2
Roll Papers
Papiers en rouleau
3
Remove the jammed paper.
Retirez le papier coincé.
Retire el papel atascado.
Remova o papel atolado.
4
Lift the release lever.
Soulevez le levier de relâchement.
Levante la palanca de liberación.
Erga a alavanca de liberação.
Rollos de papel
Papéis em rolo
1.
Pull the jammed paper out to the front.
2.
Cut off areas that have already been printed or that are
wrinkled by using scissors, etc.
1.
Tirez le papier coincé vers l'avant.
2.
Coupez les zones déjà imprimées ou froissées à l'aide de
ciseaux, etc.
1.
Tire del papel atascado hacia fuera, hacia la parte frontal.
2.
Corte las áreas que ya se hubieran imprimido o que estén
arrugadas con unas tijeras, etc.
1.
Puxe o papel atolado para a frente.
2.
Corte as áreas que já foram impressas ou que estão
amassadas usando tesouras ou objeto similar.
If the carriage is on the left, move it to the right manually
until it stops.
Si le chariot est à gauche, déplacez-le manuellement vers la
droite jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Si el carro estuviera en la parte izquierda, desplácelo a la
derecha manualmente hasta que haga tope.
Se o carro estiver do lado esquerdo, mova-o manualmente
para a direita até parar.
25