5
Pull out the roll paper.
Sortez le papier en rouleau.
Extraiga el rollo de papel.
Puxe a o papel em rolo para fora.
26
1.
Pull out the roll paper as shown in the diagram, and align
the right side of the roll paper parallel with line (A).
2.
Lower the release lever.
3.
Close the top cover.
Note
•
Pull the roll paper so that there is no slack.
•
If you want to make the edge of the paper neater, cut the edge of
the paper. For details on how to cut the paper, refer to "Specifying
the Cutting Method for Rolls" in the Online Manual.
A
1.
Tirez le papier en rouleau comme indiqué sur le schéma
et alignez le côté droit du papier en rouleau parallèlement
à la ligne (A).
2.
Abaissez le levier de relâchement.
3.
Fermez le capot supérieur.
Remarque
•
Tirez le papier en rouleau pour qu'il n'y ait pas de mou.
•
Si vous souhaitez rendre le bord du papier plus net, coupez le
bord du papier. Pour plus de détails sur la façon de couper le
papier, reportez-vous à la section "Définition de la méthode de
découpe des rouleaux" dans le manuel en ligne.
1.
Retire el rollo de papel según se muestra en el diagrama
y alinee la parte derecha del rollo de papel paralela con la
línea (A).
2.
Baje la palanca de liberación.
3.
Cierre la cubierta superior.
Nota
•
Tire del rollo de papel de modo que no quede holgura.
•
Si desea que el borde del papel quede con mejor aspecto, corte el
borde del papel. Para obtener una información detallada acerca
de cómo cortar el papel, consulte "Especificar el método de corte
para rollos" en el Manual en línea.
1.
Puxe o papel em rolo para fora conforme exibido no
diagrama e alinhe o lado direito do papel em rolo de
forma que fique paralela à linha (A).
2.
Abaixe a alavanca de liberação.
3.
Feche a tampa superior.
Nota
•
Puxe o papel em rolo para eliminar folgas.
•
Se desejar deixar a borda do papel mais certa, corte a borda do
papel. Para obter detalhes sobre como cortar o papel, consulte
"Especificação do Método de Corte para Rolos" no Manual On-line.