Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HP60 - HP65 - HP72
QUEMADORES
GAS - GASÓLEO
PROGRESIVOS - MODULANTES
MANUAL OF INSTALLATION - USE - MAINTENANCE
BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ
M039425FA Rel. 0.2 10/2020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CIB UNIGAS HP60

  • Página 1 HP60 - HP65 - HP72 QUEMADORES GAS - GASÓLEO PROGRESIVOS - MODULANTES MANUAL OF INSTALLATION - USE - MAINTENANCE BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M039425FA Rel. 0.2 10/2020...
  • Página 2 ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
  • Página 3 etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas Quemadores de gas inexpertas. Directivas europeas:  El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usua- - Reglamento 2016/426/UE (aparatos que queman combustibles gaseo- rio.
  • Página 4 Normas armonizadas: Símbolos e indicaciones - UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en ATENCIÓN cuenta, pueden producir daños o con pulve- rización roturas en la máquina, así...
  • Página 5 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DE LOS QUEMADORES Los quemadores de esta serie son quemadores monobloque realizados en fusión de aluminio, capaces de quemar indistintamente gas y gasóleo, gracias a su especial cabeza de combustión de posición regulable, lo cual permite modificar la geometría de la llama y obtener una combustión eficiente con ambos combustibles.
  • Página 6 Los quemadores se identifican por tipo y modelo. Seguidamente se ilustran los modelos. Tipo HP60 Modelo MD. S. QUEMADOR TIPO HP60, HP65, HP72 COMBUSTIBLE M - Gas natural G - Gasoleol L - GPL B - Biogás C - Gas ciudad...
  • Página 7 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERISITICAS TECNICAS QUEMADOR TIPO HP60 MG...0.32 HP60 MG...0.40 HP60 MG...0.50 HP60 MG...0.65 170 - 880 Potencialidad min. - max. kW Gas natural - Gasoleo Combustible ver párrafo siguiente Categoría - Gas natural min. - max. (Stm...
  • Página 8 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUEMADOR TIPO HP72 MG..0.40 HP72 MG..0.50 HP72 MG...0.65 HP72 MG...0.80 330 - 1200 Potencialidad min. - max. kW Gas natural - Gasoleo Combustible ver párrafo siguiente Categoría - Gas natural min.- max. (Stm 35 - 127 Caudal de gas - Gas natural min.
  • Página 9 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUEMADOR TIPO HP60 LG...0.32 HP60 LG...0.40 HP60 LG...0.50 HP60 LG...0.65 170 - 880 Potencialidad min. - max. kW G.P.L. - Gasoleo Combustible Categoría - LPG 3B/P 6.3 - 33 Caudal de gas - LPG min. - max. (Stm min.
  • Página 10 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUEMADOR TIPO HP72 LG...0.40 HP72 LG...0.50 HP72 LG...0.65 HP72 LG...0.80 330 - 1200 Potencialidad min. - max. kW G.P.L. - Gasoleo Combustible Categoría - LPG 3B/P 12 - 45 Caudal de gas - LPG min.- max. (Stm min.
  • Página 11 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Categorías gas y países de destino CATEGORÍA PAÍS ES GR SE NO CZ DK GB CY EE MT SK BG RO TR CH 2E( R ) B 2ELL Tipo de combustible utilizado Tipo Modelo Año ADVERTENCIA! El quemador debe ser utilizado solamente con el combustible N"serie especificados en la placa del quemador.
  • Página 12 Dimensiones (mm) O min. O max. plantilla recomendada de perforación de la placa de la caldera...
  • Página 13 O - min O - max 1119 HP60 MG..0.32 1153 362 1044 500 HP60 MG..0.40 1153 HP60 MG.. 0.50 1153 362 1115 685 HP60 MG.. 0.65 1119 HP60 LG..0.32 1153 362 1044 500 HP60 LG..0.40 1153 HP60 LG.. 0.50 1153 362 1115 685 HP60 LG..
  • Página 14 HP60, HP65, HP72 (< 1200kW) - 3I2MG02 v2Esquema hidráulico NO SUMINISTRADO POR EL FABRICANTE DEL QUEMADOR SUMINISTRADO POR EL FABRICANTE DEL QUEMADOR LEYENDA POS RAMPA ACEITE FILTRO LATIGUILLO BOMBA CON REGULADOR DE PRESIÓN Entrada aceite MOTOR ELETRICO LATIGUILLO ELECTROVÁLVULA Retorno aceite...
  • Página 15 HP72 ( > 1200kW) Fig. 2 - 3I2MG-09 v1 Esquema hidráulico Componentes ensamblados en el quemador Componentes provistos sueltos LEYENDA POS RAMPA ACEITE FILTRO LATIGUILLO BOMBA CON REGULADOR DE PRESIÓN Entrada aceite MOTOR ELETRICO LATIGUILLO Retorno aceite ELECTROVÁLVULA 6.1 ELECTROVÁLVULA LATIGUILLO DISTRIBUIDOR ACEITE LATIGUILLO...
  • Página 16 El quemador es idóneo solamente si el punto de intersección "A" de las dos rectas cae dentro del campo de trabajo.Los datos corre- sponden a condiciones estándares: presión atmosférica igual a 1013 mbar, temperatura ambiente igual a 15°C. CAMPOS DE APLICACIÓN HP60 HP65 HP72 ...0.xx HP72 ..1.xx...
  • Página 17 Potenza / Output (kW) valor leído deberá ser igual o inferior al valor p , calculado ante- riormente. CURVAS DE PRESIÓN - CAUDAL EN LA RED (gas natural) HP60 HP65 HP72 ...0.xx HP72 ...1.xx /hStm ATENCIÓN! en abscisa es representado el valor del cudal gas, en entrada el correspondiente valor de presión en red a lo neto de la presión en cámara de combustión.
  • Página 18 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Curvas de presión en cabezal de combustión - caudal gas Las curvas presión - caudal se refieren al quemador en combustión (porcentaje de O2 residual en los humos conforme a la tabla “Parámetros de combustión recomendados” y CO dentro de los límites establecido por las normas), con cabezal de combustión en su máxima apertura, servomando al máximo y mariposa del gas a la máxima apertura.
  • Página 19 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Curvas de presión - caudal en cabezal de combustión (gas natural) ¡Las curvas se refieren a presión = 0 en la cámara de combustión! HP60 HP65 HP72...
