3.
Entfernen Sie die Schrauben und anschließend das obere Scharnier, dass die Tür in ihrer Position
hält. Heben Sie die Tür hoch und legen Sie diese zur Vermeidung von Kratzern auf inen weichen
Untergrund.
ge and then remove door and place it on a soft pad to
ge and then remove door and place it on a soft pad to
hinge. Then remove the adjustable feet from both
4.
Entfernen Sie die unterste Schraube, den Scharnierbügel und den Stellfuß unten am Gerät.
hinge. Then remove the adjustable feet from both
Reverse Door
5.
Lösen Sie den Scharnierbolzen aus dem Scharnierbügel. Kehren Sie das Scharnier um und
befestigen Sie den Scharnierbolzen wieder.
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
oor
move the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
Unscrew
6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable
6.
Befestigen Sie die Schrauben, den Scharnierbügel und den Stellfuß an der gegenüberliegenden
feet.
Seite des Bodens. Schrauben Sie diese leicht an.
fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable
7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and
vertically, so that the seals are closed on all sides before finally
tightening the top hinge.
7.
Setzen Sie die Tür vorsichtig ein. Achten Sie darauf, dass die Tür sowohl senkrecht als auch
ack on. Ensure the door is aligned horizontally and
t the seals are closed on all sides before finally
waagerecht ausgerichtet ist, sodass die Dichtungen an allen Seiten anliegen, bevor Sie das obere
p hinge.
Scharnier vollständig festziehen. Setzen Sie das Scharnier wieder ein und schrauben Sie dieses an
der Oberseite des Geräts fest.
26
DO1052DV
8. Put the top cover and fix it with 2 screws on the back.
7
7
Unscrew
Screw
Screw