Resumen de contenidos para Lincoln Electric VRTEX 360
Página 1
Manual del operador ® VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ Para uso en máquinas con números de código: 12923, 12924, 12925 y 12929 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Localizador de servicios y distribuidores autorizados: www.lincolnelectric.com/locator Guarde este manual para futuras consultas Fecha de compra Código: (p.
MANTENGA LA CABEZA ALEJADA DE LAS EMANACIONES DE HUMO. PRODUCTO DE ALTA CALIDAD NO se acerque demasiado al arco. DE LINCOLN ELECTRIC. Utilice gafas correctoras si fuera necesario para mantenerse a una distancia razonable del arco. LEA y obedezca la ficha de datos...
La corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los 1974. Una copia gratuita del folleto E205 “Arc Welding Safety” está cables y de las máquinas de soldadura. disponible en Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. 2.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marcapasos;...
SEGURIDAD LAS DESCARGAS LOS RAYOS DE ARCO ELÉCTRICAS PUEDEN PUEDEN QUEMAR. SER CAUSA DE MUERTE. 4.a. Utilice una careta con el filtro adecuado y cubiertas 3.a. El electrodo y los circuitos de trabajo (o tierra) están protectoras para los ojos contra las chispas y los rayos del eléctricamente “calientes”...
Página 5
SEGURIDAD LAS CHISPAS DE LA BOTELLA PUEDE EXPLOTAR SI SOLDADURA Y CORTE ESTÁ DAÑADA. PUEDEN PROVOCAR 7.a. Utilice únicamente botellas de gas INCENDIOS O comprimido que contengan el gas de EXPLOSIONES protección correcto para el proceso utilizado y los reguladores de funcionamiento adecuados diseñados para el gas y la presión 6.a.
Compatibilidad electromagnética (EMC) EN 60974-10 Norma de producto para equipos de soldadura por arco. Se utiliza con otros equipos Lincoln Electric. Está diseñado para uso industrial y profesional. Introducción Todos los equipos eléctricos generan pequeñas cantidades de emisiones electromagnéticas.
SEGURIDAD Compatibilidad electromagnética (EMC) El tamaño de la zona circundante que se debe considerar dependerá de la estructura del edi cio y de otras actividades que se realicen. Los alrededores pueden extenderse más allá de los límites de las instalaciones. Métodos de reducción de emisiones Alimentación El equipo de soldadura debe conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las recomendaciones del...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ ® ÍNDICE Página Instalación ........................Símbolos gráficos que pueden aparecer en esta máquina o en este manual ........1 Especificaciones técnicas ........................2 Precauciones de seguridad ......................3 Selección de la ubicación adecuada ....................4 Condiciones ambientales .........................4 Apilamiento .............................4 Inclinación ............................4 Transporte ............................5 Protección contra interferencias de alta frecuencia ................5...
Página 9
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ ® ÍNDICE Página Mantenimiento ......................... Limpieza y mantenimiento ......................41 Solución de problemas ....................Cómo utilizar la Guía de solución de problemas ................42 Guía de solución de problemas ....................43-44 Diagramas ........................Dimensiones ..........................45 Diagramas de cableado ......................46-51 Piezas ....................
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE PUEDEN APARECER EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL TENSIÓN DE FUSIBLE ENTRADA CORRIENTE DE ENCENDIDO ENTRADA ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN APAGADO Debe consultarse la documentación en todos los casos en los que se muestre este símbolo.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® Lea toda la sección de instalación antes de Deje de utilizar inmediatamente las gafas/auriculares y consulte a su iniciarla. médico si experimenta alguno de los siguientes síntomas: • Doble visión o incapacidad para centrarse en la pantalla. No coloque objetos sobre la mesa, el brazo o sobre la •...
LADO B LADO A • No coloque la máquina en lugares en que el monitor y/o las gafas/ VRTEX 360+ AJUSTE DEL AJUSTE DEL auriculares estén expuestos a luz solar directa o a una iluminación alta. SENSOR 2 SENSOR 3 •...
CA la que presenta ruido, se puede añadir un núcleo de ferrita al cable de alimentación de CA, lo que elimina la interferencia. Póngase en contacto con su Centro de asistencia de Lincoln Electric para obtener más información.
