Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

1
INSTRUCTION
MANUAL
EN 13843:2009, C
B 20-60
lass
kg

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para POWERSLIDE Kids

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL EN 13843:2009, C B 20-60 lass...
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DO UTILIZADOR GHID DE UTILIZARE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΦΎΛΛΟ ΟΔΗΓΙΏΝ NÁVOD NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BRUGERMANUAL SIETOŠANAS INSTRUKCIJA VARTOTOJO VADOVAS...
  • Página 3 MYFIT-CUSTOM.COM...
  • Página 8 Powerslide products are innovative, functional and stylish. Developed and tested in conjunction with world-class athletes, designed in Germany with great attention to detail and manufactured according to the highest quality standards. If used and maintained correctly, you will be able to enjoy your Powerslide Skates for many years.
  • Página 9 use the other skate to push yourself off again. Repeat this a few times and after a short time you will find yourself skating. In order to turn right you need to shift your centre of gravity first to the inner edge of your left foot and outer edge of your right foot.
  • Página 10 POWERSLIDE WARRANTY Powerslide Products have a warranty period of two (2) years from the date of purchase. Articles that be- come damaged due to material and manufacturing errors shall be repaired or replaced at the discretion of Powerslide. This warranty is limited to the original purchaser and cannot be transferred. The receipt is to be presented as proof of purchase.
  • Página 11 Powerslide vendor. Your Powerslide vendor will inspect the product and provide sug- gestions on how to proceed. If it is deemed the article is to be sent on to the Powerslide Service Center, then shipping and any resulting costs are your responsibility. If Powerslide deems the article defective due to workmanship or materials and the warranty period has not yet expired then Powerslide will repair the product as it sees fit free of cost or replace it with an identical or equivalent model.
  • Página 12 GEBRAUCHSANWEISUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank! Sie haben sich für POWERSLIDE Skates entschieden, in denen mehr als 20 Jahre Erfahrung aus dem Roll- und Inlinesport stecken. Powerslide Produkte sind innovativ, funktionell und stylish. Entwi- ckelt und getestet in Zusammenarbeit mit Weltklasse-Athleten, in Deutschland designed mit Liebe zum Detail und gefertigt nach höchsten Qualitätsstandards.
  • Página 13 Vermeiden Sie es den Oberkörper zu verdrehen, um nicht Gefahr zu laufen, die Balance zu verlieren. Powerslide bietet Bremssysteme zum Nachrüsten für Skates an, die ohne Bremsvorrichtung verkauft wer- den. Fragen Sie bei Ihrem Powerslide nach dem entsprechenden Modell und der Kompatibilität zu Ihrem Skate. WARTUNG UND PFLEGE Regelmäßige Pflege und Wartung Ihrer Skates erhöhen die Lebenserwartung und sorgen dafür, dass Sie...
  • Página 14 Verschlussysteme (Abb. 14) Pitch Control & Stride Control (Abb. 15) Größenverstellung (Abb. 16) WARTUNG DER SKATES VOR JEDER AUSFAHRT Achsen überprüfen Freilauf der Rollen überprüfen NACH JEDER AUSFAHRT Achsen überprüfen WÖCHENTLICH Montageschrauben zwischen Schuh und Schiene überprüfen Korrekte Position von Schuh und Schiene überprüfen Kugellager auf ungewöhnliche Geräusche überprüfen und ggf.
  • Página 15 Reparaturen oder Umänderungen außerhalb des Powerslide autorisierten Händlerkreises • Falsches Verwenden von Hardware oder das Verwenden von anderen als Powerslide Produkten zum Befestigen. Um Teile für Ihre Powerslide Skates zu kaufen, wenden Sie sich bitte an Ihren Powerslide Händler. ERHEBUNG EINES GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCHS Wird ein Gewährleistungsanspruch erhoben, muss dies unter Vorlage des Kaufbelegs erfolgen.
  • Página 16 NOTICE D’UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d’avoir choisi les rollers POWERSLIDE. Avec plus de 20 ans d’expérience dans les sports de glisse, les produits Powerslide sont des produits innovants, fonctionnels et sophistiqués. Développés et testés en collaboration avec des athlètes de classe mondiale, conçus en Allemagne avec une grande attention portée aux détails et fabriqués conformément aux normes de qualité...
