Publicidad

Enlaces rápidos

El RC4-1
Instrucciones de uso
El control remoto RC4-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex RC4-1

  • Página 1 El RC4-1 Instrucciones de uso El control remoto RC4-1...
  • Página 2 No se deshaga de los audífonos o de sus accesorios tirándolos a la basura. Pón- gase en contacto con el distribuidor de Widex de su país para que éste le indique cómo deshacerse del audífono.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su control remoto........4 La pila ......... . 8 El tipo de pila .
  • Página 4: Su Control Remoto

    Su control remoto Esperamos que esté satisfecho con su nuevo control remoto Widex. Estas instrucciones de uso explican cómo debe utilizar el control remoto y recomenda- mos que las lea por completo para obtener la mayor satisfacción posible de su control remoto.
  • Página 5 El control remoto es un accesorio para su audífono. Puede utilizar fácilmente el audífono sin el control remoto. El control remoto es simplemente un modo distinto de operar el audífono. Las ventajas del con- trol remoto son: • es difícil ver los controles del audífono cuando lo lleva puesto en el oído.
  • Página 6 Su control remoto es un pequeño ordenador pro- gramado con datos sobre los ajustes del audífono. También contiene un pequeño transmisor de radio que envía mensajes al audífono. El control remoto y el audífono no necesitan estar enfrente el uno del otro.
  • Página 7 1. Control de volumen. Utilice las teclas [ ] y [ – para ajustar el volumen. 2. Selector de programa. Utilice las teclas [ ], [ ] para la selección de programas. Su control remoto admite un máximo de tres programas. 3.
  • Página 8: La Pila

    La pila El tipo de pila El tipo de pila recomendado para el control remoto una pila de litio CR 2032 El control remoto utiliza dos pilas CR2032. Para adquirir pilas de repuesto, consulte a su au- dioprotesista. Por favor, vea la fecha de caducidad y las instrucciones sobre cómo deshacerse de las pilas agotadas que se indican en el paquete de las pilas.
  • Página 9: Cómo Introducir Las Pilas

    Cómo introducir las pilas El símbolo más (+) de las pilas para su control re- moto debe estar colocado de modo que quede hacia arriba en el compartimento de pila. Cómo cambiar las pilas Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo. Cuando la pila está...
  • Página 10: Cómo Encender El Control Remoto

    Cómo encender el control remoto Pulse la tecla [ ] para encender el control remoto. Por omisión, el control remoto se apaga automática- mente después de 30 segundos. Si es necesario, el audioprotesista puede seleccionar otro intervalo de apagado.
  • Página 11 Al encender el control remoto, oirá un mensaje oral o un tono que confirma que el control remoto está activo. El audífono se ajusta al mismo programa y nivel de volumen que la última vez que utilizó el control re- moto.
  • Página 12 Los símbolos de la pantalla del control remoto: Programa. Los números mostrados al lado de P indican el programa seleccionado. Puede elegir entre los programas 1, 2 y 3. Volumen (nivel). Las cifras mostradas al lado de V muestran el nivel de volumen, desde 1 (mínimo), hasta 13 (máximo).
  • Página 13: El Volumen

    El volumen El ajuste del volumen Cada vez que ajuste el volumen, oirá un tono “bip”. Pulse la tecla [ ] para incremen- tar el volumen. Pulse la tecla [ ] para reducir el volumen. Puede ver el nivel de volumen en pantalla. La cifra al lado de V muestra el nivel de volumen.
  • Página 14 El ajuste del volumen Pulse la tecla [ ]. Se muestra el ajuste inicial, P1 V9. Utilice las teclas [ ] para ajustar el vo- – lumen, según sea necesario. El control remoto se apaga automá- ticamente después de 30 segun- dos.
  • Página 15: La Función Silenciar

    La función Silenciar Puede silenciar su audífono utilizando el control re- moto. Pulse la tecla [ ]. Se muestra el ajuste inicial, P1 V9. Después, pulse y mantenga pulsada la tecla ] mientras pulsa la tecla [ ]. Se – muestra un 0 al lado de V.
  • Página 16: Los Programas De Escucha

