Página 1
Información importante Preparación NV10S / NV5S Funcionamiento básico Manual de Usuario Ajustes y configuración Apéndice...
Página 2
Instrucciones de Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSONAS. PRECAUCIÓN CAUTION PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE RISK OF ELECTRIC SHOCK PRODUCTO A LA LLUVIA O DO NOT OPEN HUMEDAD.
Página 3
PRECAUCIÓN Indica daño potencial que podría resultar en muerte o serio accidente si el producto se usa incorrectamente. • Si utilizara un cable de corriente asegúrese El producto deber ser conectado a 120V 230V 240V de que tenga el enchufe correcto y conforme un enchufe de corriente con el voltaje al voltaje especi cado.
Página 4
AVISO Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente. No use el producto en las siguientes zonas. Del uso del producto en dichas zonas puede derivarse en el deterioro del mismo. •...
Página 5
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cuali cado cuando: • El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado. • Hayan caído objetos, o se haya derramado líquido dentro del producto. • Haya sido expuesto a la lluvia. •...
Página 7
Otros nombres de empresas y nombres de productos mencionados o a los que se hace referencia en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Kawai Musical Instruments Mfg. Co. Ltd. no se hará responsable de ningún acto que viole la Ley de propiedad intelectual realizado por cualquier usuario de este producto.
Página 10
Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas [ NV10S ] LINE IN LINE OUT USB to HOST MIDI LEVEL STEREO L / MONO [ NV5S ]...
Página 11
a Botón POWER f Conector LINE IN STEREO Este botón se utiliza para encender/apagar el instrumento. Esta toma se utiliza para conectar la salida estéreo de 1/8” de los teléfonos, tablets, ordenadores, u otros instrumentos b Control MASTER VOLUME electrónicos de sonido al amplificador y altavoces de los Este control controla el nivel de volumen maestro de los pianos híbridos NV10S/NV5S.
Página 12
Apertura y cierre de la tapa del teclado Apertura de la tapa del teclado Cierre de la tapa del teclado Levante con cuidado la tapa del teclado con ambas manos. Para cerrar la tapa del teclado, tire de ella hacia delante lentamente.
Página 13
Pulse el interruptor de alimentación situado en el lado derecho del panel frontal. El instrumento se encenderá y aparecerá el logotipo de KAWAI en la pantalla táctil. Después de unos instantes se mostrará la pantalla Piano, que indica que ya se puede tocar el instrumento.
Página 14
Ajustar el volúmen El regulador de volumen maestro controla el nivel de volumen de los altavoces del instrumento, o cuando los auriculares estén Disminuir Aumentar el volúmen el volúmen conectados. Girar el botón en el sentido de la agujas del reloj para aumentar el volumen, y contrario al sentido de las agujas para bajarlo.
Página 15
El piano híbrido NV10S/NV5S cuenta con el sistema de pedales Grand, que replica la posición y la resistencia de los tres pedales —sustain, tonal y de una corda— del piano de concierto Shigeru Kawai SK. También se pueden ajustar la sensibilidad del pedal de sustain y la eficacia del pedal de una corda, mediante las opciones “Half-Pedal Adjust”...
Página 16
Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas Estructura de la pantalla de inicio La interfaz de usuario del piano híbrido NV10S/NV5S está organizada en tres pantallas “de inicio”, que se seleccionan pulsando las pestañas de piano, sonido y música correspondientes, visibles en la parte inferior de la pantalla táctil. A continuación se explican las funciones comunes a cada pantalla de inicio.
Página 17
Operaciones de la pantalla táctil En las explicaciones siguientes, se indican los diferentes métodos de interactuar con la pantalla táctil y cómo se Botón del menú Ref. P. 65 hace referencia a esas operaciones en este manual de Este botón se utiliza para mostrar el menú, que proporciona usuario.
Página 18
Pestaña de piano Pestaña de piano Información general de la pantalla de inicio de la pestaña de piano Zona de selección de pianos En esta zona se muestra el nombre y la imagen del piano seleccionado. El piano se puede cambiar deslizando hacia la izquierda y hacia la derecha.
Página 19
Botón del menú Ref. P. 65 Este botón se utiliza para mostrar el menú, que proporciona acceso a varios ajustes que controlan el piano híbrido. Botón del metrónomo P. 44 Ref. Este botón se utiliza para iniciar/parar el metrónomo y abrir la ventana de ajustes de este. : el metrónomo está...
