Descargar Imprimir esta página
Philips VoiceTracer DVT2010 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VoiceTracer DVT2010:

Publicidad

Enlaces rápidos

VoiceTracer
DVT2010
ES Manual del usuario
Registre su producto para obtener servicios de soporte en
www.voicetracer.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips VoiceTracer DVT2010

  • Página 1 VoiceTracer DVT2010 ES Manual del usuario Registre su producto para obtener servicios de soporte en www.voicetracer.com...
  • Página 2 Índice de contenido...
  • Página 3 4.7.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo Índice de contenido 4.7.2 Desconectar el dispositivo del ordenador 5 Grabación 1 Información de seguridad importante 5.1 Crear una grabación 1.1 Avisos de seguridad 5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa 5.2 Iniciar la grabación automáticamente 2 Sobre este manual de usuario 5.2.1 Usar la función de temporizador...
  • Página 4 9 Configuraciones 9.1 Configuraciones de grabación 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones 9.1.2 Ajustar la calidad de grabación 9.1.3 Ajustar la sensibilidad del micrófono 9.1.4 Activar y desactivar reducción de ruidos 9.1.5 Configurar el temporizador 9.1.6 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz 9.1.7 Autodivisión desactivada 9.1.8 Activar y desactivar el LED de grabación 9.2 Configuraciones de pantalla...
  • Página 5 1 Información de seguridad 1.1.1 Baterías y acumuladores • Utilice únicamente pilas o acumuladores del tipo AAA para el importante equipo. • No intente recargar las baterías. • Saque las baterías o acumuladores del equipo cuando no lo utilice No lleve a cabo ajustes o modificaciones en el dispositivo que no estén durante largos periodos.
  • Página 6 únicamente con el modelo original de auriculares suministrado inicialmente. Si tiene que sustituir los auriculares le recomendamos que adquiera el modelo original correspondiente de Philips en su comerciante habitual. Índice de contenido...
  • Página 7 2 Sobre este manual de usuario Advertencia • Este símbolo advierte de peligros para las personas. Un manejo La vista general en las siguientes páginas le ofrece una visión rápida incorrecto puede dar lugar a lesiones o daños. de conjunto de su equipo. Encontrará información detallada en los siguientes capítulos de este manual de usuario.
  • Página 8 3 VoiceTracer Nos alegramos de que haya elegido un dispositivo Philips. En nuestra página web encontrará soporte técnico en forma de manuales, descargas de software, información sobre la garantía y mucho más: www.voicetracer.com. 3.1 Destacado en este producto • Función de activación por voz para grabar sin teclas •...
  • Página 9 3.2 Contenido de la caja Dispositivo Dos baterías (AAA) Guía de inicio rápido Cable USB de conexión al ordenador Auriculares estéreo Aviso Quick • Tenga en cuenta que algunas partes no se suministran con algunos modelos. Si falta alguna parte o estas presentan daños, diríjase MENU por favor a su distribuidor.
  • Página 10 3.3 Vistas generales del producto 3.3.1 Parte delantera/trasera Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla Ranura para tarjeta de memoria (tarjeta MicroSD) Puerto para el ordenador (Micro USB) Micrófonos LED de estado: Rojo – El dispositivo está grabando Verde – El dispositivo reproduce la grabación Amarillo – Transmisión de datos con el ordenador Pantalla Campo de mando con teclas...
  • Página 11 3.3.2 Teclas Abrir funciones de menú (tecla de MENU) Aumentar volumen, navegación de menú: Seleccionar funciones de menú b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente grabación Navegación por el menú: abrir la siguiente pestaña de menú Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia delante –...
  • Página 12 3.4 Pantalla inicial ‹ Calidad de grabación configurada: Œ – LP, Ž – SP, ‹ – HQ, € – PCM Š – Activación por voz conectada º Sensibilidad del micrófono: ¹ – sensibilidad baja (poca separación), º – sensibilidad alta (mayor separación), Ç – fuente line-in Modo de repetición configurado / Bucle infinito:  – Repetir reproducción del archivo, Á – Repetir reproducción de la carpeta, à– Repetir selección/secuencia, Ä – Modo de repetición casual...
  • Página 13 Õ Ajustes del dispositivo: 3.4.1 Vista general del menú Configurar fecha y hora Configurar la desconexión automática Aviso Formatear la memoria Activar y desactivar el LED de grabación • Pulse en modo de parada (pantalla inicial) Activar y desactivar tonos de teclas y de en MENU, para abrir el menú.
  • Página 14 Abra la tapa hacia arriba. 4 Primeros pasos Con la siguiente ayuda de instalación podrá poner en funcionamiento su dispositivo rápida y fácilmente. Atención • Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo, especialmente las relacionadas con baterías y acumuladores. Inserte las baterías o acumuladores en el dispositivo como se (Consulte también el capítulo 1.1.1 Baterías y acumuladores, muestra.