  • Página 20 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE Y CONEXIÓNES ATENCIÓN: las operaciones señaladas a continuación las realiza (siempre y exclusivamente) personal especiali- zado conforme a las instrucciones del manual y de acuerdo con las normas de seguridad y salud en vigor. Las maniobras de transporte y/o manipulación solo deben iniciarse una vez que se haya comprobado la existencia de sistemas de traslado y elevación, dimensiones totales necesarias, distancias de seguridad, lugares aptos en tér- minos de espacio y de entorno para la colocación y medios adecuados para la operación.
  • Página 21 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Leyenda Quemador Tuerca de fijación Arandela Junta Tornillo prisionero Tubo limpieza vidrio Tobera El quemador nace para funcionar situado según la figura indicada bajo. Por instalaciones diferentes, se ruega contactar el despacho técnico. ALTO BAJO Nota: el dibujo es indicativo Acoplamiento del quemador a la caldera Los quemadores descritos en este manual han sido probados en cámaras de combustión que corresponden a las normativas EN676,...
  • Página 22 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN CONEXIÓN RAMPA GAS Realizar las conexiones de la línea de gas, consultando el esquema P&ID del quemador. PELIGRO: ANTES DE EJECUTAR LOS ENLACES A LA RED DE DISTRIBUCIÓN DEL GAS, CERCIORARSE QUE LAS VÁLVULAS MANUALES DE INTERCEPTACIÓN SEAN CERRADAS. LIGERAS CUIDADOSAMENTE EL CAPÍ- TULO "ADVERTENCIAS"...
  • Página 23 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MULTIBLOC DUNGS MB-DLE 405..412 Montaje 1. montar la brida sobre la tuberías: utilizar oportunas guarniciones por gas; 2. insertar lo equipo MB-DLE y hacer particular caso a los O-ring; 3. apretar los tornillos A, B, C y D (Fig. 5 - Fig. 6), respetando las posiciones de montaje (Fig. 8); 4.
  • Página 24 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Válvulas gas Siemens VGD - Versión con SKP2. (con estabilizador de presión incorporado) Montaje Para montar las válvulas de gas dobles VGD.., son necesarias 2 bridas (para el mod. VGD20.. las bridas son roscadas); para impedir que ingresen cuerpos extraños en la válvula, en primer lugar montar las bridas;...
  • Página 25 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Una vez instalada la rampa de gas, realizar las conexiones eléctricas de sus componentes: grupo de válvulas, presostatos y control de estanqueidad Filtro de gas (si está previsto) Los filtros para gas detienen las partículas de polvo del gas y protegen los elementos en peligro (por ej.: quemadores, contadores y reguladores) de una rápida obstrucción.
  • Página 26 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Esquemas ejemplificativos equipos alimentación gasoleo Fig. 15 - Circuito por gravedad Fig. 16 - Circuito a anillo Fig. 17 - Circuito en aspiración Leyenda 1 Válvula de interceptación manual 2 Filtro gasoleo 3 Bomba de alimentación gasoleo 4 Válvula de no retorno 5 Flexibles gasoleo 6 Válvula de roce...
  • Página 27 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Esquema de instalación tubo de alimentación gasóleo LIGERAS CUIDADOSAMENTE EL CAPÍTULO "ADVERTENCIAS" DEL PRESENTE MANUAL. De la cisterna A la cisterna Fig. 17 - Sistema bitubo El suministro preve el filtro y los flexibles, toda la parte ante del filtro y la parte despues del latiguillo de retorno, tiene que ser predi- spuesta por el usuario.
  • Página 28 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Notas para el uso de las bombas combustible Si el tipo de instalación es monotubo, controlar que en el interior del orificio de retorno no esté presente el buje by-pass. En efecto, en este caso, la bomba no funcionaría correctamente y podría dañarse. No agregar al combustible otras sustancias aditivas a fin de evitar que se formen compuestos que con el tiempo puedan terminar por depositarse entre los dientes del engranaje, bloqueándolo.
  • Página 29 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Conexión de los flexibles . Para conectar los flexibles a la bomba, proceder de la siguiente manera, según el modelo de bomba suministrado: 1. quitar los tapones de cierre de los conductos de entrada (A) y retorno (R) de la bomba; 2.
  • Página 30 PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS PELIGRO! RESPETAR LAS INDICACIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD, CERCIORARSE DE LA CONE- XIÓN AL EQUIPO DE PUESTA A TIERRA, NO INVERTIR LAS CONEXIONES DE FASE Y NEUTRO, PREVER UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL MAGNETO-TÉRMICO ADECUADO PARA SU CONEXIÓN A LA RED. PELIGRO! el quemador (versiones de dos llamas) se suministra con un puente eléctrico entre los bornes 6 y 7;...
  • Página 31 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PARTE III: FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: antes de poner en funcionamiento el quemador, asegurarse de que las válvulas manuales de interceptación estén abiertas, y controlar que el valor de presión antes de la rampa sea conforme a los valores indicados en el apartado “Datos técnicos”.
  • Página 32 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Quemador Progresivo - Modulante Fig. 18 - Panelo cuadro electrico Interruptor general y de selección del tipo de combustible Pulsador de desbloqueo del equipo de mando del quemador Selector manual de funcionamiento Funcionamiento válvula gas EV2 Funcionamiento válvula gas EV1 Consenso presostato gas Chivato de señalización bloque de control de estanqueidad Funcionamiento electroválvula gasoleo EVG...
  • Página 33 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Selección del combustible: Seleccionar el combustible interviniendo en el conmutador en el cuadro de mando del quemador, (1) = gas, (2) = aceite. Si el selector está en (1) la válvula de gas debe estar abierto, mientras que el grifo de aceite debe estar cerrada. Viceversa, si el selector se encuentra en (2).
  • Página 34 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PELIGRO! Durante las operaciones de calibración prestar atención para no hacer funcionar el quemador con caudal de aire insuficiente (peligro de formación de monóxido de carbono); si esto sucediera reducir lentamente el combustible hasta lograr los valores de combustión normales. ¡IMPORTANTE! el exceso de aire de combustión se debe regular según los parámetros recomendados, reproducidos en la siguiente tabla: Parámetros de combustión recomendados...