Página 20
Pestaña de piano Pestaña de piano Ventana del Editor de piano Esta ventana permite ajustar varios aspectos del sonido actual del piano. Pulse la barra de selección en la pantalla de la pestaña de piano para abrir la ventana del Editor de piano.
Página 21
EX Concert Grand Piano Variation Descripción Concert Un sonido de piano de cola lujoso y fluido. Warm Un sonido de piano de cola suave y cálido. Standard Un sonido de piano de cola inconfundible y brillante. Pop Grand Un sonido de piano de cola brillante y potente. Pop Piano Un sonido de piano de cola brillante y emocionante con un ataque característico.
Página 22
Pestaña de piano Pestaña de piano (2) Virtual Technician (Técnico Virtual) En la zona de Virtual Technician, pulse los botones para cambiar el ajuste preestablecido de Virtual Technician. Pulsar Pulsar Los ajustes preestablecidos de Virtual Technician no se mostrarán cuando se seleccione la variación de sonido de piano “SK-EX Rendering”.
Página 23
(3) Ambience (Ambiente) 1. En la zona de Ambience (ambiente), pulse los botones [On/Off ] para activar/desactivar la simulación de ambiente. Pulsar 2. En la zona de Ambience, pulse los botones para cambiar el tipo de ambiente. Pulsar Pulsar 3. En la zona de Ambience, pulse el botón para mostrar opciones adicionales para controlar la profundidad.
Página 24
Pestaña de piano Pestaña de piano (4) Reverb (Reverberación) 1. En la zona de Reverb (reverberación), pulse los botones [On/Off ] para activar/desactivar la simulación de reverberación. Pulsar 2. En la zona de Reverb, pulse los botones para cambiar el tipo de reverberación. Pulsar Pulsar 3.
Página 25
(5) Tuning (Afinación) En la zona de Tuning (afinación), pulse los botones [–] y [+] para cambiar el valor de afinación. El valor de afinación se puede ajustar en intervalos de 0,5 Hz desde 427,0 hasta 453,0 Hz. Pulsar (6) Transpose (Transposición) En la zona de Transpose (transposición), pulse los botones [–] y [+] para cambiar el valor de transposición.
Página 26
Sonidos que se han guardado como favoritos con el Editor de piano/Editor de sonido. Recently Played Sonidos que se han seleccionado previamente. Recommended Sonidos recomendados por Kawai. Classic Sonidos adecuados para tocar música clásica. Jazz Sonidos adecuados para tocar música jazz.
Página 27
Botón del menú Ref. P. 65 Este botón se utiliza para mostrar el menú, que proporciona acceso a varios ajustes que controlan el piano híbrido. Lista de sonidos P. 79 Ref. Esta zona enumera los sonidos disponibles en cada categoría. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista y, a continuación, pulse el sonido deseado para seleccionarlo.
Página 28
Pestaña de sonido Pestaña de sonido Editor de sonido Esta ventana permite ajustar varios aspectos del sonido actual. Pulse la barra de selección en la pantalla de la pestaña de sonido para abrir la ventana del Editor de sonido. Para cerrar la ventana del Editor de sonido, pulse el botón de la parte inferior de la ventana.
Página 29
(2) Sub Sound (Sonido secundario) La zona Sub Sound se utiliza para activar/desactivar los modos de reproducción “Split” y “Dual”, así como para cambiar el tipo de instrumento y el sonido secundario. Modo Dual El modo de reproducción Dual permite superponer dos sonidos para crear un sonido más complejo. Por ejemplo, un sonido de piano con cuerdas superpuestas o uno de órgano de iglesia combinado con un coro.
Página 30
Pestaña de sonido Pestaña de sonido Modo Split El modo de reproducción Split divide el teclado en dos secciones y permite que cada sección emita un sonido diferente. Por ejemplo, se puede elegir un sonido de bajo para la sección izquierda y uno de piano para la sección derecha. 1.
Página 31
(3) Virtual Technician (Técnico Virtual) (solo sonidos de piano) En la zona de Virtual Technician, pulse los botones para cambiar el ajuste preestablecido de Virtual Technician. Pulse el botón [Edit] para mostrar la pantalla de edición de Virtual Technician, que permite ajustar varios parámetros individualmente. “Virtual Technician (Técnico Virtual)”...