  • Página 15 4.2 Apagar y encender el dispositivo 4.3 Proceso de instalación inicial Arrastre hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del Durante la puesta en marcha inicial es necesario configurar el idioma dispositivo durante aprox. dos segundos. de pantalla, así como la hora y fecha del aparato. El dispositivo se encenderá...
  • Página 16 4.4 Activar y desactivar el bloqueo de teclas 4.5 Insertar la tarjeta MicroSD El bloqueo de teclas desactiva todas las teclas del dispositivo. La Atención función de temporizador del dispositivo sigue funcionando. • No extraiga la tarjeta de memoria mientras el dispositivo la está Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral usando.
  • Página 17 Aviso • Para guardar las grabaciones en la tarjeta deberá cambiar la configuración de memoria interna a tarjeta MicroSD (Consulte también el capítulo 9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones, página.29). El símbolo de carpeta en la pantalla le indica dónde se están guardando las grabaciones: u, v, w, x, y – Memoria interna ¡, ¢, £, ¤, ¥ – Tarjeta de memoria.
  • Página 18 Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador. Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior del dispositivo. El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento masivo en el explorador . MENU MENU 4.7 Conectar al ordenador Conecte el dispositivo a un ordenador y dispondrá...
  • Página 19 4.7.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo Aviso Es posible acceder al dispositivo mediante el explorador de archivos sin instalar software adicional. El dispositivo aparecerá como unidad de almacenamiento masivo USB. • El dispositivo soporta archivos de música en los formatos WMA y MP3.
  • Página 20 Oriente los micrófonos al origen del sonido y pulse la tecla de 5 Grabación grabación g. El dispositivo empieza a grabar y el LED de estado se enciende en rojo. En la pantalla se muestra la duración de la El dispositivo ofrece múltiples funciones que se pueden utilizar grabación y del tiempo de grabación restante en la unidad durante la una grabación o con las que se puede mejorar la calidad de seleccionada.
  • Página 21 Aviso 5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa • Iniciar una nueva grabación: Pulse durante la grabación la Al conectar un micrófono externo al dispositivo, el origen de la tecla b para finalizar la grabación actual e iniciar una nueva. grabación conmuta automáticamente y se desconecta el micrófono del •...
  • Página 22 5.2.2 Usar la función de activación por voz Con la función de activación por voz, el dispositivo inicia la grabación tan pronto se empieza a hablar. Cuando se para de hablar, el dispositivo interrumpe la grabación pasados tres segundos. Tan pronto se vuelva a hablar continuará...
  • Página 23 6 Reproducción 6.2 Reproducir grabaciones o música Seleccione la grabación deseada como se ha descrito. 6.1 Seleccionar una grabación Pulse la tecla de reproducción e para iniciar la reproducción de la Pulse en modo de stop (pantalla inicial) a, para seleccionar una grabación seleccionada.
  • Página 24 6.3 Cambiar la velocidad de reproducción 6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin Pulse durante la reproducción MENU. Usted dispone de la opción de repetir la reproducción de grabaciones enteras, carpetas completas o secuencias de grabaciones (=bucle sin Seleccione usando + / – la velocidad de reproducción deseada. fin).
  • Página 25 Consejo 6.7 Desactivar protección / desbloquear archivo • Pulse durante la reproducción a, para abrir directamente la función de repetición de Selección/Secuencia. Pulse a, para Seleccione la grabación deseada como se ha descrito. determinar el punto de inicio de la secuencia. Pulse a, para determinar el punto final de la secuencia.
  • Página 26 Haga su selección con + / – 7 Borrar Aceptar Confirme que desea borrar con la tecla de grabación g. La grabación queda borrada. La numeración de las Nuestra grabadora le ofrece la opción de borrar todas las grabaciones grabaciones posteriores se renueva entonces. o sólo las de una carpeta concreta.
  • Página 27 8 Radio 8.2 Guardar emisoras de radio Es posible guardar hasta 40 emisoras de radio usando la configuración Aviso previa. • El auricular es la antena del dispositivo. La recepción de radio sólo 8.2.1 Guardar emisoras automáticamente es posible cuando hay un auricular conectado al dispositivo. Pulse en el modo de radio la tecla de grabación g.
  • Página 28 8.2.2 Guardar emisoras manualmente 8.3 Grabar emisoras de radio Ajuste en modo de radio usando h / b la frecuencia deseada. Alternativa: El dispositivo permite grabar de la radio. Pulse al menos durante dos segundos h / b para iniciar la búsqueda de la siguiente emisora.