360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® DESCRIPCIÓN DEL VRTEX 360+ PRODUCTO El VRTEX es un simulador de soldadura por arco basado en realidad virtual para aplicaciones de formación. Este sistema de formación basado en ordenador es una herramienta formativa diseñada para que los alumnos puedan practicar técnicas de soldadura en un entorno simulado.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO Véase la Figura 2 para las ubicaciones de control de unidad principal y puntos de conexión. Se muestra la unidad de usuario doble. 1. El Botón de encendido enciende/apaga el sistema VRTEX. 2.
3. Máquina VRTEX 4. Brazo móvil 5. Mesa 6. Conjunto soporte 7. Dispositivo VR SMAW 8. Pistola VR GMAW/FCAW 9. Pedal Amptrol 10. Material de aportación GTAW 11. Soplete GTAW 12. Auriculares 13. Cupones Figura 3 - Componentes del sistema VRTEX 360+...
Página 18
3. Brazo móvil 4. Máquina VRTEX 5. Mesa 6. Conjunto soporte 7. Material de aportación GTAW 8. Soplete GTAW 9. Pedal Amptrol 10. Pistola VR GMAW/FCAW 11. Dispositivo VR SMAW 12. Auriculares 13. Cupones Figura 4 - Componentes del sistema VRTEX 360...
Página 19
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® Véase la Figura 5 para las ubicaciones de componentes del sistema VRTEX Transport. 1. Soporte de cupón 2. Monitor de pantalla táctil 3. Auriculares 4. Cupones 5. Material de aportación GTAW Dispositivo combinado GTAW/SMAW/GMAW 6.
Página 20
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® Véase la Figura 6 para las ubicaciones de componentes del sistema VRTEX Transport+. 1. Soporte de cupón 2. Monitor de pantalla táctil 3. Auriculares 4. Cupones 5. Material de aportación GTAW Dispositivo combinado GTAW/SMAW/GMAW 6.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® DETALLES DEL EQUIPO Figura 8 – Dispositivo VR SMAW PISTOLA VR GMAW/FCAW La pistola de VR tiene un gatillo que se utiliza durante la simulación de los procesos GMAW y FCAW para iniciar y mantener el arco de soldadura simulado.
CORREAS DE AJUSTE AURICULARES DESLIZADOR The Lincoln Electric Company ha calibrado los cupones en fábrica junto DE IMAGEN con todos los dispositivos VR. COMPARTIMENTO DE CUPÓN El compartimento de cupones situado en el soporte alberga los cupones físicos. Cuando no se utilicen, los cupones deben guardarse en el compartimento y/o en el cajón de almacenamiento delantero.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® Figura 16 – Rotación del brazo móvil CONJUNTO SOPORTE El soporte está formado por el poste, brazo (conectado a la máquina), mesa, tres clavijas, base y dos pesos. Los usuarios deben colocarse en el soporte durante la soldadura virtual. Los pesos deben fijarse al soporte con los accesorios incluidos.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® DESEMBALAJE DEL PROCEDIMIENTO DE EQUIPO CONFIGURACIÓN 1. Con un cuchillo multiuso, retire con cuidado las dos cintas de plástico 1. Coloque con cuidado el conjunto base del soporte en el espacio de trabajo deseado. Véase la Figura 19. que sujetan la caja a la tarima.
Página 25
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® Figura 21 – Instalación de la sección de poste inferior 11. Coloque con cuidado el poste superior sobre el poste inferior y alinee los números de posición. Véase la Figura 24. Figura 24 – Instalación de la sección de poste superior SECCIÓN POSTE INFERIOR...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ INSTALACIÓN ® 22. Conecte el cable de alimentación. Deje el interruptor basculante de encendido protegido con fusible en la posición de apagado (Off). NOTA: El protector de sobretensión (o supresor de sobretensión) puede utilizarse para proteger los componentes electrónicos de la máquina de las sobretensiones de entrada.