Página 32
Pestaña de sonido Pestaña de sonido (5) Effect (Efecto) 1. En la zona Effect (efecto), pulse los botones [On/Off ] para activar o desactivar la simulación del efecto. Pulsar 2. En la zona de Reverb, pulse los botones para cambiar el tipo de reverberación. Pulsar Pulsar 3.
Página 33
Tipos de efectos Tipo de efectos Descripción Mono Delay Añade un efecto de eco al sonido, con la reproducción a través de los altavoces de forma simultánea. Ping Delay Añade un efecto “ping pong” de eco en el sonido, dando la impresión de “un rebote” de izquierda a derecha. Triple Delay Similar en principio a Ping Pong Delay, pero con un eco adicional desde el centro.
Página 34
Pestaña de sonido Pestaña de sonido (6) Tuning (Afinación) En la zona de Tuning (afinación), pulse los botones [–] y [+] para cambiar el valor de afinación. El valor de afinación se puede ajustar en intervalos de 0,5 Hz desde 427,0 hasta 453,0 Hz. Pulsar (7) Transpose (Transposición)
Página 35
(10) Menu (Menú) Pulse el botón para abrir el menú. Aparecerán las siguientes opciones: Save this sound (guardar este sonido) Esta opción guardará los ajustes de sonido actuales como sonido de usuario en la categoría “User” (usuario) de la pestaña de sonido. Siga los pasos del cuadro de diálogo que aparece en la pantalla.
Página 36
Pestaña de música Pestaña de música Información general de la pantalla de inicio de la pestaña de música Botón del menú P. 65 Ref. Este botón se utiliza para mostrar el menú, que proporciona acceso a varios ajustes que controlan el piano híbrido.
Página 37
Minirreproductor Esta zona controla la reproducción de las canciones/ piezas incorporadas y de las canciones grabadas en la memoria interna de este instrumento o en un dispositivo de memoria USB.
Página 38
Pestaña de música Pestaña de música Información general de la pantalla del reproductor Player (Reproductor) Este botón cambia a la función Player (reproductor). Concert Magic Este botón cambia a la función Concert Magic. Concert Magic permite a los principiantes disfrutar tocando el piano solo con seleccionar una de las canciones/piezas internas y, a continuación, tocar el teclado con un ritmo y tempo constantes.
Página 39
Lesson (lección) Este botón cambia a la función Lesson (lección). La función Lesson permite que las canciones/piezas incorporadas se usen como lecciones de piano. Función Descripción Tempo Para ajustar el tempo de reproducción de la canción/pieza actual. Metronome Volume Para ajustar el volúmen del metrónomo. Para ajustar el balance del volúmen entre las partes de la mano izquierda y la derecha de la canción/pieza actual.
Página 40
Las marcas de expresión como la dinámica utilizadas en el libro de lecciones Back Invention se adhieren a las partituras de referencia publicadas por Kawai. Las piezas del libro de lecciones de Valses de Chopin se reproducen a propósito fuera del compás del metrónomo, para expresar el rítmico...
Página 41
Ajuste del balance de la canción para practicar También se puede ajustar el balance del volúmen entre las partes de la mano derecha y la izquierda de la canción/pieza para practicar actual, a fin de practicar cada mano por separado. Arrastre el control deslizante Balance hacia la derecha o la izquierda para aumentar el volúmen de las partes de la mano derecha o izquierda, mientras reduce el volúmen de la otra parte.
Página 42
Pestaña de música Pestaña de música (3) Concert Magic Concert Magic permite a los principiantes disfrutar tocando el piano solo con seleccionar una de las canciones/piezas incorporadas y, a continuación, tocar el teclado con un ritmo y tempo constantes. El tempo y la dinámica de la canción/pieza cambiarán según la velocidad y la presión con la que se pulsen las teclas. 1.
Página 44
Utilización del metrónomo Utilización del metrónomo La función Metronome (metrónomo) aporta un ritmo constante para ayudar con la práctica del piano a un tempo constante. Además de los ritmos regulares del metrónomo, el piano híbrido también dispone de una variedad de ritmos de batería para acompañar a la mayoría de estilos y géneros musicales.
Página 45
Pantalla de configuración del modo Rhythm Indicador del ritmo Esta zona indica el pulso actual del compás al hacer parpadear las secciones del fondo por orden. Tempo Volúmen Esta zona indica el tempo del ritmo en pulsaciones Este control deslizante indica el por minuto.