  • Página 17 entraîner dans un endroit libre de tout usager de la route ou demandez à une autre personne de vous assister durant les premières étapes. Essayez de vous tenir droit sur vos rollers en gardant vos chevilles droites. Mettez-vous dans la position correcte pour garder le meilleur équilibre possible. Transférez votre centre de gravité...
  • Página 18 ENTRETIEN DU ROLLER AVANT CHAQUE SEANCE DE PATINAGE Vérifier que les axes de roues soient correctement serrés Vérifier que toutes les roues tournent librement APRES CHAQUE SEANCE DE PATINAGE Vérifier les axes de roues CHAQUE SEMAINE Vérifier les boulons de fixation Vérifier la position platine / chaussure Vérifier les roulements au moindre bruit, lubrifier si nécessaire Vérifier les fixations, boucles, sangles et vis de spoiler...
  • Página 19 GARANTIE POWERSLIDE Les produits Powerslide sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Les produits étant endommagés suite à des défauts matériels ou de fabrication seront, à la discrétion de Powerslide, réparés ou remplacés. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine et ne peut pas être transférée.
  • Página 20 MANUAL DEL USUARIO INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haberse decidido a adquirir estos patines POWERSLIDE. Gracias a una experiencia que se remonta a más de 20 años en la fabricación de patines con ruedas, en línea y similares para prácticas deportivas, los productos Powerslide son innovadores, funcionales y de estilo moderno. Además, han sido desarrollados y probados en colaboración con atletas de renombre mundial.
  • Página 21 HABILIDAD Y DESTREZA A LA HORA DE PATINAR Powerslide recomienda a los principiantes atender algún curso de patinaje. Su distribuidor de productos Powerslide podrá informarle acerca de los cursos y oportunidades de aprendizaje disponibles en su localidad.
  • Página 22 Ejes (Instrucción visual 7) Ruedas y espaciadores (Instrucción visual 8) Quitar las ruedas • Desatornille con la llave • Quite el eje Montar las ruedas • Vuelva a introducir el ejeVuelva a apretar el perno firmamente. Mantenimiento de los cojinetes (Instrucción visual 9) Extaccccion y systitucion del marco (Instrucción visual 11) Freno (Instrucción visual 12, 13) Deformación térmica (Instrucción visual 10)
  • Página 23 GARANTÍA DE POWERSLIDE Los productos Powerslide se suministran con una garantía de dos (2) años, válida desde la fecha de compra. Aquellos elementos dañados debidos a defectos de fabricación o material se sustituirán o repararán según Powerslide lo estime oportuno. Dicha garantía se confiere únicamente al comprador original y no es transferible en modo alguno.
  • Página 24 MANUALE DI ISTRUZIONI INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto i pattini POWERSLIDE. Con oltre 20 anni di esperienza negli sport su rotelle, i pro- dotti Powerslide sono innovativi, funzionali e di design. Sviluppati e testati in collaborazione con atleti di fama mondiale, progettati in Germania con la massima attenzione ai dettagli e fabbricati conforme- mente ai più...
  • Página 25 la spinta con il bordo interno di un pattino posizionato ad angolo rispetto alla direzione del movimento desiderato e scivolare con tutto il peso del corpo sull’altro pattino. Riportare il primo piede sotto il pro- prio corpo spostandolo con un movimento circolare, quindi usare l’altro pattino per darsi nuovamente la spinta.
  • Página 26 POWERSLIDE GARANZIA Prodotti Powerslide offrono un periodo di garanzia di due (2) anni a partire dalla data di acquisto. I pro- dotti danneggiati a causa di difetti dei materiali o della fabbricazione verranno riparati o sostituiti a discrezione di Powerslide.
  • Página 27 Se Powerslide accerta che l’articolo è difettoso a causa dei materiali o del processo di fabbrica- zione e la garanzia è ancora valida, Powerslide riparerà il prodotto o lo sostituirà con un modello identico o equivalente gratuitamente. Il prodotto riparato o sostituito sarà inviato il prima possibile al rivenditore Powerslide a spese di Powerslide.
  • Página 28 GEBRUIKSAANWIJZING ALGEMENE INFORMATIE Leuk dat je voor POWERSLIDE Skates gekozen hebt! Met meer dan 20 jaar ervaring in de skate en inline sport zijn de producten van Powerslide innovatief, functioneel en stijlvol. Ontwikkeld en getest in samen- werking met atleten van wereldniveau, ontworpen in Duitsland met veel aandacht voor detail en gepro- duceerd onder de hoogste kwaliteitsnormen.
