Fig.5
Nota: se requiere la ayuda de una segunda persona en este paso.
Coloque el brazo (12) en el soporte en "U" de la máquina como indica la figura. Introduzca el eje (18) teniendo en
cuenta la posición del mismo. A continuación fije el eje con el tornillo (29) y la arandela (20). Asegúrese de que el
movimiento es suave.
Note: It is required a second person in this step.
Place the arm (12) on the "U" bracket of the machine as shown in the figure. Insert the shaft (18) taking into
account the position of the axle. Then fix the axle with the screw (29) and the washer (20). Be sure the movement
is smooth.
Remarque: l'aide d'une deuxième personne dans cette étape est nécessaire.
Placez le bras (12) sur le support en « U » de la machine comme le montre la Fig. Entrer dans l'arbre (18) en
tenant compte de la position de celui-ci. Puis fixer la tige de vis (29) et la rondelle (20). Assurez-vous que le
mouvement est lisse.
Hinweis: die Hilfe einer zweiten Person in diesem Schritt erforderlich ist.
Platzieren Sie den Arm (12) auf dem Träger „U" die Maschine, wie in Fig. Geben Sie die Welle (18) unter
Berücksichtigung der Position derselben. Anschließend wird die Schraubenschaft (20) und Scheibe (29). Achten
Sie darauf, dass die Bewegung glatt ist.
13