Página 1
Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D260 ¿Alguna D265 pregunta? Contacte con Philips Documentación del usuario ampliada...
Página 3
Contenido 6 Texto y números Introducción de texto y números Cambio entre mayúsculas y minúsculas 1 Instrucciones de seguridad importantes 7 Agenda Visualización de la agenda 2 Su teléfono Búsqueda de un registro Contenido de la caja Llamar desde la lista de la agenda Acceso a la agenda durante una llamada 17 Descripción del teléfono Descripción general de la estación base...
Página 4
Activación o desactivación del contestador automático Ajuste del idioma del contestador automático Ajuste del modo de respuesta Mensajes de contestador Mensajes entrantes Ajuste del retardo de la llamada Acceso remoto 12 Servicios Tipo de lista de llamadas Conferencia automática Tipo de red Selección de la duración de la rellamada 31 Modo de marcación Reloj automático...
Página 5
1 Instrucciones En el caso de equipos enchufados, la toma de alimentación estará instalada cerca del equipo y se de seguridad podrá acceder a ella fácilmente. La activación de la función manos libres podría importantes aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté...
Página 6
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Adaptador de corriente** Philips le ofrece, registre el producto en www. philips.com/welcome. Contenido de la caja Cable de línea* Garantía...
Página 9
3 Introducción D260 Precaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes de conectar e instalar el microteléfono. Conecte la estación base Advertencia • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el D265 voltaje de la fuente de alimentación se corresponde...
Página 10
Precaución Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. Utilice únicamente las pilas suministradas. Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. Nota Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el producto por primera vez.
Página 12
Cuando el microteléfono no El icono de batería agotada parpadea esté en la estación base, las y se oye un tono de alerta. barras indicarán el nivel batería La batería está agotada y debe (completo, medio y bajo). recargarse. Cuando el microteléfono esté Muestra el estado de la conexión en la estación base/cargador, las entre el microteléfono y la estación...
Página 13
Comprobación de la intensidad de la señal El número de barras muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión. Asegúrese de comprobar que el microteléfono está conectado a la estación base antes de realizar o recibir llamadas, y utilizar funciones y características del teléfono.
Página 14
4 Llamadas Pulse para realizar la llamada. Nota Nota El tiempo de conversación de su llamada actual se mostrará en el temporizador de llamadas. Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de teléfono está...
Página 15
Coloque el microteléfono en la » Se marca el número mostrado en la estación base o en el soporte de carga. pantalla. Ajuste del volumen del Cómo contestar una segunda auricular/altavoz llamada Pulse para ajustar el volumen durante una Nota llamada.
Página 16
5 Intercomunica- Mientras está al teléfono ción y conferen- Puede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada: cias Mantenga pulsado » El interlocutor actual pasa a modo de espera. » Para versiones con varios Una intercomunicación es una llamada a otro microteléfonos, se muestran los microteléfono que comparte la misma estación microteléfonos disponibles para la...
Página 17
» Para versiones con dos microteléfonos, suena el otro microteléfono, luego vaya al paso 3. Seleccione o introduzca un número de microteléfono y, a continuación, pulse MENU/OK » El microteléfono seleccionado suena. Pulse en el microteléfono seleccionado. » Se establece la intercomunicación. Pulse MENU/OK.
Página 18
6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado.
Página 19
7 Agenda Desplazamiento por la lista de contactos o MENU/OK > Pulse > Este teléfono incorpora una agenda con para acceder a la lista de la capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda. agenda desde el microteléfono. Cada registro Pulse para desplazarse por la lista de puede tener un nombre de hasta 14 caracteres...
Página 20
Adición de un registro Eliminación de un registro Nota Pulse MENU/OK. Seleccione > y, a Si la memoria de la agenda está llena, el microteléfono continuación, pulse MENU/OK para registros para añadir otros nuevos. La agenda sobrescribe el número anterior con el nuevo. Seleccione un contacto y, después, pulse MENU/OK Pulse MENU/OK.
Página 21
8 Registro de Tipo de lista de llamadas llamadas Puede establecer si desea ver todas las llamadas entrantes o llamadas perdidas desde este menú. El registro de llamadas almacena el historial Selección del tipo de lista de llamadas de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el Pulse MENU/OK.
Página 22
Devolución de una llamada Pulse . Seleccione un registro de la lista. Pulse para realizar la llamada. Eliminación de un registro de llamadas Pulse . » Se muestra el registro de llamadas entrantes. Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK Seleccione y, a continuación, pulse MENU/OK...
Página 23
9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena el historial de Seleccione un registro y, después, pulse números marcados. Incluye los nombres o MENU/OK números a los que ha llamado.
Página 24
10 Configuración Seleccione > > y, a continuación, pulse del teléfono MENU/OK Seleccione a continuación, pulse MENU/OK para Puede personalizar los ajustes para convertir el » El ajuste se ha guardado. teléfono en propio. Ajuste del tono de conexión Ajustes de sonido El tono de conexión es el sonido que se emite cuando el microteléfono se coloca en la estación base o en el cargador.