ACUERDO DE LICENCIA El Contrato de licencia es un acuerdo respecto a los términos y condiciones sobre los que Lincoln Electric concede a la entidad comercial registrada con Lincoln por la compra del software (“Licenciatario de Software”), una licencia no exclusiva para utilizar el Software y la Documentación que acompaña a esta licencia en el simulador de...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® MODO DE USUARIO PANTALLA DE INICIO DE SESIÓN INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Al configurar el equipo virtual, el usuario debe establecer los parámetros DESCRIPCIÓN GENERAL de soldadura (p. ej., velocidad de alimentación del alambre para VR GMAW) dentro de los rangos establecidos en el editor de tolerancia.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® PANTALLA DE SELECCIÓN 1. Indicador USB El icono USB circular en la esquina superior derecha de la pantalla indica DE PROCESOS la presencia de una memoria USB en la parte frontal de la máquina. Translúcido: no hay ninguna memoria USB conectada, Verde: USB conectado y listo, Rojo: escribiendo datos (no extraer).
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® Figura 34 – Pantalla de estado de configuración de Figura 36 – Cupón de realidad virtual mesa/dispositivo (muestra el dispositivo SMAW (posición desbloqueada) necesario pero no conectado) PANTALLA ENVIRONMENT Figura 35 – Pantalla de estado de configuración de mesa/dispositivo (muestra todos los dispositivos necesarios conectados) (CONDICIONES...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® PANTALLA DE CONFIGU- RACIÓN DE PARÁMETROS DESCRIPCIÓN GENERAL En esta pantalla, el usuario selecciona los parámetros de soldadura. Véase la Figura 38. Los parámetros de soldadura deben introducirse de acuerdo al editor de tolerancias. Figura 38 –...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® DESCRIPCIÓN GENERAL DE SEÑALES VISUALES LA SOLDADURA VIRTUAL Las señales visuales son un método de ayuda que facilita un aprendizaje más rápido a los alumnos. Las señales de velocidad de desplazamiento, CTWD, longitud de arco y ángulo de desplazamiento/trabajo indican Mientras un usuario está...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® La señal de Ángulo de desplazamiento/trabajo se puede utilizar La señal Weave (Oscilación) se puede utilizar para espaciar la oscilación con los procesos SMAW, GMAW o FCAW. Véase la Figura 42. El objetivo de forma que el anillo exterior sea verde (buen espaciado de oscilación), de esta señal es centrar el círculo en la cruz y mantener el color verde.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® Figura 47 – Movimiento del material de aportación Figura 49 – Poscaudal Punto de inicio/parada para la segunda mano Límites objetivo/distancia Señal de objetivo Segunda mano Señal de longitud de arco Señal de inmersión Señal de objetivo Guía de objetivo...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® PARÁMETROS TÉCNICOS END PASS (FINALIZAR PASADA) Cuando el usuario selecciona el icono verde del menú “End Pass” (Finalizar pasada), se puntúa la pasada, se saca una instantánea de la soldadura y se calculan los porcentajes de la soldadura que contienen El área superior derecha de la pantalla muestra los parámetros de la discontinuidades.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® Position (Posición) es la ubicación ideal de la raíz de soldadura del Travel Angle (Ángulo de desplazamiento) es el ángulo entre el usuario. Esta ubicación puede cambiar con cada pasada. Al oscilar, la electrodo y la pieza de trabajo en la dirección de desplazamiento.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO DE USUARIO) ® REPRESENTACIÓN DEL PUNTUACIÓN CORDÓN En la parte superior izquierda de la pantalla se calcula una puntuación para cada parámetro. Cuanto más cerca de cada parámetro esté el valor ideal, mayor será la puntuación (100). La puntuación total en la parte Se muestra una imagen de la pasada finalizada en el centro de la pantalla.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO INSTRUCTOR) ® Figura 60 – Pantalla del modo de instructor MODO INSTRUCTOR Y ACCESO DE ADMINISTRADOR PARA ACCEDER AL MODO DE INSTRUCTOR 1. Toque el icono “llave” situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO INSTRUCTOR) ® MEDIDOR DE SOLDADURA RESET TRIP (RESTABLECER RECORRIDO) Al seleccionar Reset Trip, se eliminarán todos los elementos de la columna Trip (Recorrido). Esto permite a un instructor realizar un seguimiento de los ahorros de material de VR durante un determinado DESCRIPCIÓN GENERAL periodo de tiempo.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO INSTRUCTOR) ® EDITOR DE TOLERANCIAS CHOOSE TOLERANCE SETUP (ELEGIR CONFIGURACIÓN DE TOLERANCIA) Muestra la lista de todos los ajustes de tolerancias guardados DESCRIPCIÓN GENERAL actualmente en la unidad. Todas las unidades se envían con ajustes predeterminados.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO INSTRUCTOR) ® PERSONALIZAR NIVELES DE TOLERANCIA 10. La pantalla de configuración del equipo permite modificar los siguientes parámetros de soldadura (véase la Figura 65): Los siguientes pasos describen el procedimiento para cambiar las •...