  • Página 29 Powerslide raadt aan voor beginners om skateles te nemen. Vraag de Powerslide verkoper voor mogelij- kheden in jouw omgeving. Begin altijd op een plek zonder andere weggebruikers of vraag iemand om je de door het eerste begin heen te leiden.
  • Página 30 POWERSLIDE GARANTIE Op Powerslide producten zit een garantie van twee (2) jaar ingaande op de datum van aankoop. Arti- kelen beschadigd door materiaal- of fabrikagefouten zullen naar goeddunken van Powerslide worden gerepareerd of vervangen.
  • Página 31 Powerslide producten. Powerslide raadt u aan deze handleiding te bewaren en goed op te bergen voor het geval u deze in de toekomst nog nodig heeft.
  • Página 32 INFORMACJE OGÓLNE Dziękujemy za wybranie łyżworolek POWERSLIDE. Dzięki ponad 20-letniemu doświadczeniu w dziedzinie produkcji sprzętu do uprawiania sportów rolkarskich i wrotkarskich, firma Powerslide oferuje produkty no- watorskie, funkcjonalne i eleganckie. Wyrób opracowano i przetestowano we współpracy ze światowej klasy sportowcami, zaprojektowano w Niemczech z maksymalną starannością i wyprodukowano zgodnie z najbardziej restrykcyjnymi normami jakości.
  • Página 33 Firma Powerslide zaleca osobom początkującym wzięcie lekcji jazdy na łyżworolkach. Informacje o tego typu ofercie w mieście użytkownika można uzyskać od sprzedawcy produktów Powerslide. Naukę jazdy na łyżworolkach należy rozpocząć w miejscu, w którym nie ma innych uczestników ruchu. Na czas wykony- wania kilku pierwszych kroków można poprosić...
  • Página 34 POWERSLIDE GWARANCJA Produkti Powerslide są objęte dwuletnią (2) gwarancją liczoną od daty zakupu. Wyroby, które ulegną uszkodzeniu z powodu usterek materiałowych lub produkcyjnych podlegają naprawie lub wymianie wedle uznania firmy Powerslide. Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwszemu nabywcy i nie podlega...
  • Página 35 W przypadku jeżeli okaże się, że wyrób trzeba wysłać do centrum serwisowego firmy Powerslide, spedycja i wszelkie związane z nią koszty leżą w gestii właściciela produk- tu. Jeśli firma Powerslide ustali, że wady wyrobu są spowodowane wykonaniem lub materiałami oraz że nie upłynął...
  • Página 36 NÁVOD K POUŽITÍ OBECNÉ INFORMACE Děkujeme vám! Rozhodli jste se pro POWERSLIDE brusle, v nichž se odráží více než 20 let zkušeností z bruslení na kolečkových bruslí i na ledu. Powerslide produkty jsou inovativní, funkční a stylové. Vyvinuty a testovány ve spolupráci s předními světovými sportovci v Německu, byly navrženy s důrazem na detail a vyráběny podle nejvyšších standardů...
  • Página 37 nohu. Jednou nohou se odrážíte a následně ji dáváte zpět. Opakujete odraz, skluz a odraz po sobě a bruslíte. Chcete-li zatočit vpravo nebo vlevo, nejprve přesuňte váhu na vnitřní hraně levé brusle a vnější hrany pravé brusle. Vytočte se v bocích a rovnoběžně s boky i v ramenou. Nechte se sklouznout ve směru. K pohybu vám může pomoci, pohyb ruky ve směru, ve kterém chcete zatočit.
  • Página 38 POWERSLIDE ZÁRUKA Pro výrobky Powerslide je od data zakoupení záruční doba dva (2) roky. Během tohoto období, výrobky, které byly opraveny nebo vyměněny díky materiálu a zpracování jsou vadné po míru Powerslide. Záruka je omezena na původního kupce a je nepřenosná. Doklad o nákupu musí být předložen jako doklad o náku- pu.
  • Página 39 Všechny vrácení musí být provedeny prostřednictvím Powerslide prodejce. Váš prodejce Powerslide prohlédne produkt a poskytne Vám rady a doporučení jak dále postupovat. Jestliže je povážováno za nutné zaslat produkt na posouzení do Powerslide servisního centra, tak poštovné a další případné vzniklé náklady jsou na Vaši zodpovědnost.