Página 46
Grabador Grabador La función Recorder (grabador) permite grabar interpretaciones y guardarlas en la memoria interna del piano híbrido, o en un dispositivo de memoria USB conectado. Las interpretaciones pueden grabarse con el minigrabador o la pantalla principal del grabador. Minigrabador El minigrabador aparece como el botón en el lado derecho de la barra de selección, en las pantallas de inicio de las pestañas de piano o de sonido.
Página 47
Pantalla del grabador La pantalla del grabador proporciona información más detallada sobre el proceso de grabación y funciones adicionales como el formato de grabación y la postsincronización. La pantalla del grabador se puede abrir tocando la barra de estado de grabación mientras el grabador está en espera o grabando. Tiempo de grabación Esta zona indica el tiempo de grabación.
Página 48
Grabador Grabador (1) Grabación 1. Pulse el botón en la pantalla de inicio de las pestañas de piano o de sonido. El botón cambiará a para indicar que el grabador se encuentra en modo espera. Mantenga pulsado el botón para cancelar el grabador mientras está...
Página 49
Postsincronización (doblaje de interpretaciones mientras se escucha una canción) Postsincronización de una canción grabada: Método 1 1. Grabe una interpretación de forma normal y, a continuación, pulse el botón [Overdub] (postsincronizar) en la pantalla de grabación finalizada. Aparecerá la pantalla de inicio de grabación. Pulsar 2.
Página 50
Grabador Grabador Postsincronización de una canción interna: Método 2 1. Desde la ventana del Editor de piano o de sonido, pulse el botón y, a continuación, seleccione “Open Recorder”. Aparecerá la pantalla de inicio de grabación. Pulsar Pulsar 2. Pulse el botón Aparecerá...
Página 51
5. Pulse una tecla del teclado o vuelva a pulsar el botón para iniciar la grabación. Pulsar 6. Pulse de nuevo el botón para detener la grabación. Aparecerá la pantalla de grabación finalizada. 7. Pulse el botón [Playback] para reproducir la interpretación grabada. Pulse el botón [Save] para guardar la interpretación grabada, o el botón [Delete] para borrarla.
Página 52
Grabador Grabador (2) Menú del grabador Formato de grabación Las interpretaciones se pueden grabar en tres formatos: interno, WAV y MP3. Formato de Destino de grabación grabación (guardado) Interno Memoria interna 10 canciones como máximo Tasa de bits: 256 kbps (CBR) Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz 16 bits, estéreo Memoria USB...
Página 53
Grabación en la memoria interna del instrumento La capacidad total de la memoria interna del grabador del instrumento es de aproximadamente 90 000 notas. Por ejemplo, la capacidad de un grabador de 5000 notas sería suficiente para grabar la pieza “Para Elisa” de Beethoven unas 3 ~ 4 veces, lo que equivale a 10 ~ 15 minutos de grabación.
Página 54
Virtual Technician Virtual Technician (Técnico Virtual) (Técnico Virtual) Un técnico de piano con experiencia es fundamental para aprovechar plenamente el potencial de un piano acústico. Además de afinar cuidadosamente cada nota, el técnico también realiza numerosas regulaciones y ajustes que optimizan en todo momento el sonido y las prestaciones del piano.
Página 55
El ajuste predeterminado “Normal” está diseñado para recrear de manera precisa la pulsación de un piano de cola de concierto de Kawai. Sin embargo, si el teclado parece demasiado suave o se consigue el fortissimo muy fácilmente, puede que desee seleccionar una curva de pulsación más pesada.
Página 56
Virtual Technician (Técnico Virtual) Virtual Technician (Técnico Virtual) Pulsar (2) Voicing (Entonación) En los pianos acústicos, tanto la forma como la densidad y la textura de los macillos influyen en el carácter tonal del sonido del instrumento. Los técnicos emplean diversas herramientas, como agujas, limas y cepillos, para manipular el fieltro de los macillos, con el objetivo de lograr un carácter tonal uniforme en todo el teclado.
Página 57
Arrastrar (4) Damper Resonance (Resonancia del apagador) Al presionar el pedal de un piano acústico se levantan todos los apagadores, permitiendo la libre vibración de las cuerdas. Cuando una nota o un acorde se toca en el piano con el pedal presionado, no sólo las cuerdas de las notas tocadas vibrarán, sino que las otras cuerdas vibrarán por resonancia simpática.
