Fig.
1/
2
1-B
1-A
Inserire la guarnizione n°
1-A
IT
alloggiamento alla base del corpo lavabo n° 1-B. Avvitare il tirante n°
N.B. Predisposizione foro nel piano\sanitario: Ø 40 massimo
Place the gasket no.
1-A
(included in the fitting pack), into the seat provided at the base
EN
of the washbasin body no. 1-B. Tighten tie-rod no.
N.B. Hole prearrangement in top/sanitary ware: maximum Ø 40.
n°1-A
Insérez la garniture
(qui se trouve dans le conteneur des pièces de fixation) dans le
FR
logement à la base du corps du robinet n°1-B. Vissez le tirant
Remarque : Préparation du trou dans la tablette/lavabo: Ø 40 maximum
n°1-A
Insertar la guarnición
(presente en el paquete de fijación), en el alojamiento específico
ES
en la base del cuerpo del lavamanos n°1-B. Enroscar el tirante
NOTA: Realizar un orificio en el plano\sanitario con un diámetro de 40 como máximo.
n°1-A
Inserir a guarnição
(que se encontra na embalagem de fixação), na recepção específica
PO
na base do corpo do lavabo n°1-B. Aparafusar o tirante
N.B. Predisposição do furo no plano\sanitário: Ø 40 máximo
1-C
(presente nella confezione di fissaggio), nell'apposito
1-C
e i due flessibili.
1-C
and the two flexible pipes.
n°1-C
et les deux flexibles.
n°1-C
y las dos mangueras.
n°1-C
e os dois flexìveis.
Fig.
2/
2
Inserire con cura il corpo lavabo in prossimità del foro sul piano.Tenere il corpo lavabo e
IT
procedere con il fissaggio nella parte inferiore del piano.
Inserire la flangia n°
2-D
ed avvitare il dado n°
Carefully rest the washbasin body close to the hole in the top. Hold the washbasin body and
EN
proceed with fitting at the inferior part of the top. Insert the flange no.
nut no.
2-E
until the washbasin body is completely secured.
FR
Insérez avec soin le corps du robinet à proximité du trou sur la tablette. Tenez le corps du
robinet et fixez-le dans la partie inférieure de la tablette. Insérez la bride
n°2-E
l'écrou
jusqu'à ce que le corps du robinet soit complètement fixé.
ES
Introducir con cuidado el cuerpo del lavamanos cerca del orificio en el plano. Sujetarlo y
fijarlo en la parte inferior de este último. Insertar la brida
hasta fijar completamente la estructura del lavamanos.
Inserir com cuidado o corpo do lavabo próximo ao furo no plano. Segurar o corpo do lavabo
PO
e efectuar a fixação na parte inferior do plano.
n°2-D
Inserir o flange
e apertar a porca
2-D
2-E
2-E
fino al completo fissaggio del corpo lavabo.
2-D
and tighten the
n°2-D
et vissez
n°2-D
y enroscar la tuerca
n°2-E
até à completa fixação do corpo do lavabo.
n°2-E