Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Model / Modelo
Write purchased model number here. Retain
these instructions for future use.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro.
48"
B11142-4834L-WH
48"
B11142-4834LC-WH
60"
B11142-6032L-WH
www.deltafaucet.com
SHOWER BASE
109831
BASE PARA DUCHAS
36"
B11132-3636-WH
48"
B11142-4834R-WH
48"
B11142-4834RC-WH
60"
B11142-6032R-WH
1
109831
109831 Rev. B
04/07/2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta B11132-3636-WH

  • Página 1 SHOWER BASE 109831 BASE PARA DUCHAS 36" B11132-3636-WH Model / Modelo Write purchased model number here. Retain these instructions for future use. Escriba aquí el número del modelo comprado. Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro. 48" 48" B11142-4834L-WH B11142-4834R-WH 48"...
  • Página 2 REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION KNOWLEDGE BASE: Framing Plumbing These instructions include suggestions for rough construction and plumbing installation. Local building codes vary and could supersede those suggestions. If you are not confident in your ability to perform these tasks, contract out those tasks you need help with or use a professional installer. DO NOT use drywall screws to secure flanges to wall studs.
  • Página 3 TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • 2 x 4 lumber for additional wall studs • Rags or padding to protect product during bracing HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Madera para montantes de pared si instala el juego para pared adicionales; consulte las instrucciones de instalación del juego para pared •...
  • Página 4 ROUGHING‑IN • Rough plumbing must be installed before base installation. • Minimum stud pocket sizes are shown below. • Drain cutout 5” diameter max. Right side plumbing rough-in shown. • For masonry construction, floor and walls must be framed to accommodate plumbing and installation. IMPORTANT: IF INSTALLING MATCHING ENCLOSURE, refer to Enclosure Installation Manual for specific lumber sizes and placement.
  • Página 5 MODEL B11142‑6032L‑WH MODEL B11142‑6032R‑WH 60 3/4" (154cm) 15 1/8" (38 cm) 15 1/8" (38 cm) 32" (81 cm) 32" (81 cm) 8 7/16" 8 7/16" (21 cm) (21 cm) 60 3/4" (154cm) NOTES 109831 Rev. B...
  • Página 6 Due to various thicknesses of tile and backer board available, ensure that you have enough room on the base for the enclosure, by shimming the base away from the studs as needed. Debido a los diversos espesores de las baldosas y placas de revestimiento disponibles, asegúrese de que hay suficiente espacio sobre la base para los accesorios através de calzar la base lejos de los montantes según sea necesario.
  • Página 7 maximum máximo 5" (12.7 cm) 7/16" (1cm) Install Drain Pipe Dry fit base and verify that it is straight and square. Trace outline of drain and base. Ensure that the waste pipe is properly located to align with the drain assembly (not included).
  • Página 8 REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT AND LEVEL Entire bottom support must be in contact with a flat level surface as shown. If installation surface is not level, a mortar bed must be applied where the base will be positioned. REFER TO STEP 5 FOR INSTRUCTIONS.
  • Página 9 3/16" 3/16" 3/16" (0,51cm) (0,51cm) (0,51cm) Attach drain (not included) following manufacturer’s instructions. NOTICE: Plumber’s putty will degrade base material. Do not Drill 3/16” holes at all stud locations on top flanges. use plumber’s putty to seal between drain and base or property damage may occur.
  • Página 10 Shim Shim Shim #8 x 1-1/2" #8 x 1-1/2" #8 x 1-1/2" IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT IF THE SUBFLOOR IS FLAT AND AND LEVEL, a mortar bed must LEVEL, apply adhesive on floor (3,81cm) (3,81cm) (3,81cm) be applied where the base will be and spread using the notched positioned.
  • Página 11 CARE AND CLEANING For regular cleaning use ONLY mild detergents or warm, soapy water. Use ONLY non-abrasive cloth or sponge. Always rinse surfaces after cleaning. Before cleaning this product with cleaning products, test a small, inconspicuous area. NOTICE: Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following chemicals.
  • Página 12 WILL VOID THE WARRANTY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. It applies only to Delta® Shower Base units installed in the United States of America, Canada and Mexico.
  • Página 13 109889 MODEL/MODELO/MODÈLE B11492‑4834▲ B11492‑6032▲ RP82153 ▲ Wall Jamb Jamba de pared Jambage RP101895 ▲ Hardware Herraje Pièces de quincaillerie Base sold separately. La base se vende por separado Base vendu séparément. RP82162 Screw Bag (6 each) Bolsa de tornillos Sac de vis Pour une installation fácile de votra For easy installation of your Para instalación fácil de su unidad de...
  • Página 14 BEFORE YOU START / ANTES DE COMMENZAR / AVENT DE COMMENCER CAUTION: GLASS WARNING, TO AVOID RISK OF PERSONAL INJURY, PROPERTY OR PRODUCT DAMAGE: B11492-6032 B11492-6032 During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used between glass and metal, Do RIGHT SIDE DOOR LEFT SIDE DOOR not touch the edges of tempered glass with tools.