  • Página 35 PARTE III: FUNCIONAMIENTO REGULACIÓN PARA FUNCIONAMIENTO CON GAS Regulación – descripción general La regulación de los caudales de aire y de combustión se realiza antes de alcanzar la potencia máxima (“llama alta”), interviniendo respectivamente en el registro de aire y en el estabilizador del grupo valvulas. Comprobar que los parámetros de combustión se encuentren dentro de los límites recomendados.
  • Página 36 PARTE III: FUNCIONAMIENTO T(VR) Dungs Multibloc MB-DLE Siemens VGD.. Para regular el caudal de aire con llama alta, aflojar la tuerca RA y girar el tornillo VRA, hasta obtener el caudal de aire deseado: desplazando el tirante TR hacia el eje del registro, éste se abre y el caudal de aire aumenta, alejándolo del eje, el registro se cierre y el caudal disminuye.
  • Página 37 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Quemadores modulantes Para regular los quemadores modulantes, utilizar el selector CMF presente en el panel de control del quemador (véase figura), en lugar de utilizar el termostato TAB como se describe en la regulación de los quemadores progresivos. Realizar la regulación como se describe en los apartados anteriores, prestando atención al uso del selector CMF.
  • Página 38 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Calibración del presostato de gas de máxima (si estuviera presente) Para la calibración proceder de la siguiente manera, según la posición de montaje del presostato de máxima: quitar la tapa de plástico transparente del presostato. si el presostato de máxima está montado antes de las válvulas del gas: medir la presión del gas en red con llama apagada; confi- gurar, en la tuerca de regulación VR, el valor leído aumentado un 30%.
  • Página 39 PARTE III: FUNCIONAMIENTO (HP72) Regulación del flujo de gas mediante los orificios centro cabezal (quemadores de LPG) Para regular, solo si necesario, el flujo de gas, cerrar parcialmente los agujeros del disco pinchado, siguiendo el procedimiento indi- cado bajo: aflojar las tres vides V que fijan el disco pinchado D; actuando con un destornillador sobre las muescas de regulación del disco pinchado, hacerlo correr en sentido orario/antiorario de modo que aprire/chiudere los agujeros;...
  • Página 40 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Procedimiento de regulación en el funcionamiento con gasóleo El caudal de aceite se regula seleccionando una boquilla de dimensión adecuada a la potencia de la caldera/equipo y calibrando las presiones de descarga y retorno según los valores indicados en los diagramas PRESIÓN PRESIÓN PRESIÓN...
  • Página 41 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar Ejemplo: si se tiene una boquilla Bergonzo, con caudal de 220 kg/h, se regula la presión máxima en el retorno a 11 bar, alimentando a 20 bar en descarga: se obtiene un caudal de 220 kg/h. En cambio, si la presión de retorno que se desea es de 5 bar, se debe interve- nir en el tornillo de regulación del regulador de presión.
  • Página 42 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Fig. 19 Ejemplo: si se tiene una boquilla Bergonzo 45°, con caudal de 140 kg/h, se regula la presión máxima en el retorno a 13 bar, alimen- tando a 20 bar en descarga: se obtiene un caudal de 110 kg/h. En cambio, si la presión de retorno que se desea es de 5 bar, se debe intervenir en el tornillo de regulación del regulador de presión.
  • Página 43 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...45° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) Presion al retorno (bar) Presion al retorno (bar)
  • Página 44 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...45° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) Presion al retorno (bar) Presion al retorno (bar)
  • Página 45 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar)
  • Página 46 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar)
  • Página 47 PARTE III: FUNCIONAMIENTO FLUIDICS KW3...60° PRESIÓN ALIMENTACIÓN BOQUILLA = 20 bar. VISCOSIDAD A LA BOQUILLA = 5 cSt El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la curva Presion al retorno (bar) El tamaño nominal del inyector se indica en los extremos de la...
  • Página 48 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Quemadores progresivos Después de haber realizado la calibración para el funcionamiento de gas, apagar el quemador y seleccionar el funcionamiento con aceite combustible (OIL) mediante el selector CM (presente en el panel de control del quemador). con el cuadro eléctrico abierto, accionar la bomba del aceite interviniendo con un destornillador directamente en el contactor cor- respondiente CP (véase figura): comprobar el sentido de rotación del motor de la bomba y mantener presionado durante algunos segundos hasta que el circuito del aceite no se carga purgar el aire de la conexión (M) manómetro de la bomba, aflojando levemente el tapón, sin quitarlo;...
  • Página 49 PARTE III: FUNCIONAMIENTO por lo menos a 20º - 30º más respecto a la posición de encendido Apagar y volver a encender el quemador. Si el caudal del aceite necesita otras regulaciones, repetir las operaciones de los puntos anteriores Quemadores modulantes Para regular los quemadores modulantes, utilizar el selector CMF presente en el panel de control del quemador (véase figura), en lugar de utilizar el termostato TAB como se describe en la regulación de los quemadores progresivos.
  • Página 50 PARTE IV: MANTENIMIENTO PARTE IV: MANTENIMIENTO Al menos una vez al año realizar las operaciones de mantenimiento indicadas seguidamente. Si el servicio de mantenimiento se rea- liza en cada estación, es aconsejable efectuarlo a fines de cada invierno; si el servicio es de tipo continuativo, mantenimiento debe ser realizado cada 6 meses.
  • Página 51 PARTE IV: MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro de gas ATENCIÓN: antes de abrir el filtro cerrar la válvula de interceptación del gas ubicada después y purgar; asegurarse además de que en su interior no haya gas bajo presión. Para limpiar o sustituir el filtro de gas proceder de la siguiente manera: quitar la tapa desenroscando los tornillos de bloqueo (A);...
  • Página 52 PARTE IV: MANTENIMIENTO Control del filtro MULTIBLOC DUNGS MB-DLE 415 - 420 B01 1” 1/2 - 2” Control del filtro por lo menos una vez al año! Cambiar el filtro cuando Δp entre las tomas de presión 1 y 2 sea Δp> 10 mbar. Cambiar el filtro cuando Δp entre las tomas de presión 1 y 2 sea dos veces mayor que el valor registrado durante el último control.
