2
2
1
2
4
1
TO ATTACH DEFLECTOR
•
Unhook the (1) bungees from deck (2) to the mulch cover
(3).
•
Lift the mulch cover (3).
•
Attach the deflector (4) to the hinge bracket (5).
•
Rest the mulch cover (3) on the deflector (4).
•
Attach the bungees (1) from the deflector (4) to the deck
(2).
WARNING!
Do not operate the mower without either the en tire grass
catcher, on mowers so equipped, mulch cover, or the deflec-
tor shield in place.
EINBAU DES LEITBLECHS
•
Haken Sie die Gummielemente (1) aus, die sich zwischen
dem Mähdeck (2) und der Mulchabdeckung (3) befinden.
•
Heben Sie die Mulchabdeckung (3) an.
•
Befestigen Sie das Leitblech (4) an der Scharnierhalterung
(5).
•
Setzen Sie die Mulchabdeckung (3) auf das Leitblech (4).
•
Befestigen Sie die Gummielemente (1) zwischen Leitblech
(4) und Mähdeck (2).
WARNUNG!
Der Mäher darf nur mit komplett eingesetztem Grasfangkorb
- je nach Modell -, mit eingesetzter Mulchabdeckung und mit
eingesetztem Leitblech betrieben werden.
3
•
•
•
•
•
3
N'utilisez pas la tondeuse sans que le ramasseur d'herbe (sur
les tondeuses qui en sont équipées), le couvercle de déchets
de tonte et le bouclier déflecteur soient tous en place.
5
•
•
•
•
•
3
No utilice el cortacésped sin el recogedor de césped completo,
si la máquina dispone de él, la trituradora o la placa deflectora.
4
2
•
•
•
•
•
Non azionare il rasaerba se non sono stati installati l'intero
dispositivo di raccolta dell'erba, per i dispositivi così predisposti,
oppure la copertura per le foglie o il deflettore.
•
•
•
•
•
Gebruik de maaier niet zonder dat de gehele grasopvangzak
(bij maaiers die hiermee uitgerust zijn), de mulch-afdekking
of het deflectorscherm op zijn plaats zit.
24
FIXATION DU DÉFLECTEUR
Décrochez les fixations élastiques (1) du capot (2) du
couvercle de déchets de tonte (3).
Soulevez le couvercle de déchets (3).
Fixez le déflecteur (4) à la charnière (5).
Déposez le couvercle de déchets (3) sur le déflecteur (4).
Attachez les fixations élastiques (1) du capot (4) au
couvercle (2).
ATTENTION !
MONTAJE DE LA PLACA DEFLECTORA
Desconecte las (1) cintas elásticas que unen la plataforma
(2) a la trituradora (3).
Levante la trituradora (3).
Fije la placa deflectora (4) al soporte de la bisagra (5).
Apoye la trituradora (3) sobre la placa deflectora (4).
Fije las cintas elásticas (1) uniendo la placa deflectora
(4) a la plataforma (2).
ADVERTENCIA!
FISSAGGIO DEL DEFLETTORE
Sganciare gli elastici (1) che fissano la parte inferiore (2)
alla copertura per le foglie (3).
Sollevare la copertura per le foglie (3).
Attaccare il deflettore (4) alla staffa con cerniera (5).
Appoggiare la copertura per le foglie (3) sul deflettore (4).
Attaccare gli elastici (1) dal deflettore (4) alla parte inferiore
(2).
AVVERTENZA!
DE DEFLECTOR BEVESTIGEN
Maak de (1) elastieken van het maaidek (2) naar de
mulch-afdekking (3) los.
Til de mulch-afdekking (3) op.
Bevestig de deflector (4) aan de scharnierhaak (5).
Laat de mulch-afdekking (3) op de deflector (4) rusten.
Bevestig de elastieken (1) van de deflector (4) aan het
maaidek (2).
WAARSCHUWING!