Página 2
Índice Índice 1 Información importante .......................... 3 Nota para el uso de este documento .................... 3 La documentación técnica forma parte del producto .............. 3 Símbolos............................... 3 2 Notas de seguridad básicas.......................... 3 Uso previsto ............................ 3 Uso inadecuado ........................... 4 Cualificación del personal........................ 4 Indicaciones de aviso en este documento..................
Página 3
• Funcionamiento seguro, trabajos de mantenimiento necesarios, subsanación de posibles averías El documento describe el producto hasta el momento de la entrega por parte de Schmalz y se utiliza para: • Instaladores que están formados en el manejo del producto y pueden operarlo e instalarlo.
Página 4
2.2 Uso inadecuado Schmalz no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado del eyector. Los siguientes tipos de uso se consideran particularmente inadecuados: • Uso en zonas con peligro de explosión. • Uso en aplicaciones médicas.
Página 5
4 No mire hacia aberturas de vacío, p. ej. conductos de aspiración y tubos flexibles. 2.6 Modificaciones en el producto Schmalz no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de una modificación efectuada fuera de su con- trol: 1. Operar el producto solo en el estado de entrega original.
Página 6
4.3 Dimensiones SLP... SBP... S... Conexión de tubo flexible SBP...G... Conexión roscada Barra de clip Tipo SLP 05/07... SBP 05/07...S... SBP 05/07...G... SBP 10/15...S... 13,5 SBP 10/15...G... 13,5 G1/8" G1/8" G1/8" SBP 20/25...S... SBP 20/25...G... G1/4" G3/8" G3/8" Ranura Tipo SLP 05/07...
Página 7
1. Comprobar la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjunto. 2. Comunicar inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
Página 8
2. Enchufe el eyector (1) en la barra de clip (2) de ma- nera que encaje de manera audible. Montar el eyector sobre una superficie ü Asegúrese de que el eyector reposa completamente sobre la superficie durante el montaje, y de que se fija sin deformaciones ni tensión.
Página 9
6.3.1 Conexión de aire comprimido y vacío La conexión de aire comprimido P está marcada en el eyector con el número 1 conforme a la impresión (4). 4 Conecte el tubo flexible para aire comprimido. El par de apriete máximo es de 0,7 Nm. La conexión de vacío V está...
Página 10
4 Si las longitudes de las mangueras son mayores, deben elegirse secciones transversales mayores respectiva- mente. 7 Mantenimiento 7.1 Avisos de seguridad Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. 4 Establezca la presión atmosférica en el circuito de aire comprimido del eyector antes de realizar cualquier tra- bajo en el sistema.