Descargar Imprimir esta página

Alecto DVM-75 Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para DVM-75:

Publicidad

DE: KAMERA REGISTRIEREN:
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit der Kamera und schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie die MENU-Taste an der Elterneinheit und wählen Sie mit der Taste
3. Wählen Sie mit den Tasten
Sie die MENU-Taste.
4. Eine Sanduhr erscheint auf dem Display und zeigt an, dass die Elterneinheit momentan nach der neuen
Kamera sucht.
5. Halten Sie die PAIR-Taste an der Kamera gedrückt, bis nach 10 Sekunden das Bild der neuen Kamera auf
dem Display der Elterneinheit angezeigt wird.
Die Kamera ist jetzt registriert und betriebsbereit.
GB: REGISTERING CAMERA:
1. Connect the power adaptor to the camera and turn the camera on.
2. Press the MENU button on the parent unit and use the
3. Use the
and
MENU button.
4. An hourglass will appear on the display to indicate that the parent unit is currently searching for the
new camera.
5. Press and hold the PAIR button on the camera until after 10 seconds the image of the new camera
appears on the display of the parent unit.
The camera is now registered and ready for use.
IT REGISTRAZIONE DI VIDEOCAMERE:
1. Collegare l'alimentatore alla videocamera e accenderla.
2. Premere il pulsante MENU sull'unità genitore e usare il pulsante
3. Usare i pulsanti
MENU.
4. Una clessidra appare sul display per indicare che l'unità genitore sta attualmente cercando la nuova
videocamera.
5. Premere e tenere premuto il pulsante PAIR sull' videocamera fino a quando dopo alcuni secondi
l'immagine della nuova videocamera non appare sull'unità genitore.
La videocamera è ora registrata e pronta per l'uso.
ES: REGISTRO CÁMARA:
1. Conecte el adaptador a la cámara y encienda la cámara.
2. Pulse el botón MENU en la unidad de los padres y utilice los botones
3. Utilice los botones
MENU.
4. Aparecerá un reloj de arena en la pantalla para indicar que la unidad de los padres está buscando la
nueva cámara.
5. Pulse y mantenga pulsado el botón PAIR en la cámara, transcurridos unos segundos aparecerá la ima-
gen de la nueva cámara en la pantalla de la unidad de los padres.
La cámara está registrada y lista para ser utilizada.
Information Power Adapter:
Manufacturers name and address : Ten Pao Industrical Co., Ltd, Room 10-11, 6/F., Kwong Sang Hong
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Model Identifier : S005BNV0600060
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Output current : 0.6 A
Output Power : 3.6 W
Average active efficiency : 77.6 %
Efficiency at low 10% load : -
No load Power consumption : 0.04 W
und
die Nummer aus, die Sie der Kamera zuweisen möchten, und drücken
buttons to select the number you want to assign the camera to and press the
e
per selezionare il numero che si vuole assegnare e premere il pulsante
y
para seleccionar el número que desea asignar a la cámara y presione el botón
Service
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Service
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Help
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG Kerkrade,
or
button to select the
o
per selezionare l'opzione
o
para seleccionar la opción
Help
The Netherlands
oder
die Option
.
option.
v1.3
.
.

Publicidad

loading