    Los programas de escucha Con su control remoto, puede elegir entre un máxi- mo de tres programas de escucha. En colaboración con su audioprotesista, debe determinar qué progra- mas le conviene tener. Si sus necesidades cambian en el futuro, el audioprotesista puede hacer cambios en la combinación de programas.
  • Página 17 Un mensaje oral indica la selección de programa cada vez que cambie de programa. Si ha elegido la indicación con tonos, en vez de un mensaje oral, el número de tonos “bip” indica el programa seleccio- nado: Programa 1: un “bip” breve Programa 2: dos “bips”...
  • Página 18 En estas instrucciones de uso, el audioprotesista puede anotar los programas elegidos. Programa Nombre del pro- Comentarios grama en el audí- fono...
  • Página 19 Cómo elegir un programa de escucha Pulse la tecla [ ]. Se muestra el ajuste inicial, P1 V9. Seleccione el programa de escucha que de- see utilizar con las teclas [ ], [ ]. El control remoto se apaga automáticamente después de 30 segundos.
  • Página 20 Importante: por favor, tenga en cuenta que si cam- bia entre el uso del control remoto y los controles del audífono a la hora de ajustar el volumen o se- leccionar el programa de escucha, el control remoto puede anular los ajustes manuales que haya hecho en el audífono.
  • Página 21: El Registro De Acontecimiento

    El registro de acontecimiento Si activa el registro de aconteci- miento, puede hacer un registro de un minuto del ambiente sono- ro en el que se encuentre. Para activar el registro, mantenga ] mientras pulsa pulsada la tecla [ la tecla [ El audífono empieza a registrar datos de la situación de escucha en la que se encuentre.
  • Página 22: La Función De Alarma

    La función de alarma Su control remoto tiene una función de alarma si el audioprotesista la activó durante la consulta. Puede ajustar la alarma para que le avise después de un pe- riodo de tiempo determinado. Ejemplo: Pulse la tecla [ ] para encender el control remoto.
  • Página 23 En la pantalla, se muestra una campana. Si desea modificar los ajustes de la alarma, pulse [ ]. Desaparece la campana y puede cambiar el ajuste con las teclas [ ] y [ – Para reactivar la alarma (la campana), pulse la te- cla [ ].
  • Página 24: El Mantenimiento Del Control Remoto

    El mantenimiento del control remoto Con el mantenimiento adecuado, su control remoto le ofrecerá muchos años de servicio fiable. En lo siguiente, puede qué puede hacer para prolongar la vida de su control remoto: • Trate el control remoto como el objeto tan va- lioso que es: con cuidado.
  • Página 25 • No lleve el control remoto si se va a someter a rayos X o a exámenes de resonancia magnética (MR), de tomografía computerizada (CT), dia- termias de onda corta u otros tratamientos de ra- diación similares y no introduzca nunca el control remoto en un horno microondas.
  • Página 26: Consejos

    Consejos • Asegúrese de mantener el control remoto, las pie- zas y los accesorios de éste fuera del alcance de los niños, ya que éstos se los pueden introducir en la boca. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, y deshágase de las pilas agotadas con cui- dado.
  • Página 27: Si No Funciona Bien

    Si no funciona bien... Antes de ponerse en contacto con el audioprotesista, siga los consejos siguientes: Si no funciona el control remoto, esto puede de- berse a que: • La pulsación de las teclas no tiene efecto. Abra la tapa protectora de las teclas para facilitar el acceso a éstas.
  • Página 28: Accesorios

    Accesorios Accesorios para el control remoto: • Versión con clip de la tapa del portapilas. • Estuche para el control remoto. • Cordón para la versión con clip de la tapa del portapilas. Versión con pinza Estuche Cordón...
  • Página 29 La versión con pinza tiene una pinza incorporada que permite llevar el control remoto en el cinturón o la cintura de su ropa y un orificio en el cual puede fijar el cordón, si desea llevar el control remoto al cuello.
  • Página 30: Conformidad Regulatoria

    única que los produc- tos de la Clase 2: Gama: Desde el número de serie 400000 Modelos: Control remoto RC4-1 Control remoto RC4-2 cumplen con los requisitos establecidos en: la directiva de R&TTE 1999/5/EC del 9 de marzo de 1999 y los estándares siguientes:...
  • Página 31 En la UE, se ha previsto el uso de este producto en los siguientes Estados miembros:...
  • Página 32 WIDEX A/S • Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge Denmark • www.widex.com Printed by HTO / 2009-01 ¡9 514 0110 004W¤ ¡#02y¤ 9 514 0110 004 #02...

Tabla de contenido