Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Siempre listos para ayudarlo
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
¿Preguntas?
Comuníquese
con Philips
Turqoise
Documentación del
usuario ampliada
Manual del usuario
¿Preguntas?
Comuníquese
con Philips
Gray
¿Preguntas?
Comuníquese
con Philips
Duotone
Black / PMS300
X200
D2050

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips D2050

  • Página 1 Siempre listos para ayudarlo Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome X200 D2050 ¿Preguntas? ¿Preguntas? ¿Preguntas? Comuníquese Comuníquese Comuníquese con Philips con Philips con Philips Turqoise Gray Duotone Black / PMS300 Documentación del usuario ampliada...
  • Página 3 Contenido 1 Instrucciones de seguridad 6 Texto y números importantes Introducción de texto y números Alternación entre mayúsculas y minúsculas 2 Su teléfono Contenido de la caja 7 Agenda Descripción del teléfono Iconos de la pantalla 8 Registro de llamadas 3 Inicio Conexión del cargador 9 Lista de rellamadas...
  • Página 4 1 Instrucciones • Cuando active la función manos libres, el volumen del audífono puede aumentar repentinamente a un nivel de seguridad muy alto. Por lo tanto, evite colocar el microteléfono demasiado cerca de la oreja. • importantes Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas de emergencia en caso de cortes de energía.
  • Página 5 2 Su teléfono Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en Manual del usuario www.philips.com/welcome. Descripción del teléfono Contenido de la caja Teléfono** Cargador** Adaptador de energía** a Audífono...
  • Página 6 c REDIAL/C m MENU/OK • Elimina el texto o dígitos. • Accede al menú principal. • Cancela la operación. • Confirma la selección. • Ingresa al menú de opciones. • Selecciona la función que aparece en • Finaliza la llamada. la pantalla del teléfono justo encima de •...
  • Página 7 Parpadea al recibir una llamada entrante. Permanece encendido durante una llamada. El altavoz está activado. El timbre está desactivado. Parpadea cuando hay un nuevo mensaje de voz. Permanece encendido cuando los mensajes de voz ya se han consultado en el registro de llamadas. El icono no aparece si no hay mensajes de voz.
  • Página 8 3 Inicio Conecte cada extremo del adaptador de energía en: • la toma de entrada de CC ubicada en la parte inferior del cargador de Precaución teléfono adicional. • la toma de energía de la pared. • Antes de conectar e instalar el microteléfono, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Instrucciones de seguridad importantes”.
  • Página 9 Introduzca las pilas suminis- Configuración del teléfono tradas (según el país) Cuando utilice el teléfono por primera vez, aparecerá un mensaje de bienvenida. Pulse MENU/OK. Configuración del país y del idioma Seleccione su país e idioma y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » La configuración se almacenará. Nota •...
  • Página 10 Pulse los botones numéricos para Carga del teléfono introducir la hora. • Si la hora está en formato de 12 horas, pulse para seleccionar [am] o [pm] (depende del país). Pulse MENU/OK para confirmar. Registre su teléfono Registre el teléfono en la estación base antes de utilizarlo.
  • Página 11 Verificación del nivel de la Verificación de la intensidad batería de señal El número de barras muestra el El icono de la batería muestra su nivel de carga. estado de conexión entre el teléfono Cuando el teléfono está fuera del y la estación base. Cuantas más barras cargador, las barras indican el nivel de la aparezcan, mejor será...
  • Página 12 Para que esta función tenga un funcionamiento microteléfono a la estación base. correcto, asegúrese de que todos los teléfonos registrados en la estación base son modelos D20 de Philips. Contestación de llamadas Realización de llamadas Cuando hay una llamada entrante, el teléfono suena.
  • Página 13 Apagar el timbre para una llamada Realización de una segunda entrante llamada Cuando suene el teléfono, pulse REDIAL/C. Nota • Este servicio depende de la red. Finalización de llamadas Pulse durante una llamada. Existen varios métodos para finalizar las » La primera llamada pasará a modo de llamadas: espera.
  • Página 14 Realice una llamada en conferencia con las personas que realizaron las llamadas externas. Nota • Este servicio depende de la red y del país. Consulte al proveedor de servicio sobre las tarifas adicionales. Cuando esté en conexión con dos llamadas, presione y, a continuación, »...
  • Página 15 » Espere a que el otro interlocutor registrados en la estación base son modelos D20 de Philips. responda la llamada. Una intercomunicación es una llamada a otro teléfono que comparte la misma estación Alternación entre llamadas...