  • Página 53 PARTE IV: MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro de gasóleo Para realizar el mantenimiento del filtro de combustible, proceder de la siguiente manera: interceptar el tramo en cuestión desenroscar la cubeta quitar el cartucho filtrante, lavarlo con gasolina, si fuera necesario, sustituirlo; controlar las juntas tóricas de estanqueidad: si es necesario sustituirlas volver a montar la cubera y volver a poner en funcionamiento la línea Extracción de la cabeza de combustión...
  • Página 54 (cabeza, boca, etc.) Controlar la posición de los electrodos después de cada intervención de mantenimiento en la cabeza de combustión. Regular la posición de los electrodos y de la boquilla, respetando los valores indicados en la figura. HP60 LG.. 10÷ HP65 LG..
  • Página 55 (cabeza, boca, etc.) Controlar la posición de los electrodos después de cada intervención de mantenimiento en la cabeza de combustión. Regular la posición de los electrodos y de la boquilla, respetando los valores indicados en la figura. HP60 MG.. - HP65 MG.. 3÷4 3÷4 HP72 MG..
  • Página 56 PARTE IV: MANTENIMIENTO Control de la corriente de detección Para medir la señal de detección, seguir el esquema indicado en figura. Si la señal es inferior al valor indicado, controlar la posición del electrodo o célula fotoeléctrica de detección, los contactos eléctricos y, eventualmente, sustituir el electrodo de detección o célula foto- eléctrica.
  • Página 57 PARTE IV: MANTENIMIENTO...
  • Página 58 PARTE IV: MANTENIMIENTO...
  • Página 59 ESQUEMAS ELECTRICOS Consultar el esquema eléctrico adjunto. ATENCIÓN: 1 - Alimentación eléctrica 230V / 400 V 50 Hz 3 N CA. trifásica 2 - No invertir la fase con el neutro 3 - Prever una buena conexión de tierra del quemador...
  • Página 60 HORNILLA ESTALLADA DEL QUEMADOR DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN ELEM ELEM PANEL FRONTAL CUADRO TOMA DE PRESIÓN LAMPADA RECODO LAMPADA ARBOL VALVULA MARIPOSA BOTÓN DE DESBLOQUEO LLAMA VÁLVULA GAS MARIPOSA PROTECCIÓN CÉLULA FOTOELÉCTRICA CONMUTADOR TOBERA ESTÁNDAR CUADRO ELECTRICO PRESOSTATO AIRE TAPA TORNILLO ELECTRODO DE ENCENDIMIENTO LEVA INYECTOR PALANCADA...
  • Página 62 PARTE IV: MANTENIMIENTO...
  • Página 64 C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo...
  • Página 65 LME73.000Ax + PME73.831AxBC LME73.831AxBC Manual para el Servicio M12921FB Rel.1.0 11/2011...
  • Página 66 CARACTERÍSTICAS GENERALES Siemens LME73 .. es un dispositivo para el control de quemadores de gas, diesel o aceite combustible que comprende: Unidad central LME73.000. dentro del panel eléctrico; Tarjeta de memoria PME73.831BC ubicada en el dispositivo LME73; La serie LME7... consiste en una unidad base (hardware) LME73.000 y una unidad (software) con EEPROM PME73.831AxBC donde se encuentra el programa operativo.
  • Página 67 Interfaz de usuario : Botón A - muestra la potencia ajustada - En la posición de bloqueo: valor de potencia en el momento del fallo Botón Info y Enter - Reajuste en caso de fallo Botón - - muestra la señal de llama actual 2 o fases - en fase de bloqueo: fase de MMI en el momento del fallo Botón + muestra la señal de llama actual 1 o fases...
  • Página 68 Lista de fases en la pantalla de la LME: Número de fase en la Función pantalla de 7 segmentos Modo de espera Espera, espera de solicitud de calor alimentación ON / fase de prueba (por ejemplo, prueba del detector de llama) Arranque amarillo Válvulas de seguridad ON, prueba de presóstato de aire/ prueba POC (tiempo...
  • Página 69 Funcionamiento : El botón de reset (botón info) (EK) es un elemento fundamental para restablecer LME73 y para activar/desactivar las funciones de diagnóstico Los LEDs multicolores muestran el diagnóstico. El botón de reinicio (EK) y los indicadores LED se encuentran en el panel de control. Hay dos posibilidades para la visualización de diagnóstico.
  • Página 70 Tabla de códigos de error: Código parpadeo rojo en caso de fallo Causa posible 2 x parpadeos Ninguna presencia de llama al final del tiempo de seguridad (TSA) - detector de llama defectuoso o sucio - válvulas de gas defectuosas o sucias - ajuste del quemador incorrecto, falta de combustible - dispositivo de encendido defectuoso 3 x parpadeos...
  • Página 71 Detección de llama - electrodo de detección: Corriente de cortocircuito Máx. AC 1 mA Petición corriente detector Mín. DC 2 uA, muestra aprox. 45 % Posible corriente detector Máx. DC 3 uA, muestra aprox. 100 % Longitud cable detección permitida (tendido separado) 30 m (fase-terra 100 pF/m) Circuito de medición Leyenda...
  • Página 72 Control de fugas de las válvulas de gas: El control de fugas depende de la conexión en el conector X2-02 "presóstato gas control fugas ON / OFF" NO contacto NO control de fugas ON, contacto NC control de fugas OFF. Cuando se detecta una fuga de las válvulas de gas, durante las fases de control de fugas, la función "control de fugas"...
  • Página 73 Instrucciones de control modificación mediante AZL2x: Pantalla AZL23.. o AZL21.. a preparación del Service para la configuración/modificación de parámetros. La pantalla AZL23 es así: Donde los botones tienen las siguientes funciones: Botones F y A Presionando simultáneamente los dos botones de la pantalla se muestra el mensaje "code" e introduciendo la contraseña correcta se entra en configuración Service u OEM Botones info y enter Se utiliza para navegar por los menús Info y Service...
  • Página 74 Presencia de llama Válvulas abiertas Transformador de encendido activado Motor del ventilador activado Precalentamiento de aceite activado Solicitud de calor de la instalación En el modo de programación En el modo Info En el modo Service Actuador en el cierre Actuador en la apertura Unidad de medida Al pulsar el botón...