  • Página 40 Agradecemos a sua preferência pelos patins da POWERSLIDE. Com mais de 20 anos de experiência em desportos sobre rodas e em linha, os produtos da Powerslide são inovadores, funcionais e cheios de estilo. Desenvolvidos e testados com atletas de classe mundial, criados na Alemanha com muita atenção aos detalhes e fabricados com os mais elevados padrões de qualidade.
  • Página 41 te manter-se de pé nos patins enquanto mantém os seus tornozelos direitos. Habitue-se a uma posição adequada de patinagem, para obter o melhor equilíbrio possível. Oriente o seu centro de gravidade para baixo, dobrando os seus joelhos e tornozelos e inclinando-se ligeiramente para a frente na anca. O seu centro de gravidade deverá...
  • Página 42 Powerslide Garantia Os produtos da Powerslide têm uma garantia de dois (2) anos a partir da data de compra. Os produtos que fiquem danificados devido a defeitos de material ou de fabrico serão reparados ou substituídos, de acordo com a decisão da Powerslide.
  • Página 43 O seu vendedor da Powerslide irá inspeccionar o produto e fornecer sugestões sobre como proceder. Se o artigo tiver de ser mandado para o Centro de Reparação da Powerslide, os custos de envio e custos resultantes são da sua responsabilidade. Se a Powerslide considerar o artigo defeituoso devido à mão- de-obra ou materiais e o período de garantia ainda não tiver expirado, a Powerslide repara o produto...
  • Página 44 GHID DE UTILIZARE INFORMATII GENERALE Vă mulţumim pentru că aţi ales patinele POWERSLIDE. Având peste 20 de ani de experienţă în sporturi pe rotile, produsele Powerslide sunt inovative, funcţionale şi elegante. Dezvoltate şi testate împreună cu at- leţi profesionişti, proiectate în Germania cu mare atenţie pentru detaliu, sunt fabricate conform celor mai înalte standarde ale calităţii.
  • Página 45 patinaj pentru a obţine echilibrul optim. Mutaţi centrul greutăţii descendent, prin îndoirea genunchilor şi a gleznelor, aplecându-vă uşor înainte din şold. Acum centrul gravitaţional va cade direct deasu- pra patinelor. Împingeţi-vă cu interiorul unei patine pe care aţi plasat-o într-un unghi spre direcţia de mişcare dorită...
  • Página 46 îngrijirea mediului. POWERSLIDE GARANŢIE Produse Powerslide sunt însoţite de o perioadă de garanţie de doi (2) ani de la data achiziţiei. Articolele care se deteriorează din cauza materialului şi a erorilor de fabricaţie vor fi reparate sau înlocuite la dis- creţia Powerslide.
  • Página 47 Dacă Powerslide consideră că articolul este defect din fabri- caţie sau din cauza materialului şi se află încă în perioada de garanţie, atunci Powerslide va repara pro- dusul fără costuri adiţionale sau îl va înlocui cu un produs identic sau asemănător. Produsul reparat sau înlocuit va fi livrat în cel mai scurt termen posibil, cu cheltuiala acoperită...
  • Página 48 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Köszönjük, hogy a POWERSLIDE görkorcsolya mellett döntött. A roller és egysoros görkorcsolyás sportok- ban szerzett több, mint 20 éves tapasztalattal a Powerslide termékek innovatívak, funkcionálisak és stí- lusosak. Világklasszis atlétákkal együtt fejlesztettük és teszteltük őket, a formatervezés Németországban készült, melyben figyelembe vettük a legapróbb részleteket, és a legmagasabb minőségi standardok...
  • Página 49 görkorcsolya egyik belső élével a tervezett menetirányra merőlegesen lökje el magát, és csússzon, közben a teljes testsúlya a korcsolya másik felén legyen. Húzza vissza a másik lábát maga alá körkörös mozdulat- tal, majd a korcsolya másik felét használja arra, hogy ismét ellökje magát. Ezt ismételje meg néhányszor, és kis idő...