  • Página 16 Durante una llamada externa Mantenga pulsado para iniciar una llamada interna. » El interlocutor exterior pasará al modo de espera. » Para versiones con varios teléfonos, se muestran los teléfonos disponibles para llamadas internas, transferencias y conferencias, luego vaya al paso 2. »...
  • Página 17 6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre de los teléfonos, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanu- mérico para introducir el carácter deseado. Pulse REDIAL/C para borrar un carácter.
  • Página 18 7 Agenda Para que esta función tenga un funcionamiento correcto, asegúrese de que todos los teléfonos registrados en la estación base son modelos D20 de Philips. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de la estación base.
  • Página 19 8 Registro de llamadas Para que esta función tenga un funcionamiento correcto, asegúrese de que todos los teléfonos registrados en la estación base son modelos D20 de Philips. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de la estación base.
  • Página 20 9 Lista de rellamadas Para que esta función tenga un funcionamiento correcto, asegúrese de que todos los teléfonos registrados en la estación base son modelos D20 de Philips. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de la estación base.
  • Página 21 Seleccione [Activada]/[Desactivada], y correcto, asegúrese de que todos los teléfonos a continuación, pulse MENU/OK para registrados en la estación base son modelos D20 de Philips. confirmar. » El ajuste se ha guardado. Ajustes de sonido Selección del tono de la base...
  • Página 22 Modo ECO+ Ajuste de fecha y hora. Cuando el modo ECO+ está activado, elimina la Para obtener más información, consulte “Ajuste radiación del teléfono y de la estación base en el de la fecha y la hora” en la sección “Inicio”. modo de espera.
  • Página 23 Para que esta función tenga un funcionamiento confirmar. correcto, asegúrese de que todos los teléfonos registrados en la estación base son modelos Seleccione [Auto]/[Desactivada], y a D20 de Philips. continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » El ajuste se ha guardado. Tipo de lista de llamadas Administrador del código de...
  • Página 24 Desactivación del ingreso del código Desactivación de la eliminación de operador automática del código de área Pulse MENU/OK. Pulse MENU/OK. Seleccione [Servicios] > [Código opera.] Seleccione [Servicios] > [Código área] y, a continuación, pulse MENU/OK para y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
  • Página 25 Prefijo automático Selección de la duración de la rellamada Esta función comprueba y asigna un formato al número de la llamada saliente antes de marcarlo. Antes de contestar una segunda llamada, El número del prefijo puede reemplazar al compruebe que la configuración del tiempo de número de detección establecido en el menú.
  • Página 26 Ajuste del modo de marcación Registro de microteléfonos adicionales Pulse MENU/OK. Seleccione [Servicios] > [Modo Puede registrar teléfonos adicionales en la marcación] y, a continuación, pulse estación base (consulte ‘Registre su teléfono’ en MENU/OK para confirmar. la página 8). Seleccione un modo de marcación y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
  • Página 27 • Compatibilidad con estándares de identifi- cación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 baterías AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 550 mAh Adaptador de corriente • Philips: MN-A102-B130, entrada: 100-240 Vac, 50/60 Hz 200 mA, salida: 6 Vdc 400 mA •...
  • Página 28 13 Aviso Compatibilidad con el estándar GAP El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplen con un estándar operativo mínimo, independientemente de su marca. El teléfono y la estación base son compatibles con GAP y garantizan las funciones mínimas: registrar un teléfono, utilizar la línea, y realizar y recibir llamadas.
  • Página 29 14 Preguntas He elegido un idioma incorrecto que no puedo leer, ¿qué puedo hacer? frecuentes Pulse para volver a la pantalla del modo de espera. Pulse MENU/OK para acceder a la pantalla del menú principal. No se muestra barra de señal en la pantalla. •...
  • Página 30 El identificador de llamada no se muestra en la El teléfono no se carga cuando está colocado en el cargador. pantalla. • • Asegúrese de que las baterías estén El servicio no está activado. Consulte a su colocadas correctamente. proveedor de servicios. • • Compruebe que el teléfono se haya La información de la persona que llama colocado correctamente en el cargador.
  • Página 31 15 Apéndice Tablas de entrada de texto y número Tecla Caracteres en mayúscula (para inglés/francés/alemán/italiano/turco/ portugués/español/holandés/danés/ finlandés/noruego/sueco/romano/ polaco/checo/húngaro/eslovaco/ esloveno/croata/lituano/estonio/letón/ búlgaro) Espacio . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { } ¤ §...
  • Página 32 2014 © WOOX Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y los utiliza WOOX Innovaciones Limited en virtud de una licencia de Koninklijke Philips N. V.