Página 58
Virtual Technician (Técnico Virtual) Virtual Technician (Técnico Virtual) Demostración de la resonancia de cuerdas Para experimentar el fenómeno de la resonancia de cuerdas, mantenga pulsada la tecla “C” cuidadosamente, como se muestra en la imagen, y, a continuación, toque (pulse y suelte rápidamente) cualquiera de las teclas marcadas con el símbolo . Además del sonido de cada nota tocada, también debería ser posible escuchar las cuerdas de la primera resonanciade la tecla “C”, “por simpatía”, lo que demuestra la resonancia de cuerdas.
Página 59
Arrastrar (8) Cabinet Resonance (Resonancia de la caja) Mientras el sonido principal de un piano acústico se produce al vibrar las cuerdas, transmitiendo energía mediante una caja de resonancia de pícea, la caja del instrumento también proporciona una variedad de características tonales sutiles que enriquecen la experiencia de la interpretación y su audición.
Página 60
Virtual Technician (Técnico Virtual) Virtual Technician (Técnico Virtual) Arrastrar (11) Hammer Noise (Ruido del macillo) Al tocar un piano acústico, también es posible escuchar el sonido físico de los macillos golpeando las cuerdas, junto con el sonido de las teclas en contacto con el teclado del piano. El piano híbrido reproduce este sonido, permitiendo controlar el volúmen del mismo con el ajuste Hammer Noise (ruido del macillo).
Página 61
Arrastrar (14) Decay Time (Tiempo de caída) Cuando se reproduce un piano de cola acústico, la longitud del instrumento influye en la velocidad de la decadencia de las notas, con pianos de cola más largos (es decir, las cuerdas más largas) que se caracterizan por su largo tiempo de caida. El piano híbrido simula esta característica, con el ajuste de tiempo de caída permitiendo la longitud de la decadencia, mientras se pulsan las teclas que desea ajustar.
Página 62
Virtual Technician (Técnico Virtual) Virtual Technician (Técnico Virtual) Pulsar (18) Temperament (Temperamento) El ajuste de temperamento permite que el sistema de ajuste utilizado por el piano híbrido pueda además del temperamento “equal” el más estandar, tener acceso a temperamentos populares de periodos del Renacimiento y el Barroco. Temperament Descripción Este temperamento es el método de afinación más conocido y divide la escala en doce...
Página 63
Pulsar (19) Temperament Key (Tecla de temperamento) La configuración de la tecla de temperamento permite especificar dicha tecla. Cuando se utiliza un temperamento distinto del “Equal”, utilice esta opción para especificar la tonalidad de la obra. Si se selecciona Equal Temperament (temperamento igual), el ajuste del tono de temperamento no tendrá ningún efecto. Pulsar (20) Key Volume (Volúmen de tecla)
Página 64
Virtual Technician (Técnico Virtual) Arrastrar (22) Soft Pedal Depth (Profundidad del pedal suave) La opción de profundidad del pedal suave ajusta la medida en la que el pedal suave (izquierda) del piano híbrido suaviza el sonido de las notas que se tocan. Aunque el valor predeterminado es apropiado para reproducir el efecto de un pedal Una Corda de concierto, es posible que el pianista desee aumentar o disminuir el valor de esta opción para que se ajuste a su estilo de interpretación.
Página 65
Menú de configuración El menú de configuración contienen diversas opciones para ajustar el funcionamiento y el sonido del piano híbrido. Dichos ajustes se agrupan por categorías, para que pueda acceder a los controles que desee más cómodamente. Pulse el botón de la esquina superior derecha de la pantalla para abrir el menú.
Página 66
Menú de configuración Menú de configuración Pulsar (2) Wall EQ (Ecualizador de pared) (solo NV5S) El ajuste Wall EQ (ecualizador de pared) controla el carácter del sistema de altavoces del piano híbrido para lograr un sonido óptimo cuando la parte posterior del instrumento esté colocada delante de una pared. Tipo Descripción Para optimizar el sistema de altavoces y así...