  • Página 75 Lista de fases con pantalla AZL2x: Número de fase Función Modo de espera Espera, espera de solicitud de calor Ph08 alimentación ON / fase de prueba (por ejemplo, prueba del detector de llama) Arranque Ph21 Válvulas de seguridad ON, prueba de presóstato de aire/ prueba POC (tiempo de espera / bloqueo) Ph22 Motor del ventilador ON / prueba presóstato de aire / tiempo de...
  • Página 76 Lista de códigos de error mediante pantalla AZL2x externa: Código de error Texto Causa posible Loc 2 Ninguna presencia de llama al final - válvulas de gas defectuosas o sucias del tiempo de seguridad (TSA) - detector de llama defectuoso o sucio - ajuste del quemador incorrecto, falta de combustible - dispositivo de encendido defectuoso Loc 3...
  • Página 77 Acceso al nivel del parámetro: El acceso a los distintos niveles de los parámetros se puede hacer con las combinaciones adecuadas de los botones como se muestra en el siguiente diagrama de bloques:...
  • Página 78 Nivel Info: Mantener pulsado el botón hasta que aparezca la pantalla Al pulsar el botón o el botón se va hacia adelante o hacia atrás en la lista de parámetros. Si en la derecha aparece un rasgo punto-línea, no hay espacio para una vista completa, pulsando de nuevo durante un tiempo de 1 a 3 segundos, se mostrará...
  • Página 79 Pulsar y mantener pulsado el botón hasta que aparezca la pantalla Al pulsar el botón o el botón se va hacia adelante o hacia atrás en la lista de parámetros. Si en la derecha aparece un rasgo punto-línea, no hay espacio para una vista completa, pulsando de nuevo durante un tiempo de 1 a 3 segundos, se mostrará...
  • Página 80 Valor de la tensión de alimentación Read only LME73.000A1: Service 175 V LME73.000A2: 350 V % Intensidad de la llama Read only 100% Service...
  • Página 81 Nivel de Parámetros (Técnico de instalación): El nivel de parámetros es el más importante porque permite que el técnico en quemadores cambie algunos ajustes del quemador. El acceso al nivel de parámetros está protegido por contraseña de 4 dígitos (SO técnico en quemadores) y contraseña de 5 caracteres (OEMfabricante del quemador). Para acceder a introducir la contraseña, hacer lo siguiente: Presionar simultáneamente los botones F y A hasta que la pantalla muestra code y luego 7 guiones abajo, el primero de los cuales parpadeante.
  • Página 82 Gas: Tiempo de post-ventilación (t8) Edit 1237 s 4.851 s 0. SO Gas: Apagado automático después de 24 horas de operación (llama Edit 1 SO presente) ininterrumpidas 0=OFF 1=ON Reinicio automático después de bloqueo por pérdida de llama durante el Edit 0.
  • Página 83 0 = Off / modulación de 3 puntos 1 = Ventilación PWM / modulación de señal analógica 2 = air damper / analog modulation (necesita potenciómetro de feedback meter ASZxx.3x Ajuste de la entrada de control Entrada analógica (requiere potenciómetro de feedback ASZxx.3x) Edit 0.
  • Página 84 La información contenida en este documento es meramente indicativa y no vinculante. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
  • Página 85 CIB UNIGAS 600V REGULADOR PARA VÁLVULAS MANUAL DE USO VERSIÓN SOFTWARE 1.0x Código 80379/ Edition 01 - 06/2012 1 • INSTALACIÓN 2 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Visualizador 2 x 4 dígitos color verde, altura cifras 10 y 7 mm • Dimensiones exteriores y de perforación;...
  • Página 86 3 • DESCRIPCIÓN PARTE FRONTAL INSTRUMENTO Indicadores de función: Indicación estado de las salidas: Señalan el tipo de funcionamiento del instrumento OUT 1 (AL1); OUT 2 (ABIERTO); OUT 3 (CERRADO) MAN/AUTO OFF (regulación automática) Visualizador PV: Indicación de la variable del proceso ON (regulación manual) Visualización de errores: LO, HI, Sbr, Err LO = el valor de la variable del proceso es <...
  • Página 87 5 • PROGRAMACIÓN Y CONFIGURACIÓN “EASY” Puente LA CONFIGURACIÓN EASY (Pro=0...12) ES ADECUADA PARA LAS S4 (CPU) VERSIONES CON AL1/ABRIR/CERRAR VISUALIZACIÓN NIVEL 1 Variable de proceso (Visualizador PV) P.V. / S.V. Setpoint de trabajo (Visualizador SV) o valor salida de regulación con regulador en manual Contraseña Setpoint local...
  • Página 88 • Visualización InFo Visualización informaciones Versión software 0 No Error Código error 1 Lo autodiagnóstico 2 Hi 3 ERR 4 SBR SALIDA 2 SALIDA 3 COMUNICACIÓN DIG. 0 = Ausente 0 = Ausente 0 = Ausente +8 error reconocimiento ficha OUT2 1 = Relé...
  • Página 89 • InP Preparaciones para entradas S, R escala 0...1750 °C; error < 0,2 % f.s. (t > 300 °C) / para sp. r Def. Set remoto 0 default (set remoto non presente) otras escalas; error < 0,5 % f.s. Error máximo de error <...
  • Página 90 • Out Preparación para las salidas Selección a1. r magnitudes referencia alarma 1 AL.1.r AL.x.r Variable a comparar PV (variable del proceso) AL.1.t AL.x.t Directa (de máxima) Absoluta Normal 2/3 para a1. t Inversa (de mínima) Relativa al Simétrica alarma 1 setpoint activado (ventana) directa...
  • Página 91 • Prot Código de protección Prot Visualización Modificación SP, Hy.P, Hy.n, AL.2, AL.3, PoS, OuP, INF SP, Hy.P , Hy.n, AL.2, AL.3, PoS SP, Hy.P, Hy.n, AL.2, AL.3, PoS, OuP, INF SP, OuP, INF inhabilitación InP, Out inhabilitación CFG, Ser +16 inhabilitación “encendido-apagado”...
  • Página 92 ld. 1 Función LED Val. Función Ninguna función MAN/AUTO controlador ld. 2 HOLD Selftuning activado Autotuning activado ld. 3 Error presente Softstart en ejecución Gradiente de setpoint en ejecución Precalentamiento en ejecución + 16 Led centelleante durante activación • Lin Linearización personalizada para entrada principal Paso 0 valor de...