  • Página 50 ártalmatlanítás érdekében. POWERSLIDE GARANCIA A Powerslide termékek két (2) éves garancia érvényes a vásárlás dátumától. Az olyan termékeket, amelyek anyag- vagy gyári hibásak, a Powerslide mérlegelése szerint vagy megjavítjuk, vagy kicseréljük. Ez a ga- rancia csak az eredeti vevőre vonatkozik, és nem lehet átruházni.
  • Página 51 Powerslide értékesítőn kell visszaküldeni. A Powerslide értékesítő megvizsgálja a terméket, és javaslato- kat tesz a további teendőkre. Amennyiben úgy ítéli meg, hogy a terméket vissza kell küldeni a Powerslide Service Center-be, akkor a szállítás és egyéb ebből adódó költség Önt terheli. Amennyiben a Powerslide úgy ítéli meg, hogy a termék a kivitelezés vagy az anyag miatt sérült, és a garancia még nem járt le, ak-...
  • Página 52 δημιουργηθεί και δοκιμαστεί σε συνεργασία με αθλητές παγκοσμίου φήμης, έχουν σχεδιαστεί στη Γερμανία με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρια και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας. Εάν τα χρησιμοποιήσετε και τα συντηρήσετε σωστά, θα μπορέσετε να χαρείτε τα πατίνια της Powerslide για πολλά χρόνια.
  • Página 53 ΔΕΞΙΌΤΗΤΕΣ Η Powerslide προτείνει οι αρχάριοι να κάνουν μαθήματα πατινιών. Ρωτήστε τον προμηθευτή σας εάν υπάρχει τέτοια δυνατότητα στην πόλη σας. Αρχικά μπορείτε να εξασκηθείτε σε περιοχή που δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες ή να ζητήσετε από κάποιον να σας καθοδηγήσει στα πρώτα σας βήματα. Προσπαθείστε...
  • Página 54 νόμους. Εάν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με το αρμόδιο περιβαλλοντικό τμήμα για βοήθεια. ΕΓΓΎΗΣΗ ΑΠΌ ΤΗΝ POWERSLIDE Τα προϊόντα της Powerslide έχουν εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς. Μέρη που έχουν καταστραφεί λόγω αστοχίας υλικού ή κατασκευαστικού σφάλματος θα επισκευάζονται ή αντικαθίστανται...
  • Página 55 Powerslide, τότε τα μεταφορικά και οποιαδήποτε άλλα έξοδα βαραίνουν εσάς. Εάν πρόκειται για αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό λάθος και η εγγύηση δεν έχει λήξει ακόμα, τότε η Powerslide θα επισκευάσει το προϊόν δωρεάν ή θα το αντικαταστήσει με ίδιο ή αντίστοιχο μοντέλο. Τα προϊόντα που έχουν επισκευασθεί ή...
  • Página 56 NÁVOD NA POUŽITIE VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Ďakujeme, že ste si vybrali Powerslide korčule. Powerslide má vyše 20 ročné skúsenosti v oblasti ko- lieskových športov. Produkty Powerslide sú inovatívne, funkčné a štýlové. Tieto produkty sú vyvinuté a testované v spolupráci s poprednými svetovými športovcami, navrhnutý v Nemecku s veľkým dôrazom na detail a vyrobených v súlade s najvyššími štandardami kvality.
  • Página 57 ko by malo byť teraz priamo nad korčuľami. Potlačte sa preč vnútorným okrajom jednej korčuli, ktorú ste umiestnili pod uhlom vzhľadom k zamýšľanému smeru pohybu a kĺžte sa s celou svojou hmotnosťou na druhej korčuli. Vráťte prvú nohu pod telo kruhovým pohybom a potom poučíte druhú korčuľu na odrazenie sa.
  • Página 58 šetrné k životnému prostrediu. POWERSLIDE ZÁRUKA Powerslide výrobky majú záručnú dobu dva roky od dátumu zakúpenia. Články, ktoré sa stanú poškodené v dôsledku materiálových a výrobných chýb, budú opravené alebo vymenené na základe rozhodnutia Powerslide.
  • Página 59 Ak Powerslide považuje výrobok za chybný v dôsledku spracovania alebo materiálu a záručná doba ešte neuplynula potom Powerslide opraví produkt podľa vlastného uváženia a môže ho bezplatne nahradiť rovnakým alebo iným ekvivalentným modelom.