Página 67
Pulsar (5) Spatial Headphone Sound (Sonido espacial del auricular) El sonido espacial del auricular es una característica especial del piano híbrido que potencia la profundidad y el realismo del sonido del piano acústico cuando se escucha a través de los auriculares. El sonido espacial del auricular permite al pianista seleccionar uno de los tres ajustes acústicos diferentes que ajustan la posición espacial del sonido mientras ayuda a reducir la fatiga auditiva al utilizar auriculares durante largos períodos de tiempo.
Página 68
Menú de configuración Menú de configuración Arrastrar (8) Line In Volume (Volúmen de la entrada de línea) La opción Line In Volume (volúmen de la entrada de línea) permite que el nivel del volúmen de los conectores de entrada Line In del instrumento se ajuste digitalmente.
Página 69
4 Hands Mode (Modo a cuatro manos) Esta categoría de menú se utiliza para activar y ajustar la función 4Hands Mode (modo a cuatro manos). La función del modo de interpretación a cuatro manos divide el teclado en dos secciones, de manera similar a la del modo de teclado Split.
Página 70
77 del manual de usuario. Para ver instrucciones más detalladas sobre la conectividad de Bluetooth, consulte la Guía de conectividad de Bluetooth® adicional, disponible en el sitio web internacional de Kawai: https://www.kawai-global.com/support/bluetooth (2) Bluetooth MIDI Device Name El ajuste del nombre del dispositivo MIDI Bluetooth se utiliza para cambiar el nombre del dispositivo MIDI Bluetooth del piano híbrido.
Página 71
Para ver instrucciones más detalladas sobre la conectividad de Bluetooth, consulte la Guía de conectividad de Bluetooth® adicional, disponible en el sitio web internacional de Kawai: https://www.kawai-global.com/support/bluetooth El ajuste de Auto Power Off (apagado automático) permanecerá activo al reproducir un audio via Audio Bluetooth.
Página 72
MIDI El menú MIDI contiene distintas funciones y ajustes MIDI. Para obtener información detallada sobre el funcionamiento de los dispositivos MIDI del piano híbrido, descargue el manual en PDF del sitio web de Kawai: https://www.kawai-global.com/support/manual User Data (Datos del usuario)
Página 73
System (Sistema) El menú del sistema contiene funciones y ajustes para controlar la apariencia de la pantalla táctil LCD y el funcionamiento de encendido del instrumento. Arrastrar (1) LCD Brightness (Brillo de la pantalla LCD) El ajuste LCD Brightness (brillo de la pantalla LCD) se usa para configurar el brillo de la pantalla táctil del piano híbrido. Arrastre el control deslizante hacia la derecha o la izquierda para aumentar/disminuir el brillo de la pantalla LCD.
Página 74
Menú de configuración Menú de configuración Pulsar (5) Startup Screen (Pantalla de inicio) El ajuste Startup Screen (pantalla de inicio) determina qué pantalla se mostrará cuando se inicie el piano híbrido. Tipo Descripción PIANO El piano híbrido se iniciará con la pantalla de piano. SOUNDS El piano híbrido se iniciará...
Página 76
Solución de problemas Solución de problemas Solución de problemas Las tablas siguientes resumen problemas que se pueden presentar con un piano híbrido NV10S/NV5S, explicándo las causas típicas y las soluciones recomendadas. Alimentación Cuestión Posible causa y solución Ref. El instrumento no se enciende. Verifique que el cable de alimentación este firmemente conectado al P.
Página 77
Compruebe que el controlador USB MIDI está instalado en el ordenador. P. 84 ordenador utilizando el cable USB, sin Compruebe que “USB Audio Device” o “KAWAI MIDI USB” está seleccionado P. 84 embargo el software no responde a la en la entrada del software / configuración de la salida del dispositivo.
Página 78
Solución de problemas Archivos MP3/WAV/SMF Cuestión Posible causa y solución Ref. No se oye ningún sonido cuando se Compruebe que el volúmen del reproductor de audio no está ajustado a 0. P. 39 reproduce un archivo MP3 o WAV de Compruebe que el formato del archivo de audio sea compatible y aparezca P.
Página 79
Lista de sonidos Piano Mallets SK-EX Rendering Vibraphone SK-EX | Concert Clavi SK-EX | Jazz Clean Marimba SK-EX | Warm Celesta EX | Concert Bell Split Strings EX | Warm EX | Standard Slow Strings EX | Pop Grand String Pad EX | Pop Piano Warm Strings EX | New Age...