  • Página 93 7 • CONSENSO QUEMADOR AL1 Punto de consigna activo El consenso quemador se obtiene configurando la alarma 1 como relativa inversa con histéresis positiva Hy.P e histéresis negativa Hy.n 8 • FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO La función de precalentamiento se habilita ajustando los parámetros GS.0, Ht.0, GS.1 diferentes de cero. Consta de tres fases que se activan en secuencia en el momento del encendido: - Fase de rampa 0.
  • Página 94 9 • REGULACIÓN CON VÁLVULAS MOTORIZADAS En un proceso de regulación, la válvula de registro tiene la tarea de variar el caudal del fluido combustible (correspondiente a menudo a la energía térmica introducida en el proceso) en función de la señal proveniente del regulador. Con tal fin, ha sido dotada de un accionador en condiciones de modificar su valor de apertura, venciendo las resistencias producidas por el fluido que pasa en su interior.
  • Página 95 Modos de control válvula Con el regulador en manual, la configuración del parámetro At.y ≥ 8 permite la gestión directa de los comandos abrir y cerrar válvula a través de los incrementos de teclado y disminuye en los asientos delanteros. Los tipos de control que se pueden seleccionar mediante el parámetro At.ty son: V0 - para válvula flotante sin potenciómetro;...
  • Página 96 TÉCNICA DE SINTONIA MANUAL 11 • A) Ajustar el setpoint a su valor de trabajo. B) Ajustar la banda proporcional a 0,1% (con regulación de tipo On/Off). C) Conmutar a Automático y observar la evolución de la variable; se obtendrá un comportamiento similar al de la siguiente figura: D) Cálculo de los parámetros PID: Valor de la banda proporcional (P.B.).
  • Página 97 ACCESORIOS 15 • Cabo Interface RS232 / TTL para configuração de instrumentos • Kit para PC provisto de puerto USB (ambiente Windows) para instrumentos GEFRAN: KIT PC USB / RS485 o TTL • Un único software para todos los modelos •...
  • Página 99 RWF50.2x & RWF50.3x Manual de usuario M12922FB Rel.1.0 07/2012...
  • Página 100 MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura.Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador.
  • Página 101 FRONTAL INSTRUMENTO Habilitación del quemador Modo de funcionamiento de 2 etapas Indicación de valor real (rojo) y valor de parámetro LED del USB Elemento de regulación CERRADO Indicación del valor nominal (verde) y símbolo del Elemento de parámetro regulación ABIERTO Tecla Intro Tecla ESC Incrementar el valor...
  • Página 102 El instrumento sale de la fábrica ya con algunas impostaciones válidas para el 90% de los casos. En todo caso, para impostar o variar los parámetros se debe proceder en el modo siguiente: Impostaciòn o modificaciòn del valor di set-point: Con el quemador apagado (contactos series termostatos/presostatos abiertos, es decir bornes 3-4 abiertos/T1-T2 espina 7 poli) apretar el botòn Enter por menos de 2 secundos, en el display en bajo (verde) aparece la sigla Opr, apretar el botòn Enter, en el display in bajo (verde) aparece la sigla SP1, apretar el botòn Enter y el display en bajo (verde) en intermitencia con las flechas...
  • Página 103 Impostaciones tipo de sonda de unir al instrumento:  Apretar el botòn Enter una ves, en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo ConF y apretar Enter.  A esto punto en el display verde apareceel grupo des parametros InP, apretar nuevamente Enter y aparece el grupo des parametros InP1.
  • Página 104 ConF > Cntr Parametro Valore Descrizione CtYP 1 = Regulador paso a paso de 3 posiciones (RWF50.2) Tipo de regulador 2 = Regulador continuo (solo con RWF50.3) CACt 1 = Regulador de calefacción Sentido de acción 0 = Regulador de refrigeración Limitación del valor nominal principio -1999..0..+9999...
  • Página 105 ConF > OutP (grupo parametros solo con RWF50.3) Parametro Valore Descrizione FnCt 1 = repeticion ingreso analògico 1 con conversion de e signal Función en funcion de los parametros SiGn 4 = control de modulaccion SiGn Salida de control continua (terminal A+, A-) Tipo de señal 0 = 0÷20mA 1 = 4÷20mA...
  • Página 106 Comando manual:  Para comandar manualmente la potencia del quemador, con el quemador en función, apretar el botón ESC por 5 segundos, en el display abajo verde aparece Hand .  A este punto con la flecha arriba y la flecha abajo se aumenta o disminuye la potencia del quemador Para salir de la modalidad manual, apretar el botón ESC por 5 sec.
  • Página 107 Conexion electrica : Versión con conector 7 polos Versión con bornes Corrispondences bornes entre RWF50.2 y RWF40.0x0...
  • Página 108 Tabla : Resumen de los ajustes estandardares del parametro con RWF50.2x : Conf Conf Parametros que se corregiràn Inp1 Cntr diSP PArA SONDES SEn1 OFF1 SCL1 SCH1 Unit dECP Pb. 1 dt HYS1 (*) HYS3 (*) SP1 (*) Siemens QAE2120… irrilevante irrilevante 80 350 (#) 80 °C...
  • Página 109 APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las sondas sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
  • Página 110 Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión A - montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima de 80°C Montajes de la sondas de temperatura Como medida de aire de envío: B - montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y para los refrigerantes ...
  • Página 111 Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
  • Página 112 Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A - control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B - control de un ventilador (a orígen/a consecuencia) Lectura...
  • Página 113 ELENCO CODIGOS POR ORDENACION Descrizione Codice 2570148 REGULADOR PASO APASO RWF50.2 (salida a 3 posiciones- abre, cierra, REGULADOR CONTINUO RWF50.3 (salida continua 0÷20mA, 4÷20mA, 2570149 2560101 SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAE2120.010A (30÷130°C) SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAM2120.040 (-15÷+50°C) 2560135 2560188 TERMORESISTENCIA Pt1000 ø6mm L100mm (30÷130°C) 2560103 TERMORESISTENCIA Pt1000 ø10mm L200mm (0÷350°C)
  • Página 114 Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo...
  • Página 115 Modulador KM3 MANUAL DE USUARIO M12927FA Rel.1.0 10/2020...
  • Página 116 M12927FA MONTAJE...