Página 26
11 Contestador Nota automático del • [Sólo responder] automático está activado. Solo se responde a las teléfono llamadas y los mensajes no se graban. • [Grabar también] automático está activado. Se responde a las llamadas y los mensajes se graban. •...
Página 27
Seleccione y, a Ajuste del modo de respuesta continuación, pulse MENU/OK para o [Grabar Seleccione seleccionar si las personas que llaman pueden y, a continuación, pulse MENU/ dejar mensajes. Seleccione desea que las personas que llaman puedan Seleccione y, a continuación, dejar mensajes.
Página 28
Para reproducir el mensaje anterior o Restablecimiento del mensaje de volver a reproducir el mensaje actual, pulse Para reproducir el mensaje siguiente, pulse o MENU/OK > Pulse Para borrar el mensaje actual, pulse . Seleccione y, a continuación, pulse MENU/OK para Nota o [Sólo Seleccione...
Página 29
Eliminación de mensajes entrantes Consejo antiguos Si va a acceder al contestador automático de manera remota, recomendamos ajustar el retardo del tono Mantenga pulsado en la estación base de llamada al modo . Es una manera durante el modo de espera. económica de gestionar mensajes.
Página 30
> [Cambiar Seleccione Salta al mensaje siguiente. y, a continuación, pulse MENU/OK Borra el mensaje actual. Activa el contestador automático. Introduzca el código PIN antiguo y, a continuación, pulse MENU/OK para mensajes). Deja de reproducir el mensaje. Introduzca el nuevo código PIN y, después, Desactiva el contestador automático.
Página 31
Pantalla Estado del mensaje Encendido No hay mensajes nuevos y la memoria no está llena. El contestador automático está activado. Modo de búsqueda activo Parpadeo Hay mensaje nuevo y la memo- ria no está llena. Hay una llamada entrante. Registrando un mensaje en- trante.
Página 32
12 Servicios Tipo de red Nota El teléfono admite una serie de funciones que Esta función depende del país. Esto se aplica ayudan a gestionar las llamadas. únicamente a modelos compatibles con la asistencia de red. Tipo de lista de llamadas Pulse MENU/OK.
Página 33
pulse MENU/OK para obtener información detallada. » El ajuste se ha guardado. Ajuste del modo de marcación Nota Pulse MENU/OK. > [Modo Para introducir una pausa, mantenga pulsado Seleccione y, a continuación, pulse MENU/ agrega a todas las llamadas salientes. Si el número marcado empieza por * y #, la función no Seleccione un modo de marcación y está...
Página 34
Registro de microteléfonos predeterminado es 0000). Pulse REDIAL/C adicionales para borrar el número. Seleccione el número del microteléfono Puede registrar microteléfonos adicionales en la cuyo registro desea cancelar. estación base. La estación base puede registrar Pulse MENU/OK hasta 4 microteléfonos. »...
Página 35
25 minutos • Compatibilidad con estándares de DTMF Batería • Philips: 2 baterías AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 550 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • MEIC: MN-A102-E130, entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 200 mA, salida: 6 V de CC 400 mA •...
Página 36
Directiva 2014/53/EU. Encontrará la pilas declaración de conformidad en www.p4c. philips.com. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado según la directiva europea sobre equipos de radio y telecomunicaciones El producto ha sido diseñado y fabricado con 2014/53/EU.
Página 37
Cuando este logotipo se encuentra en un contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaje. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada.
Página 38
15 Preguntas más Uno de los textos siguientes aparece en la pantalla: frecuentes > Language Réglages > Langue > No aparece ninguna barra de señal en la > Lingua > Idioma El microteléfono está fuera del alcance. > Idioma Acérquelo a la estación base. Si el microteléfono muestra Selecciónelo para acceder a las opciones regístrelo.
Página 39
Asegúrese de que el ajuste del sonido de conexión esté activado. Cuando el microteléfono esté colocado correctamente en el cargador, oirá un sonido de conexión. Los contactos de carga están sucios. Desconecte primero la fuente de alimentación y limpie los contactos con un paño húmedo.
Página 40
16 Apéndice m n o 6 ñ ó ô õ ö ò Tablas de introducción de Botón griego) texto y números Botón inglés/francés/alemán/italiano/turco/ portugués/español/neerlandés/ rumano/polaco/checo/húngaro/ eslovaco/esloveno/croata/lituano/ estonio/letón/búlgaro) Botón griego) M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö Botón inglés/francés/alemán/italiano/turco/ portugués/español/neerlandés/ rumano/polaco/checo/húngaro/ eslovaco/esloveno/croata/lituano/...
Página 41
Botón serbio) a b c 2 à æ ä å m n o 6 ñ ö ò t u v 8 ù ü...