  • Página 15 WALL JAMB INSTALLATION/ INSTALACIÓN DE JAMBA DE PARED/ INSTALLATION DE JAMBON MURAL 1/4” Edge Verify that the shower base level, the walls are plumb, and the corner is square. Measure 1/4" from the edge of the base, mark a line. Using a level and wall jamb [ZD], extend a plumb line up the wall. Make sure the seam between the tile walls and base is sealed with sealant before installation.
  • Página 16 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION CAUTION Door installation requires at least two people to avoid To avoid risk of injury or product damage. DO NOT remove risk of injury or product damage. corner protectors on the glass panel(s) until the panels are installed.
  • Página 17 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION RIGHT SIDE DOOR Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to the eyes. EL LADO DERECHO PRECAUCIÓN PORTE DROITE Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar lesiones en los ojos.
  • Página 18 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE Tighten Apretar Serrer Install the track assembly [H] between the brackets. Adjust the panel retainer and Adjust bracket and retainer up or down to level the track. When track is level tighten all screws. Tighten the threshold bar [N] and the lower glass mount [ZH].
  • Página 19 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION To avoid risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used in between glass and metal.
  • Página 20 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION To avoid risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used in between glass and metal.
  • Página 21 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE NOTICE Inside of door / Interior de puerta / À l'intérieur de la porte For optimal water retention, water dam installation and/or proper caulking of this enclosure is necessary. Follow all steps as per sealant manufacturerʼs instructions.
  • Página 22 Shower Door Glass Care & Cleaning Your shower door glass panels are treated with Easy Clean, a hydrophobic coating that’s factory applied to the inside‑facing glass panels to repel water and makes it easier to clean. With regular maintenance and avoiding harsh chemicals, Easy Clean will reduce water stains, soap scum and limescale from building up, leaving beautiful, clear glass.
  • Página 23 Notes / Notas / Notes www.deltafaucet.com 109889 Rev. A...
  • Página 24 Lo que haremos utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et exiger que le produit soit retourné). Il s’agit de vos La compañía Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de garantía aplicable (como Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above), any part that seuls recours.
  • Página 25 110007 RP101891 ▲ RP101893 Wall Jamb Damper MODEL/MODELO/MODÈLE Jamba de pared Jambage B11462-4834▲ B11462-6032▲ RP101892 ▲ for 48" RP101897 ▲ for 60" Track Carril Glissière Base sold separately. La base se vende por separado Base vendu séparément. RP101890 ▲ Pour une installation fácile de votra For easy installation of your Para instalación fácil de su unidad de Hardware for door...
  • Página 26 STUD LAYOUT/ DISPOSICIÓN DE ENTRAMADO/ DISPOSITION DES MONTANTS BEFORE YOU START / ANTES DE COMMENZAR / AVENT DE COMMENCER B11462-4834 B11462-6032 CAUTION: GLASS WARNING, TO AVOID RISK OF PERSONAL INJURY, PROPERTY OR PRODUCT DAMAGE: During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used between glass and metal, Do not touch the edges of tempered glass with tools.
  • Página 27 WALL JAMB INSTALLATION/ INSTALACIÓN DE JAMBA DE PARED/ INSTALLATION DE JAMBON MURAL Right side door Left side door Verify that the shower base level, the walls are plumb, and the corner is square. Assemble the bracket [A] with wall jamb [B] using (2) M4 screws [C]. Make sure the seam between the tile walls and base is sealed with sealant before installation.
  • Página 28 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION CAUTION Door installation requires at least two people to avoid To avoid risk of injury or product damage. DO NOT remove risk of injury or product damage. corner protectors on the glass panel(s) until the panels are installed.
  • Página 29 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION CAUTION Door installation requires at least two people to avoid Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to the eyes. risk of injury or product damage. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar La instalación de la puerta requiere por lo menos dos...
  • Página 30 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to 1” the eyes. PRECAUCIÓN Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar lesiones en los ojos. ATTENTION Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, portez des lunettes de sécurité...
  • Página 31 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION To avoid risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used in between glass and metal.
  • Página 32 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION To avoid risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used in between glass and metal.
  • Página 33 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE NOTICE Inside of door Interior de puerta For optimal water retention, water dam installation and/or proper À l'intérieur de la porte caulking of this enclosure is necessary. Follow all steps as per sealant manufacturerʼs instructions.
  • Página 34 Shower Door Glass Care & Cleaning Your shower door glass panels are treated with Easy Clean, a hydrophobic coating that’s factory applied to the inside-facing glass panels to repel water and makes it easier to clean. With regular maintenance and avoiding harsh chemicals, Easy Clean will reduce water stains, soap scum and limescale from building up, leaving beautiful, clear glass.
  • Página 35 Notes / Notas / Notes www.deltafaucet.com 110007 Rev. C...
  • Página 36 Lo que haremos utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et exiger que le produit soit retourné). Il s’agit de vos La compañía Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de garantía aplicable (como Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above), any part that seuls recours.