Fig. 1
O
N
A - Handle lock pin (goupille de blocage de la
poignée, pasador de seguro del mango)
B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque)
C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
D - 120 volt AC 20 amp receptacles (prises 120 V
c.a. 20 A, 120 V de CA 20 A receptáculos)
E - 120 volt AC 20 amp circuit breaker
(disjoncteur de 120V c.a. 20 A, disyuntor de
circuito de 120 V de CA 20 A)
F - 240 volt AC 30 amp receptacle (prise 240 V
c.a. 30 A, 240 V de CA 30 A receptáculo)
G - 240 volt AC 30 amp circuit breaker(disjoncteur
de 240 V c.a. 30 A, disyuntor de circuito de
240 V de CA 30 A)
H - Battery (pile, batería)
I - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d'huile, tapa
de relleno de aceite/varilla medidora de aceite)
Fig. 2
19
18
17
Fig. 3
A
B
Q
A
M
J - Oil drain plug (huiler le bouchon d'égout,
tapón de drenaje del aceite)
K - Engine switch with lock button (commutateur
de moteur avec bouton de verrouillage,
interruptor del motor con botón del seguro)
L - Multifunctional
multifonctionnel, pantalla multifuncional)
M - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
N - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
O - Choke (volet de départ, anegador)
P - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
1
8
9
10
11
C
C
P
L
K
U
T
H
I
J
display
(numérique
4
20
3
15
B
iii
S
D
F
G
E
Q - Fuel tank vapor vent (évent de vapeur du
réservoir de carburant, respirador del vapor
del tanque de combustible)
R - Muffler (silencieux, silenciador)
S - Spark arrestor screen (écran du pare-
étincelles)
T - Cord retainers (retenues de cordon, retén
para el cordón)
U - Low oil shut-off indicator (indicateur de bas
niveau d'huile, indicador de apagado por
poco aceite)
2
6
5
14
16
13
12
A - Socket wrench (clé à douille, llave de
casquillo)
B - Adjustable wrench (clé a molette, llave
ajustable)
C - Phillips screwdriver (tournevis cruciforme,
destornillador Phillips)
R
7