Página 42
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO INSTRUCTOR) ® 12. La pantalla de configuración del equipo permite modificar los 13. La pantalla Pattern & Aim (Patrón / Objetivo) permite al usuario siguientes parámetros de soldadura (véase la Figura 67): cambiar el tipo de patrón utilizado (recto, oscilación de caja, oscilación recta, látigo, oscilación) y la posición de la raíz de la •...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO INSTRUCTOR) ® MÓDULOS DE 14. La pantalla Whip & Travel (Látigo / Desplazamiento) permite modificar los parámetros técnicos relacionados con la técnica de soldadura y la velocidad de desplazamiento, incluidos (véase la Figura 70): PUNTUACIÓN •...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO (MODO INSTRUCTOR) ® SOFTWARE Al seleccionar esta opción se carga una versión más reciente del software, si hay alguna disponible en un USB insertado en la parte frontal de la máquina. La actualización a una versión diferente puede apagar o reiniciar el sistema.
El usuario puede seleccionar esta opción pulsando el icono verde BEND TEST una vez haya finalizado la soldadura. NOTA: Las soldaduras en ángulo no pueden doblarse en el VRTEX 360. Figura 76 – Bend Test (Prueba de doblado) El icono CONTINUAR...
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO ® SELECCIÓN ROOT / FACE (RAÍZ / CARA) Figura 82 – Prueba de doblado finalizada Seleccione la dirección de doblado ROOT (RAÍZ) o FACE (CARA). Una vez seleccionada la muestra deseada, pulse el icono verde BEND para comenzar la prueba de doblado.
Página 47
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO ® EL CERTIFICADO MODO DE REPETICIÓN El BEND TEST CERTIFICATE (CERTIFICADO DE PRUEBA DE DOBLADO) se La función Video Replay (Repetición de vídeo) de su VRTEX permite ver encuentra en el STUDENT REPORT (INFORME DEL ALUMNO), al que se el vídeo de su soldadura virtual una vez finalizada.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO ® NIVELES DE APRENDIZAJE SELECCIÓN DE UN NIVEL DE APRENDIZAJE Los niveles de aprendizaje o niveles de tolerancia, en su VRTEX Una vez seleccionada la tolerancia, alterne entre los distintos niveles proporcionan a los alumnos 3 niveles de habilidad (nivel de entrada, de aprendizaje.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ FUNCIONAMIENTO ® Figura 92 SELECCIÓN DE UN CUPÓN PARA REINICIOS La configuración general es la misma que la configuración para las otras uniones. El usuario se encuentra en la pantalla de inicio de sesión y pulsa el botón verde de continuar.
VRTEX 360, 360+, TRANSPORT, TRANSPORT+ MANTENIMIENTO ® LIMPIEZA Y BATERÍA Las baterías de reserva (dos para cada unidad de ordenador) están MANTENIMIENTO situadas detrás del panel de acceso en la parte posterior de la máquina. Véanse las Figuras 110 y 111. Se puede acceder a las baterías de seguridad “AA”...
ADVERTENCIA El servicio y la reparación solo deben ser realizados por personal capacitado de Lincoln Electric Factory. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden derivar en riesgo para el técnico y el operador de la máquina e invalidar la garantía de fábrica.
Si por cualquier motivo no entiende los procedimientos de prueba o no puede realizar las pruebas/reparaciones de forma segura, póngase en contacto con el Departamento de automatización de Lincoln Electric para recibir asistencia técnica antes de continuar. Llame al 1-888-935-3878.
Página 53
Si por cualquier motivo no entiende los procedimientos de prueba o no puede realizar las pruebas/reparaciones de forma segura, póngase en contacto con el Departamento de automatización de Lincoln Electric para recibir asistencia técnica antes de continuar. Llame al 1-888-935-3878.
Respondemos a nuestros clientes basándose en la mejor información que obra en nuestras manos en ese momento. Lincoln Electric no está en posición de garantizar o garantizar dicho asesoramiento y no asume responsabilidad alguna con respecto a dicha información o asesoramiento.