Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions For Use - Original Instructions / Instrucciones de uso / Mode d' emploi
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke ma-
chine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property
could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your
operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator's position at the rear of the machine.
Form No. 56091196 1/2016 revised 9/2018 REV B
SA40
Model: 56104487 (20D)
EN
English (A2 - A22)
ES
Español (B2 - B22)
FR
Français (C2 - C22)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clarke SA40

  • Página 1 This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke ma- chine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
  • Página 2 Charging the Batteries (Wet) .............. A-18 Check the Battery Water Level ............A-18 Charging the Batteries (Gel) ............... A-19 Squeegee Maintenance ..............A-20 Squeegee Adjustment ................ A-20 Troubleshooting .................. A-21 Technical Specifi cations ..............A-22 A - 2 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 3 Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages A-6 – A-9. This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offi ces and rental businesses. The SA40 is a battery powered fl...
  • Página 4 INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Clarke uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
  • Página 5 This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Do not use scarifi er discs and grinding stones. Clarke will not be held responsible for any damage to fl oor surfaces caused by scarifi ers or grinding stones (can also cause damage to the brush drive system).
  • Página 6 4 pages. Control Panel Steering Wheel On-Board Charger Power Cord Solution Tank Solution Tank Fill Cap Tie Down Locations Drive Wheel Scrub Deck Squeegee Roller Squeegee Assembly Squeegee Cover Knobs (4) A - 6 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 7 Recovery Tank Drain Hose Operator Presence Pedal Platform Solution Tank Level Sight Tube Prop Rod Rear Wheel Solution Tank Drain Hose Battery Connector (optional) Solution Drain Valve Rear Squeegee Blade Removal Latch Battery Charge Status LED 1/2016 56091196 - SA40 A - 7...
  • Página 8 Standard Vacuum Mode Indicator Brush Motor Circuit Breaker (25 Amp) Information Switch Scrub ON/OFF Switch Scrub ON/OFF Indicator Speed Adjustment Knob Forward Drive Switch Forward Drive Indicator Reverse Drive Switch Reverse Drive Indicator A - 8 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 9 TOP = High MIDDLE = Medium BOTTOM = Low NONE = Off Scrub Brush Pressure Bar Graph TOP = Extra Pressure BOTTOM = Standard Pressure Fault Codes Hour Meter Battery Charge Level Indicator 1/2016 56091196 - SA40 A - 9...
  • Página 10 Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Batteries should be installed by Clarke or by a qualifi ed electrician. Empty the Recovery Tank (15) using the Recovery Tank Drain Hose (30).
  • Página 11 (from the right side of the machine, turn the outside edge of brush towards the rear of machine as shown (AE)). NOTE: During operation the brush should rotate in direction (AF). FIGURE 2 1/2016 56091196 - SA40 A - 11...
  • Página 12 Lower the scrub deck and squeegee, move the machine ahead slightly. If necessary adjust the rear squeegee height using the Rear Caster Wheel (AD) so that the rear squeegee blade touches the fl oor evenly across its entire width and is bent over slightly as shown in the squeegee cross section (AE). FIGURE 4 A - 12 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 13 The amount of solution in the tank can be observed by looking at the Solution Tank Level Sight Tube (31). CAUTION! Use only low-foaming, non-fl ammable liquid detergents intended for automatic scrubber machine applications. Water temperature should not exceed 130 degrees Fahrenheit (55 degrees Celsius). 1/2016 56091196 - SA40 A - 13...
  • Página 14 Once the battery voltage drops below a second cutoff level the squeegee will raise up and the vacuum will stop after a brief delay. Transport the machine to a service area and recharge the batteries according to the instructions in the Battery section of this manual. A - 14 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 15 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FIGURE 6 1/2016 56091196 - SA40 A - 15...
  • Página 16 * Check Carbon Brushes * Have an Authorized Clarke Service Center check the vacuum motor carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. The brush and drive motor carbon brushes should be checked every 500 hours or once a year.
  • Página 17 Remember to re-engage the brake arm once you fi nish moving the machine. NOTE: Turn the drive wheel 45° to the right for easier access to the brake arm. 1/2016 56091196 - SA40 A - 17...