  • Página 60 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Благодарим Вас за выбор роликов от компании POWERSLIDE. Которая имеет более чем 20-летний опыт создания роликовых и инлайн коньков, компания Powerslide предлагает инновационную, функциональную и стильную продукцию. Эти ролики были разработаны и протестированы совместно со спортсменами мирового уровня, спроектированы в Германии с кропотливым...
  • Página 61 застою крови в стопе. Если у Вас узкая стопа, Вы можете компенсировать слишком большой размер конька подходящей стелькой. НАВЫКИ КАТАНИЯ Компания Powerslide рекомендует начинающим брать уроки катания. Получите у своего дилера информацию об имеющихся возможностях в Вашем городе. Вначале попробуйте попрактиковаться в местах, в которых нет других участников дорожного движения, или попросите кого-нибудь...
  • Página 62 Для установки колес • Вставьте ось • Затяните ось шестигранным ключом. Обслуживание подшипников (Рисунок 9) Регулировка рамы (Figura 11) Штатный тормоз (Figura 12, 13) Термоформовка (Рисунок 10) Система креплений (Рисунок 14) Pitch Control & Stride Control (Рисунок 15) Регулировка размера (Рисунок 16) ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Página 63 сервис-центр компании Powerslide обязанности по оплате доставки и все связанные с ней расходы возлагаются на Вас. Если компания Powerslide определит, что дефект изделия обусловлен дефектами производства или материалов (и при этом гарантийный срок еще не истек), то компания Powerslide по своему усмотрению либо произведет бесплатный ремонт, либо заменит товар на такую же...
  • Página 64 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Дякуємо вам за вибір роликових ковзанів POWERSLIDE. Яка із більш ніж 20-річним досвідом виробництва роликів і ковзанів створює інноваційні, функціональні та стильні продукти. Вони розроблені та випробувані в співпраці зі спортсменами світового класу, спроектовані в Німеччині...
  • Página 65 на ділянці без інших користувачів дороги або попросіть когось допомогти вам у перших кроках. Намагайтеся стояти на роликах, тримаючи при цьому щиколотки прямо. Учіться правильній позиції під час катання, щоб досягти найкращої рівноваги. Змістіть центр ваги вниз, зігнувши ноги в колінах і щиколотках...
  • Página 66 зверніться до служби утилізації відходів стосовно екологічно безпечної утилізації. ГАРАНТІЯ POWERSLIDE На продукти Powerslide розповсюджується гарантійний термін 2 (два) роки з дати покупки. Вироби, які отримали пошкодження в результаті матеріальних і виробничих дефектів, буде полагоджено або замінено на розсуд Powerslide. Ця гарантія обмежується початковим покупцем і не підлягає передачі.
  • Página 67 перевірить виріб і надасть рекомендації щодо того, як діяти далі. Якщо виріб надсилатиметься в сервісний центр Powerslide, то доставка і будь-які пов’язані з цим витрати здійснюються за ваш кошт. Якщо Powerslide вважає, що виріб вийшов із ладу через виробничі або матеріальні дефекти...
  • Página 68 BRUGERMANUAL GENEREL INFORMATION Tak, fordi du har valgt Powerslide rulleskøjter. Med over 20 års erfaring inden for rulle- og inline sport, er Powerslide produkter innovative, funktionelle og stilrene. Udviklet og testet i samarbejde med verdensk- lasse atleter, designet i Tyskland, med sans for detaljer og fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarder for kvalitet.
  • Página 69 vægt på den anden rulleskøjte. Træk den første fod ind under din krop ved at bevæge den i en cirkulær bevægelse og brug den anden rulleskøjte til at skubbe dig selv afsted igen. Gentag dette nogle få gange og efter kort tid vil du opleve at du løber på rulleskøjter. For at dreje til højre skal du skifte dit tyngdepunkt først til den indre kant på...
  • Página 70 Powerslides servicecenter, afholdes fragt og andre omkostninger af dig selv. Såfremt at Powerslide vurderer at artiklen er defekt og forholdet er begrundet i enten en arbejds eller materiale fejl og garanti- perioden ikke er udløbet, vil Powerslide reparere produktet gratis eller ombytte til et identisk produkt eller...
  • Página 71 øde- læggende skader eller regninger som følge af brugen af Powerslide produkter. Powerslide anbefaler at du opbevarer denne brugermanual et sikkert sted i tilfælde af, at du har brug for at henvise til den I fremtiden.