  • Página 117 M12927FA FRONTAL DEL INSTRUMENTO Autorización del quemador OFF ON - (out1) Autorización quemador ▲ - (out2) Aumento potencia ▼ - (out3) Disminución potencia ● - (out4) Modulador encendido Modo de operador Modo de edicón Acceso a: Confirmar y pasar - Controles del operador (Timer, al siguiente parámetro Preselección de consigna ...) - Parámetros...
  • Página 118 M12927FA CONEXIONES Alimentación Out1 relé: SPST NA, 4 (4) A/250 VAC Out2, 3 relé: SPST NA, 2 (1) A/250 VAC Out1, 2, 3 SSR: 10 VDC/15 mA Out1 lineal: 0/4… 20 mA, 0/2… 10 V (solo KM3) Out4 SSR: 12 VDC/20 mA * En el código de pedido del controlador KM3 para servomotor, la salida 2 y la salida 3 deben tener el código "M".
  • Página 119 M12927FA AJUSTE DE SETPOINT E HISTÉRESIS (parámetros SP, AL1, HAL1) Durante la operación, presionar la tecla ajuste de setpoint SP: Subir Bajar 2480 ajuste de parámetro AL1: Subir Bajar HAL1 ajuste de parámetro HAL1: Subir Bajar Retorno al 1° parametro Presionar la tecla (durante 3 segundos) o esperar 10 s para volver al Modo Normal Ejemplo de funcionamiento...
  • Página 120 M12927FA MENU DE ACCESO RESTRINGIDO Con los siguientes pasos se puede acceder a algunos parámetros normalmente no visibles. Presionar la tecla Password = 20 durante 3 segundos Ajuste de los parámetros: Aumenta el valor visualizado o seleccionar el elemento siguiente decrementa il valore selezionato Disminuye el valor visualizado o selecciona el elemento anterior...
  • Página 121 M12927FA...
  • Página 122 M12927FA PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN Cómo acceder al nivel de configuración Los parámetros de configuración se reunen en grupos. Cada Grupo define los parámetros relacionados a una función específica (control, alarmas, funciones de las salidas): Presionar la tecla durante más de 5 secondi. La pantalla superior mostrará PASS mientras que la pantalla inferior mostrará...
  • Página 123 M12927FA Filtro digital en la entrada de medición 0 (= OFF)... 20.0 s Determina qué error de lectura activa el valor or = Over range de seguridad de la potencia de salida ou = Under range our = over e under range Valor de seguridad para la potencia de -100...
  • Página 124 M12927FA GRUPO AL1 - parámetros de alarma 1 Niv N ° Param Descripción Valores defecto AL1t Tipo de alarma AL1 nonE = No se utiliza, HidE LoAb = Alarma absoluto de mínima HiAb = Alarma absoluto de máxima LHAo = Alarma de banda absoluta con indicación de alarma de fuera de banda LHAi = Alarma de banda absoluta con indicación de alarma en banda...
  • Página 125 M12927FA +4 = Alarma reconocible +8 = Alarma relativa enmascarada cuando cambia el Set point AL2d Retardo AL2 0 (oFF)... 9999 s AL2o Habilitación Alarma AL2 en Stand-by y en 0 = AL2 deshabilitada en Stand by y Fuera de condición de Fuera de escala escala 1 = AL2 habilitada en Stand by...
  • Página 126 M12927FA encendido 3 = Autotuning Fast con arranque manual 4 = Autotuning Fast con arranque en el encendido y el cambio de Set Point 5 = EvoTune con reinicio automático en todos los encendidos 6 = EvoTune con arranque automático en el primer encendido solamente 7 = EvoTune con arranque manual 8 = EvoTune con reinicio automático en todos los...
  • Página 127 M12927FA PAS2 Password nivel 2 (nivel de acceso limitado) -off (Nivel 2 no protegido por contraseña) -1 ... PAS3 Password nivel (nivel de configuración 3... 300 completa) PAS4 Password nivel (nivel de configuración en 201... 400 código) USrb Función de la tecla ain RUN TIME nonE = Ninguna función tunE tunE = Habilitación Auto tune/Self Tune.
  • Página 128 M12927FA retransmite el Set Point operativo PErc = El instrumento se convierte en Master y retransmite la potencia de salida GRUPO cOn - Parámetros relacionados con el consumo (vatímetro) Niv N ° Param Descripción Valores defecto Co.tY Tipo de conteo oFF = No se utiliza 1 = Potencia instantánea (kW) 2 = Consumo de energía (kWh)
  • Página 129 M12927FA MODOS DE OPERACIÓN El instrumento, cuando se enciende, comienza inmediatamente a funcionar de acuerdo con los valores de los parámetros almacenados en ese momento. El comportamiento del instrumento y su rendimiento es una función de los valores de los parámetros almacenados. Al encender el instrumento comenzará...
  • Página 130 M12927FA Nota: La visualización de información adicional está sujeta a un tiempo de espera. Si no se presiona ninguna tecla durante un período de más de 10 segundos, el instrumento vuelve automáticamente a la "visualización normal". Modificación directa del set point Esta característica permite cambiar rápidamente el valor del set point seleccionado mediante el parámetro [83] A.SP (Selección del set point activo) o cambiar el valor de set point del segmento del programa cuando el programa se está...
  • Página 131 M12927FA MENSAJES DE ERROR La herramienta muestra las condiciones de OVER-RANGE (fuera de campo hacia arriba) y de UNDER-RANGE fuera de campo hacia abajo) con la siguiente información: Over-range: Under-range La rotura del sensor será reportado como fuera de campo: Nota: Cuando se detecta un over-range o un under-range, las alarmas funcionarán como si el instrumento detectara respectivamente, el máximo o el mínimo valor medible Para comprobar la condición de fuera de campo, proceder como sigue:...
  • Página 132 RWF55.5X & RWF55.6X Manual de usuario M12926FA Rel.0.1 10/2015...
  • Página 133 MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura.Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador.
  • Página 134 FRONTAL INSTRUMENTO Habilitación del quemador Elemento de regulación CERRADO Elemento de regulación ABIERTO Modo de funcionamiento de 2 etapas Indicación de valor real (rojo) y valor de parámetro LED del USB Comunicación mediante interfaz Indicación del valor nominal (verde) y símbolo del pará- metro Protección contra choque térmico Función de alarma...