  • Página 18 Acid can spill onto the fl oor if the batteries are overfi lled. Tighten the vent caps. Wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water (2 tablespoons of baking soda to 1 liter of water). A - 18 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 19 Use only “voltage-regulated” or “voltage-limited” chargers. Standard constant current or taper current chargers MUST NOT be used. A temperature- sensing charger is recommended, as manual adjustments are never accurate and will damage any VRLA battery. 1/2016 56091196 - SA40 A - 19...
  • Página 20 Adjust the squeegee tilt using the Rear Caster Wheel (AC) so that the rear squeegee blade touches the fl oor evenly across its entire width and is bent over slightly as shown in the squeegee cross section (AI). FIGURE 10 A - 20 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 21 Vacuum set to quiet mode Set vacuum to high Worn brush or pad Replace brush or pad Wrong brush or pad type Consult Clarke service center Poor scrubbing performance Wrong cleaning chemical Consult Clarke service center Moving machine too fast...
  • Página 22 Material Composition and Recyclability Type % of machine weight % recyclable Aluminum 100% Electrical / motors / engines - misc. Ferrous metals 100% Harnesses / cables Liquids Plastic - non-recyclable Plastic - recyclable 100% Polyethylene Rubber A - 22 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 24 Comprobación del nivel de agua de las baterías ....... B-18 Recarga de las baterías (gel) ............. B-19 Mantenimiento de la rasqueta ............B-20 Ajuste de la rasqueta ................B-20 Resolución de problemas ..............B-21 Especifi caciones técnicas ..............B-22 B - 2 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 25 Clarke originales. Llame al DISTRIBUIDOR CLARKE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifi que el modelo y el número de serie cuando hable de su máquina.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Clarke utiliza los símbolos que se indican más abajo para señalar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección de las personas y la propiedad. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de riesgos inmediatos que producirán lesiones personales graves o incluso fatales.
  • Página 27 Esta máquina no es adecuada para limpiar polvos peligrosos. • No utilizar discos de escarifi cación ni piedras abrasivas. No se podrá responsabilizar a Clarke de daño alguno a las superfi cies de los suelos causado por escarifi cadores o piedras abrasivas (también puede causar daños al sistema de tracción del cepillo).
  • Página 28 Cable de alimentación del cargador a bordo Depósito de solución Tapón de llenado del depósito de solución Puntos de sujeción Rueda motriz Plataforma de limpieza Rodillo de la rasqueta Conjunto de la rasqueta Perillas de cubierta de rasqueta (4) B - 6 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 29 Tubo de vaciado del depósito de solución Conector de la batería (opcional) Válvula de drenaje de la solución Pestillo de retirada de la hoja de la rasqueta trasera Indicador LED del Estado de carga de la Batería 1/2016 56091196 - SA40 B - 7...
  • Página 30 Disyuntor del motor del cepillo (25 A) Interruptor de información Interruptor de encendido/apagado de fregado Indicador de encendido/apagado de fregado Botón de ajuste de velocidad Interruptor de avance Indicador de avance Interruptor de marcha atrás Indicador de marcha atrás B - 8 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 31 NINGUNO = Apagado Gráfi co de barras de presión del cepillo de fregado SUPERIOR = Presión extra INFERIOR = Presión estándar Códigos de error Contador horario Indicador de nivel de carga de las baterías 1/2016 56091196 - SA40 B - 9...
  • Página 32 PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE EL AJUSTE DEL CARGADOR PARA EL TIPO DE BATERÍA. Si su máquina se entrega sin baterías instaladas, realice lo siguiente: • Consulte con su distribuidor autorizado de Clarke en cuanto a las baterías recomendadas. • Instale las baterías siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.
  • Página 33 (desde el lado derecho de la máquina, gire el borde exterior del cepillo hacia la parte posterior de la máquina como se muestra (AE)). NOTA: Durante la operación, el cepillo debe girar en la dirección (AF). FIGURA 2 1/2016 56091196 - SA40 B - 11...
  • Página 34 (AD) de manera que la hoja de la rasqueta trasera toque el suelo homogéneamente en toda la anchura y se doble ligeramente como se muestra en la sección transversal de la rasqueta (AE). FIGURA 4 B - 12 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 35 Utilice únicamente detergentes líquidos no infl amables de bajo poder espumante que estén diseñados para aplicaciones de fregado automático. La temperatura del agua no deberá superar los 130 grados Fahrenheit (55 grados Celsius). 1/2016 56091196 - SA40 B - 13...