  • Página 29 Seleccione con + / –si quiere guardar las grabaciones en la memoria 9 Configuraciones interna del dispositivo o en la tarjeta MicroSD. Confirme con la tecla de grabación g. El menú de configuración se abre desde la pantalla de stop (pantalla inicial) pulsando MENU al menos durante dos segundos.
  • Página 30 Seleccione usando + / – la calidad de grabación que desee. En la pantalla aparecerá el símbolo de la configuración de locutor, adapte la sensibilidad del micrófono para eliminar ruidos de calidad seleccionada: fondo. € – Calidad óptima, sin comprimir, Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. Formato: WAV, 1.536 kbit/s ‹ – Calidad muy alta, Seleccione con h / b el menú...
  • Página 31 9.1.4 Activar y desactivar reducción de ruidos 9.1.5 Configurar el temporizador Para grabaciones en entornos con mucho ruido de fondo, por ejemplo Con la función de temporizador se inicia la grabación en un fecha y entre multitudes o durante un trayecto en tren o coche, se dispone de hora configuradas.
  • Página 32 Confirme con la tecla de grabación g. Pulse la tecla de stop j. El dispositivo empezará a grabar desde el momento que se Ajuste así la hora y fecha como se ha descrito (Consulte también el haya configurado. capítulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.36).
  • Página 33 Confirme con la tecla de grabación g. 9.1.7 Autodivisión desactivada Cuando esta función está activada aparece en pantalla el símbolo Š. Para que los archivos de una grabación más larga, como por ejemplo los de una reunión de varias horas, no sean excesivamente largos Seleccione con + / –...
  • Página 34 9.1.8 Activar y desactivar el LED de grabación 9.2 Configuraciones de pantalla Con esta función se desactiva el LED de estado. 9.2.1 Seleccionar el idioma Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. Seleccione con h / b el menú para las configuraciones del Aviso dispositivo Õ.
  • Página 35 9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 9.2.3 Activar y desactivar la luz de fondo Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. Seleccione con h / b el menú para las configuraciones de Seleccione con h / b el menú...
  • Página 36 Seleccione usando + / – el mes deseado. 9.3 Configuraciones del dispositivo Pulse b 9.3.1 Configurar fecha y hora Seleccione usando + / – el día deseado. Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora de grabación en cada grabación.
  • Página 37 9.3.2 Configurar la desconexión automática 9.3.3 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas El dispositivo se apaga automáticamente cuando no se pulsan las teclas Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) MENU. durante un periodo configurado. De este modo se ahora batería. Seleccione con h / b el menú...
  • Página 38 Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop. 10 Mantenimiento 10.1.2 Formatear la memoria No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en este Atención manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en talleres homologados.
  • Página 39 Haga su selección con + / – Aceptar 10.2 Cambiar baterías o acumuladores Confirme con la tecla de grabación g. Atención Consejo • No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza • Pulse la tecla de stop j para interrumpir el proceso sin guardar y una grabación.
  • Página 40 10.3 Actualizar el software del fabricante El software de fabricante es el software interno que controla el dispositivo. Como parte del cuidado de su producto, el software de fabricante se desarrolla continuamente y se corrigen los errores existentes. Es posible que ya haya una nueva versión (actualización) del software desde que compró...
  • Página 41 Problema Posible causa / Solución 10.4 Subsanación de errores Los altavoces no emiten • Hay auriculares conectados al ningún sonido. dispositivo. Problema Posible causa / Solución • El volumen está en el nivel más bajo. No es posible encender el •...
  • Página 42 Datos técnicos 11 Anexo Memoria interna NAND-Flash, 8 GB Tarjeta de memoria Tarjeta MicroSD Toda la información ha sido proporcionada con la mayor diligencia. Las modificaciones y mejoras, especialmente de los datos técnicos, pueden hasta 32 GB SDHC tener lugar en cualquier momento sin aviso previo. optimizado para categoría 6 o superior Formatos de grabación PCM –...
  • Página 43 Sistema operativo: Windows, macOS La declaración de conformidad íntegra está disponible en nuestra ordenador página web: www.philips.com/dictation. Rango de temperatura 5 ºC – 45 ºC / 41 ºF – 113 ºF Para fabricar el dispositivo se han utilizado materiales y componentes valiosos que pueden ser reciclados y reaprovechados.
  • Página 44 Este manual de uso es un documento sin carácter contractual. Los errores, erratas y modificaciones quedan reservados. Philips y el logotipo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V. y son utilizadas por Speech Processing Solutions GmbH bajo licencia concedida por Koninklijke Philips Anexo Índice de contenido...
  • Página 45 Índice de contenido...
  • Página 46 © 2021 Speech Processing Solutions GmbH. Todos los derechos reservados. Versión de documento 1.0, 2021/06/30...