Página 1
Product Manual | Manuel du Produit | Manual del Producto TUP2000 1.330.274.8317 www.ATLANTICWATERGARDENS.com...
Página 2
Introduction Thank you for selecting the TidalWave TUP2000 Pool Cleanout Pump. Before using this pump please take a moment to review this manual. This pump is designed to fit in most pool main drains, to empty water down to 1/2” and to withstand the rigorous, corrosive environments of pool and spa applications.
Página 3
• The setting on the circuit breaker or other overload protector should be match the rated current of the pump. • Turn off the power supply or circuit breaker before inserting the power supply plug to avoid electrical shock, shorting, or unexpected starting of the pump, which could lead to injury. •...
Página 4
(about once per week). Warranty The TidalWave TUP2000 Pump carries a two-year limited warranty. This limited warranty is extended solely to the original purchaser commencing from the date of original purchase receipt and is void if any of the following apply: •...
Página 5
Troubleshooting Guide Always turn off power before inspecting the pump. Failure to observe this precaution can result in a serious accident. Before ordering repairs, carefully read through this instruction booklet. If the problem persists, contact your dealer. Problem Possible Cause Possible Solution Power is off Turn power on...
Página 6
Nous vous remercions d’avoir acquis une pompe de nettoyage de piscine TidalWave TUP2000. Avant l’utilisation de cette pompe, veuillez prendre un instant pour lire le présent manuel. Cette pompe est conçue pour s’insérer dans la plupart des drains principaux d’une piscine, pour vider l’eau jusqu’à...
Página 7
• ATTENTION: CETTE POMPE A ÉTÉ TESTÉE POUR UN USAGE DANS DE L’EAU UNIQUEMENT. • AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – CETTE POMPE EST LIVRÉE AVEC UN CONDUCTEUR DE TERRE ET UNE FICHE À CONNECTEUR DE TERRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEILLER À...
Página 8
Garantie Pompe de nettoyage de piscine TidalWave TUP2000 portent une garantie limitée de deux ans. Cette garantie limitée est accordée seulement à l’acheteur d’origine, et commence à la date de la facture de l’achat d’origine, elle est caduque si un de ces points s’applique : •...
Página 9
• Il y a eu mésusage ou abus avec la pompe. • La pompe a été démontée d’une façon autre que celle décrite dans le manuel. • L’étiquette portant le numéro de série a été enlevée. Réclamations au titre de la garantie Pour toute réclamation au titre de la garantie, la pompe doit être rapportée sur le lieu d’achat avec la preuve d’achat originale.
Página 10
Introducción Gracias por seleccionar la bomba para limpieza de albercas TidalWave TUP2000. Antes de usar esta bomba, tómese un momento para estudiar este manual. Esta bomba está diseñada para adaptarse a la mayoría de los drenajes principales de las albercas, para va- ciar de agua hasta una profundidad de 1,17 cm (½”) y para soportar los ambientes rigurosos...
Página 11
• PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA ES PARA UTILIZAR EN UN CIRCUITO PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR DE FALLA A TIERRA. PRECAUCIÓN: • ESTA BOMBA SE HA EVALUADO ÚNICAMENTE PARA FUNCIONAR EN AGUA. ADVERTENCIA: • RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: ESTA BOMBA ESTÁ ALIMENTADA CON UN CONDUCTOR DE TIERRA Y UN ENCHUFE DE CONEXIÓN PROVISTO DE PUESTA A TIERRA.
Página 12
(alrededor de una vez por semana). Garantía Bomba para limpieza de albercas TidalWave TUP2000 cuentan con una garantía limitada por dos años. Esta garantía limitada se extiende exclusivamente al comprador original, comienza a partir de la fecha del recibo de compra original, y se anula en cualquiera de las siguientes circunstancias: •...
Página 13
• La bomba ha sufrido un mal uso o maltrato. • La bomba se ha desmontado de manera diferente de la que se describe en este manual. • Se ha quitado la etiqueta con el número de serie. Reclamaciones de garantía •...