  • Página 36 Cuando el voltaje de la batería disminuya más allá de un segundo nivel de corte, la rasqueta se elevará y la aspiración se parará transcurrido un breve intervalo. Lleve la máquina a una zona de mantenimiento y recargue las baterías de acuerdo con las instrucciones de la sección de baterías de este manual. B - 14 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FIGURA 6 1/2016 56091196 - SA40 B - 15...
  • Página 38 *Verifi car los cepillos de carbono * Haga que un Centro de Servicio Autorizado de Clarke revise las escobillas de carbono del motor de aspiración una vez al año o transcurridas 300 horas de funcionamiento. Se debe revisar las escobillas de carbono de los motores de tracción y fregado cada 500 horas o una vez al año.
  • Página 39 Recuerde volver a enganchar el brazo de freno después de terminar de mover la máquina. NOTA: Gire la rueda motriz 45° a la derecha para facilitar el acceso al brazo de freno. 1/2016 56091196 - SA40 B - 17...
  • Página 40 Si las baterías están demasiado llenas se puede salpicar ácido al suelo. Apriete las cubiertas de ventilación. Limpie las partes superiores de las baterías con una solución de levadura química y agua (2 cucharadas de levadura química en 1 litro de agua). B - 18 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 41 “regulación de tensión” o de “limitación de tensión”. NO DEBEN utilizarse cargadores de corriente variable o de corriente constante estándar. Se recomienda el uso de un cargador sensible a la temperatura, dado que los ajustes manuales nunca son precisos y dañarán cualquier batería VRLA. 1/2016 56091196 - SA40 B - 19...
  • Página 42 Ajuste la inclinación de la rasqueta utilizando la rueda de la roldana trasera (AC) de manera que la hoja de la rasqueta trasera toque el suelo homogéneamente en toda la anchura y se doble ligeramente como se muestra en la sección transversal de la rasqueta (AI). FIGURA 10 B - 20 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 43 Controlador de velocidad del sistema de (hable con un Centro de Servicios marcha adelante/atrás tracción Autorizado de Clarke) Compruebe si se ha producido una Disyuntor de 50 A saltado (D) sobrecarga del motor de tracción 1/2016 56091196 - SA40 B - 21...
  • Página 44 Tipo % del peso de la máquina % reciclable Aluminio 100% Eléctrico / motores / misc. Metales ferrosos 100% Arneses / cables Líquidos Plástico – no reciclable Plástico – reciclable 100% Polietileno Goma B - 22 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 46 Chargement des batteries (humides) ..........C-18 Vérifi cation du niveau d’eau de la batterie ..........C-18 Chargement des batteries (sèches) ...........C-19 Entretien de la raclette ................C-20 Réglage de la raclette .................C-20 Dépannage ..................C-21 Spécifi cations techniques ..............C-22 C - 2 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 47 La laveuse SA40 est une machine de lavage du sol alimentée par une batterie. PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre technique agréé Clarke. Ce centre emploie du personnel formé en usine et conserve un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires originaux Clarke.
  • Página 48 CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Clarke pour attirer l’attention sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de les lire attentivement et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et les biens.
  • Página 49 Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • N’utilisez pas des disques de scarifi cateur et des meules. Clarke ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement (vous risquez également d’endommager le système d’entraînement des brosses).
  • Página 50 Panneau de commande Volant Cordon électrique du chargeur embarqué Réservoir de solution Bouchon du réservoir de solution Points d’arrimage Roue motrice Plateau de lavage Galet de la raclette Raclette Boutons de la raclette (4) C - 6 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 51 Tuyau de vidange du réservoir de solution Connecteur de batterie (en option) Robinet de vidange de la solution Loquet de démontage de la lame arrière de la raclette Voyant d’état de charge de la batterie 1/2016 56091196 - SA40 C - 7...