  • Página 135 NAVEGACIÓN MENU’ INSTRUMENTO Nivel paràmetros Nivel de usuario- Opr SP1 o SP2 (Editable) dSP visible y modificable con bin1 = 2 InP1 o bien y (solo indicatiòn) Indicación normal Nivel de parametrización - PArA Pb1, dt, rt, db, tt Regulador de calefacción:HYS1 , HYS2 , HYS3 Regulador de refrigeración: HYS4 , HYS5 , HYS6...
  • Página 136 Control o modificaciòn paràmetros PID del instrumento (PArA): Apretar el botòn Enter una ves,en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo PArA y apretar Enter. A esto punto en el display verde aparece Pb1 y en el display rojo el valor seleccionado. Para cambiar , con las flechas abajo y arriba se cambia el parametro.
  • Página 137 Impostaciones tipo de sonda de unir al instrumento: Apretar el botòn Enter una ves, en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo ConF y apretar Enter. A esto punto en el display verde apareceel grupo des parametros InP, apretar nuevamente Enter y aparece el grupo des parametros InP1. Apretar el botòn Enter una otra ves , aparece el grupo parametros InP1 y el display verde aparece el parametro Sen1 (tipo de sensor), el display rojo aparece el codigo del sensor seleccionado.
  • Página 138 ConF > InP >InP2 Mediante esta entrada se puede especificar un valor nominal externo o bien realizar undesplazamiento del valor nominal. Parámetro Valor Descripción FnC2 0= Sin función 1= valor nominal externo (indicación SPE) 2 =Desplazamiento del valor nominal (indicación dSP) 3 = Retroalimentación del grado de ajuste SEn2 0 ÷...
  • Página 139 ConF > Cntr Aquí se ajustan el tipo de regulador, el sentido de acción, los límites de valor nominal y los reajustes para la autooptimización. Parametro Valore Descrizione CtYP 1 = Regulador paso a paso de 3 posiciones Tipo de regulador c 2 = Regulador continuo (0 ÷10V o 4 ÷...
  • Página 140 Función de alarmaAF Mediante la función de alarma pueden monitorizarse las entradas analógicas. En caso de superarse el valor límite, dependiendo del comportamiento de conmutación se activa del relé multifunción K6 (terminales 6N, 6P). La función de alarma puede tener diversas funciones de conmutación (lk1 a lk8) y ajustarse a una distancia respecto del valor nominal activo o a un valor límite fijo.
  • Página 141 ConF > AF FnCt 0 = Sin función Function Ik1 = monitoriza la entradaInP1 Ik2 = monitoriza la entradaInP1 Ik3 = monitoriza la entradaInP1 Ik4 = monitoriza la entradaInP1 Ik5 = monitoriza la entradaInP1 Ik6 = monitoriza la entradaInP1 Ik7 = monitoriza la entradaInP1 Ik8 = monitoriza la entradaInP1 Ik7 = monitoriza la entradaInP2 Ik8 = monitoriza la entradaInP2...
  • Página 142 ConF > binF Este ajuste determina la utilización de la entradas binarias D1, D2, DG Parámetro Valor Descripción bin1 0 = Sin función Entrada binaria 1 (terminales 1 = Conmutación del valor nominal (SP1 / SP2) DG – D1) 2 = Desplazamiento del valor nomina (Opr > dsP valor de cambio)l 3 = Entrada de alarma bin2 Conmutación del modo de funcionamiento...
  • Página 143 ConF > IntF El aparato puede integrarse en un flujo de datos a través de una interfaz RS-485 (terminales R+ y R-) o de una interfaz Profibus-DP opcional(sólo modeloRWF55.6x terminales C1-C2-C3-C4) Parámetro Valor Descripción bdrt 0 = 4800 baud baudrate 1 = 9600 baud 2 = 19200 baud 3 = 38400 baud...
  • Página 144 Mostrar versión de software : Para visualizar la version software de el aparato apreta Enter + flecha arriba . En el regulador aparece la version de el software en el display parte superior Control de valores nominales dependiente de las condiciones meteorológicas: Se puede configurar el RWF55...
  • Página 145 Interfaz Modbus En las siguientes tablas de este capítulo se indican las direcciones de las palabras legibles y escribibles que son accesibles para el cliente. El cliente puede leer y/o escribir los valores utilizando programas SCADA, CLP o similares. Las entradas recogidas bajo Acceso tienen el siguiente significado: R/O Read Only, el valor tan solo puede leerse R/W Read/Write, el valor puede escribirse y leerse El número de caracteres indicado en Tipo de datos en las cadenas de caracteres incluye el \0 de cierre.
  • Página 146 Nivel de configuración Tipo de Denominación de Dirección Acceso Parámetro datos señal 0x3426 Float SCL1 Principio de la indicación entrada 1 0x3428 Float SCH1 Final de la indicación entrada 1 0x3432 Float SCL2 Valor inicial entrada 2 0x3434 Float SCH2 Valor final entrada 2 0x3486 Float...
  • Página 147 Dati dell’apparecchio Denominación de Dirección Acceso Tipo de datos Parámetro señal 0x8000 Char12 Versión de software 0x8006 Char14 Número VdN Stato dell’apparecchio Denominación de Dirección Acceso Tipo de datos Parámetro señal 0x0200 Word Salidas y estados Bit 0 Salida 1 Bit 1 Salida 3 Bit 2...
  • Página 148 Conexion electrica : Versión con conector 7 polos Versión con bornes Corrispondences bornes entre RWF55.5x y RWF40.0x0...
  • Página 149 Resumen de los ajustes estandardares del parametro con RWF55.xx : ConF ConF Parametros que se corregiràn Inp1 Cntr diSP PArA SONDES SEn1 OFF1 Unit dECP Pb. 1 HYS1 (*) HYS3 (*) SP1 (*)                ...
  • Página 150 APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las son- das sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
  • Página 151 Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión Montajes de la sondas de temperatura A - montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima de 80°C Como medida de aire de envío: B - montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y para los después del ventilador de envío o refrigerantes después de la batería de controlar, distancia almeno 0,5 m...
  • Página 152 Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
  • Página 153 Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A - control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B - control de un ventilador (a orígen/a consecuencia) Lectura...
  • Página 155 Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo.

Este manual también es adecuado para:

Hp65Hp72