  • Página 72 SIETOŠANAS INSTRUKCIJA VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Paldies, ka izvēlējāties POWERSLIDE skrituļslidas. Ar vairāk nekā 20 gadu pieredzi Powerslide produkti ir inovatīvi, funkcionāli un stilīgi. Attīstīti un testēti sadarbībā ar pasaules klases sportistiem, izstrādāti Vācijā pievēršot īpašu uzmanību detaļām un ražoti saskaņā ar augstākajiem kvalitātes standartiem. Ja Powers- lide skrituļslidas tiks lietotas un koptas pareizi, Jūs varēsiet tās lietot daudzus gadus.
  • Página 73 ma centru uz iekšpusi kreisajai kājai un uz ārpusi labajai. Tad sagrieziet gurnus un kāju pirkstgalus pa labi, vienlaicīgi turot kājas stingri un plecus paralēli zemei. Ļaujiet sev slīdēt. Jūs varat sev palīdzēt nogriezties, novietojot rokas tajā virzienā, uz kuru plānojat nogriezties. Pārspīlētas kustības un nepareizi sagāzta ķermeņa augšdaļa var izjaukt līdzsvaru.
  • Página 74 Powerslide servisa centru. Šo darbību veiks Powerslide pārstāvis. Jūsu Powerslide izplatītājs pārbaudīs preci un sniegs ieteikumus par to, kā tālāk rīkoties. Ja tiek konstatēts, ka prece ir jānosūta uz Powerslide servisa centru, tad visas sūtīšanas izmaksas ir jāsedz Jums.
  • Página 75 PIRCĒJU IEVĒRĪBAI: Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH atbildība ir ierobežota un attiecas tikai uz preču maiņu, kurām ir atklāts defekts. Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH nekādā gadījumā neuzņemas atbildību par nāvi vai ievainojumiem, īpašuma bojājumiem, kā arī par netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem, kas radušies lietojot Powerslide preces.
  • Página 76 VAŽINĖJIMO ĮGŪDŽIAI Powerslide pradedantiems riedutininkams rekomenduoja važiavimo riedučiais pamokas. Paklauskite Powerslide pardavėjų, ar yra tokia galimybė Jūsų mieste. Iš pradžių praktikuokitės atokioje vietoje, kuri- oje mažiau pašalinių žmonių arba paprašykite mokančiųjų jus pamokyti pirmųjų žingsnių. Pabandykite atsistoti ant riedučių tiesiai ir išskėskite rankas. Norėdami išlaikyti pusiausvyrą įpraskite prie šios padėties.
  • Página 77 lygiagrečiai važiavimo paviršiui. Leiskite pagreičiui Jus nešti, kol sustosite. Galite pasukti ir ištiesę ranką norima pasukti kryptimi. Dėl per daug energingų judesių ir sulenktos viršutinės kūno dalies, galite netekti pusiausvyros. STABDYMAS STABDŽIAIS (Paveikslėlis 3) Stabdymas – svarbiausias įgūdis ir jį būtina įsisavinti. Greitį derinkite su savo sugebėjimais stabdyti ir važinėkite atsakingai.
  • Página 78 Powerslide pardavėjas. Powerslide pardavėjas apžiūrės riedučius ir pateiks rekomendacijas, ką su jais daryti toliau. Jei nusprendžiama, kad gaminį reikia išsiųsti į Powerslide priežiūros centrą, turėsite padeng- ti pervežimo ir kitas išlaidas. Jei nusprendžiama, kad gaminys buvo pažeistas dėl netinkamų gamybos technologijų...
  • Página 79 Sportartikelvertriebs GmbH nebus atsakinga bei neprisiims įsipareigojimų dėl mirtinų ar kitų traumų, turto apgadinimo, netiesioginių ar priežastinių nuostolių ar mokėjimų, atsiradusių naudojant Powerslide gamin- ius. Powerslide rekomenduoja laikyti šį vartotojo vadovą saugioje vietoje, jei jo prireiktų ateityje.
  • Página 80 POWERSLIDE.COM FACEBOOK.COM/POWERSLIDEWORLD INSTAGRAM.COM/POWERSLIDEBRAND YOUTUBE.COM/POWERSLIDEINLINESKATES POWERSLIDE Sportartikelvertriebs GmbH Esbachgraben 1 95463 Bindlach, Germany powerslide@powerslide.de...