  • Página 52 Interrupteur de marche / arrêt du lavage Témoin de marche / arrêt du lavage Bouton de réglage de la vitesse Interrupteur de marche avant Témoin de marche avant Interrupteur de marche arrière Témoin de marche arrière C - 8 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 53 INFÉRIEURE = Faible AUCUNE = Arrêt Graphique à barres de la pression de la brosse de lavage SUPÉRIEURE = Pression supplémentaire INFÉRIEURE = Pression normale Codes d’erreur Compteur horaire Indicateur de charge de la batterie 1/2016 56091196 - SA40 C - 9...
  • Página 54 FABRICANT POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS SUR LE RÉGLAGE DU CHARGEUR EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIE. Si votre machine est livrée sans batteries installées, procédez comme suit : • Consultez votre revendeur agréé Clarke pour connaître les modèles de batterie recommandés. • Installez les batteries en suivant les instructions ci-dessous.
  • Página 55 (par le côté droit de la machine, faites tourner le bord extérieur de la brosse vers l’arrière de la machine, comme illustré (AE)). NOTE : pendant l’utilisation, la brosse doit tourner dans le sens (AF). FIGURE 2 1/2016 56091196 - SA40 C - 11...
  • Página 56 à l’aide de la roulette arrière (AD) afi n que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière uniforme sur toute sa largeur et qu’elle soit légèrement courbée comme illustré sur la coupe transversale de la raclette (AE). FIGURE 4 C - 12 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 57 (31). ATTENTION ! Utilisez uniquement des produits de nettoyage liquides, ininfl ammables et peu moussants, adaptés aux laveuses automatiques. La température de l’eau ne doit pas dépasser 130 degrés Fahrenheit (55 degrés Celsius). 1/2016 56091196 - SA40 C - 13...
  • Página 58 Dès que la tension de la batterie tombe sous un deuxième niveau de coupure, la raclette remonte et l’aspiration s’arrête après un court délai. Transportez la machine vers une zone d’entretien et rechargez les batteries conformément aux instructions de la section Batterie de ce manuel. C - 14 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 59 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C FIGURE 6 1/2016 56091196 - SA40 C - 15...
  • Página 60 *Vérifi cation des balais de carbone * Demandez à un centre technique agréé Clarke de vérifi er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs des brosses et du moteur d’entraînement doivent être vérifi és chaque année ou toutes les 500 heures de fonctionnement.
  • Página 61 fi ni de déplacer la machine. NOTE : tournez la roue motrice à 45° vers la droite pour faciliter l’accès au bras de frein. 1/2016 56091196 - SA40 C - 17...
  • Página 62 De l’acide peut être projeté sur le sol si les batteries sont trop remplies. Serrez les bouchons à évent. Lavez les sommets des batteries avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour 1 litre d’eau). C - 18 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 63 « à tension limitée ». N’utilisez JAMAIS des chargeurs standards à courant constant ou à courant alternatif. Il est recommandé d’utiliser un chargeur à détection de température, car les réglages manuels manquent de précision et risquent d’endommager toutes les batteries VRLA. 1/2016 56091196 - SA40 C - 19...
  • Página 64 Réglez l’inclinaison de la raclette à l’aide de la roulette arrière (AC) afi n que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière uniforme sur toute sa largeur et qu’elle soit légèrement courbée comme illustré sur la coupe transversale de la raclette (AI). FIGURE 10 C - 20 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 65 Régler l’aspiration sur élevée Brosse ou tampon usé(e) Remplacer la brosse ou le tampon Mauvais type de brosse ou de tampon Consulter un centre technique agréé Clarke Produit chimique inadapté Consulter un centre technique agréé Clarke Mauvaises performances de lavage Déplacement trop rapide de la machine...
  • Página 66 14 % 38 % Métaux ferreux 41 % 100 % Faisceaux / câbles 83 % Liquides Plastique – non recyclable Plastique – recyclable 100 % Polyéthylène 27 % 90 % Caoutchouc 33 % C - 22 SA40 - 56091196 1/2016...
  • Página 68 9435 Winnetka Ave North Minneapolis, MN 55445 www.clarkeus.com Phone: 800-253-0367 Fax: 800-825-2753 ©2018 Nilfi sk, Inc. A Nilfi sk Brand...

Este manual también es adecuado para:

Sa40 20d56104487National sa4056104487 20d