Página 80
Lista de ritmos de percusión N º Rhythm Name N º Rhythm Name 8 Beat 16 Beat Dance 8 Beat 1 Dance 1 Dance 2 8 Beat 2 8 Beat 3 Dance 3 Pop 1 Disco Pop 2 Techno 1 Techno 2 Pop 3 Pop 4...
Página 81
SK-EX Rendering Polonaise No.6 “Héroïque” Chopin SK-EX | Concert La Campanella Liszt SK-EX | Jazz Clean Original Kawai SK-EX | Warm Sonata No.30 Op.109 Beethoven EX | Warm La Fille aux Cheveux de lin Debussy EX | Standard Petit chien...
Página 82
Conexión a otros dispositivos Conexión a otros dispositivos Los pianos híbridos NV10S/NV5S ofrecen una variedad de conectores que permiten que el instrumento se conecte a dispositivos MIDI, ordenadores, altavoces, y mezcladores. También es posible conectar fuentes de audio externas, como por ejemplo un reproductor de MP3, una tableta o un teclado secundario, al amplificador del instrumento y el sistema de altavoz.
Página 83
Panel jack y panel de auriculares (NV10S) / Caja de control/tomas (NV5S) Conector LINE IN STEREO (1/8” phone jack) Conectores LINE OUT (NV10S : 1/4” phone jacks NV5S : 1/8” phone jack) Esta toma se utiliza para conectar la salida estéreo de 1/8” de los teléfonos, tablets, ordenadores, u otros instrumentos electrónicos de Estas tomas se utilizan para conectar la salida estéreo del sonido de sonido al amplificador y altavoces de los pianos híbridos NV10S/NV5S.
Página 84
MIDI. Depende del tipo de ordenador y el sistema operativo instalado, puede necesitar driver software adicional para el funcionamiento correcto de la comunicación USB MIDI. Para obtener más información sobre el controlador USB MIDI, visite el siguiente sitio web: https://www.kawai-global.com/support/downloads/ Información USB MIDI ...
Página 85
About Bluetooth La marca y logos Bluetooth® son marcas registradas por Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tal marca por parte de Kawai Musical ・The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Kawai ・The Bluetooth®...
Página 86
Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje (sólo NV10S) Instrucciones de montaje (sólo NV10S) (sólo NV10S) Lea estas instrucciones de montaje antes de intentar montar el piano híbrido NV10S. Asegúrese de que tres o más personas asistan al montaje del piano híbrido NV10S, especialmente al levantar el cuerpo principal del instrumento sobre el soporte.
Página 87
1. Unir las patas a la base de los pedales 2. Extraer de la caja la unidad principal Coloque la base de los pedales (D) sobre un suelo liso. Asegúrese de que la caja de la unidad principal esté del Asegúrese de que no haya partituras ni piezas en el suelo derecho y, luego, abra el lado superior de la caja.
Página 88
Instrucciones de montaje (sólo NV10S) Instrucciones de montaje (sólo NV10S) 3. Montar el cuerpo principal sobre el soporte Para realizar el siguiente paso del proceso de montaje, Al levantar y colocar el cuerpo principal, no lo es necesario que participen tres o más personas. sujete por las zonas sombreadas en gris.
Página 89
4. Fijar el cuerpo principal al soporte 5. Conectar los cables Una, sin apretar, el cuerpo principal al soporte utilizando dos Con cuidado, conecte los dos cables a sus respectivos tornillos en la parte delantera del instrumento (a través de conectores.
Página 90
Instrucciones de montaje (sólo NV10S) 6. Fijar la lámina trasera del soporte 8. Colocar el gancho de auriculares (opcional) Fije la lámina trasera del soporte (E) a la base de los pedales El piano híbrido NV10S incluye un gancho de auriculares, que se utilizando 5 tornillos .
Página 91
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Kawai Europa GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [ NV10S/NV5S ] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Portuguese O texto integral da declaração de conformidade está...
Página 92
Epecificaciones Epecificaciones NV10S NV5S Teclado Mecanismo Millennium III Hybrid con sistema de Mecanismo de piano vertical Millennium III Hybrid apagador y macillos de ABS graduales en las 88 con sistema de apagador y macillos de ABS teclas graduales en las 88 teclas Sistema integrado de detección de macillos (Integrated Hammer Sensing System, IHSS) y sensores ópticos sin contacto Fuente de sonido...