Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso y manejo
Advanta Series
G 2170 Vi / G 2170 SCVi
Inspira Series
G 1180 Vi / G 1180 SCVi
G 2180 Vi / G 2180 SCVi
s
Para prevenir accidentes y daños
en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 805 840

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele Advanta G 2170 Vi

  • Página 1 Manual de uso y manejo Advanta Series G 2170 Vi / G 2170 SCVi Inspira Series G 1180 Vi / G 1180 SCVi G 2180 Vi / G 2180 SCVi Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla.
  • Página 2 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía de la lavavajillas ..........7 Guía de la lavavajillas .
  • Página 3 Indice Preguntas más comunes ......... . 31 Fallas técnicas .
  • Página 4 Estos datos deben coin- agente de servicio autorizado por cidir a fin de evitar lesiones y daños a MIELE, S.A. de C.V. la máquina. Si tiene alguna duda, con- sulte a un técnico electrista.
  • Página 5 Un aparato dañado es pe- No instale esta lavavajillas debajo ligroso. Desconecte la máquina y llame de una superficie de cocción, hor- a su distribuidor Miele o al Departa- no o de cualquier aparato que irradie mento de Servicio Técnico de Miele. calor.
  • Página 6 EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. corriente, éste se deberá cambiar Si el sistema de agua caliente no se ha por un cable original Miele, y un técni- utilizado durante este período, abra to- co de servicio de Miele deberá hacer el das las llaves del agua caliente y deje cambio.
  • Página 7 Guía de la lavavajillas Guía de la lavavajillas a Brazo aspersor superior (oculto) f Brazo aspersor inferior b Charola de cubiertos g Combinación de filtro (según el modelo) h Placa de información c Canastilla superior j Depósito del abrillantador d Brazo aspersor de en medio j Depósito del detergente e Entrada de aire para el secado (según el modelo)
  • Página 8 Guía de la lavavajillas Panel de control d Botón de encendido g / indicador a Indicadores de revisión / llenado e Botón de apagado o b Selección de programas c Botón de programas...
  • Página 9 Medidas para la protección del medio ambiente Lavado con ahorro de energía Esta lavavajillas es sumamente econó- mica en el uso de agua y electricidad. Para obtener los mejores resultados siga estos consejos: ^ Para utilizar el más bajo consumo de energía y lavar la vajilla de porcelana y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría.
  • Página 10 Antes de usarla por primera vez Para abrir la puerta Para cerrar la puerta ^ Empuje las canastillas hacia adentro ^ Levante la puerta y empújela hasta que un ruido indique que está en su posición. ^ Jale la manija para abrir la puerta. Si abre la puerta durante su operación, la lavavajillas dejará...
  • Página 11 Antes de usarla por primera vez Abrillantador Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cristalería. El abrillantador se agrega en el depósi- to correspondiente y la cantidad esta- blecida se dosifica automáticamente. El depósito del abrillantador su- frirá...
  • Página 12 Antes de usarla por primera vez Indicador del abrillantador Ajuste de la dosificación La primera vez que se ilumina el indica- El selector de la dosificación está pre- dor de abrillantador todavía queda sufi- determinado en 3. Esto suministra ciente abrillantador para 2 - 3 ciclos de aproximadamente 3 ml de abrillantador lavado.
  • Página 13 Antes de usarla por primera vez La cantidad que se establece se puede reconocer por el ritmo de destello del indicador superior derecho (véase la tabla). Volumen de abri- Ritmo de destello llantador en ml – Una vez Dos veces Tres veces Cuatro veces Cinco veces...
  • Página 14 Cómo cargar la lavavajillas ^ Para asegurar que el agua cubra los No lave artículos sucios de ceni- artículos altos, angostos y huecos, za, arena, cera, grasa o pintura en la tales como floreros o copas de lavavajillas. champagne, éstos deberán ser colo- La ceniza y la arena no se disuelven cados en el centro de la canastilla y y se distribuirán por todo el interior...
  • Página 15 Cómo cargar la lavavajillas Artículos que no se Cristalería: recomienda lavar en la – No existe una directriz estándar res- lavavajillas pecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano. – Cubiertos con mangos de madera. – Cuando compre nueva vajilla, vasos –...
  • Página 16 Cómo cargar la lavavajillas Plata y aluminio: – Los artículos de plata y aluminio pueden empañarse. – Los artículos de plata limpiados an- teriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o manchar- se al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento.
  • Página 17 Cómo cargar la lavavajillas Charola para cubiertos (Dependiendo del modelo) Las cucharas con mangos gruesos ten- drán que ser colocadas como los cu- chillos y los tenedores, con su cabeza ^ Acomode los cubiertos tal y como se en los soportes. muestra en la charola de cubiertos.
  • Página 18 Cómo cargar la lavavajillas Canastilla para cubiertos Insertos para cucharas para la ca- nastilla de los cubiertos (Dependiendo del modelo) El inserto que viene incluido está dise- ñado para lavar cucharas muy sucias. Las ranuras individuales permiten que el agua alcance mejor la superficie de cada cuchara.
  • Página 19 Cómo cargar la lavavajillas Canastilla superior Rejilla abatible para tazas ^ Para colocar piezas altas podrá le- Por razones de seguridad utilice vantar la rejilla abatible para tazas. la lavavajillas con las canastillas su- perior e inferior colocadas en su lu- Rejillas fijadoras gar.
  • Página 20 Cómo cargar la lavavajillas Cómo ajustar la canastilla Dependiendo del ajuste de la canastilla superior, se puede acomodar una serie superior de platos de diversos tamaños. En modelos seleccionados, la canasti- Por ejemplo: Si la canastilla superior lla superior puede elevarse o bajarse está...
  • Página 21 Cómo cargar la lavavajillas Canastilla inferior Ganchos abatibles ^ Para artículos más grandes y más Se pueden plegar dos hileras de gan- pesados como platos, charolas, sar- chos haciendo más espacio para uten- tenes, platones, etc. silios grandes, por ejemplo, ollas, cace- rolas y platones.
  • Página 22 Cómo cargar la lavavajillas Accesorio para floreros y botellas (depende del modelo) El accesorio para floreros y botellas, p. ej., biberones, se puede colocar en la canastilla inferior como aparece en la ilustración. Si se coloca en otro sitio, el agua no alcanzará...
  • Página 23 Accesorios para las canastillas Se pueden adquirir más accesorios para las canastillas superior e inferior con su distribuidor Miele o directamente de Miele. Según el modelo, ciertos accesorios forman parte íntegra de la máquina. Accesorio para cristalería GGO Para lavar cristalería de pie largo, se...
  • Página 24 Detergente Puede utilizar detergentes en polvo, gel o tableta. Observe la información sobre Los detergentes para lavavajillas la dosificación en el empaque del de- contienen ingredientes irritantes y tergente. corrosivos. Evite inhalar o tragar el No se recomienda el uso de tabletas detergente.
  • Página 25 Cómo añadir detergente ^ Añada detergente al compartimien- to II y cierre la tapa. ^ Para abrir, oprima la tapa del sumi- ^ Si desea agregar un pre-enjuague nistrador de detergente. La tapa bo- tará al abrirse. que esté disponible en el programa que haya escogido, agregue 1 cu- La tapa siempre se abre al final de un charadita (5 ml) de detergente al...
  • Página 26 Cómo encender la máquina Inicio de programas ^ Abra el suministro de agua, si está ^ Seleccione el programa que desea cerrado. con el botón de programas. ^ Abra la puerta. Se ilumina el indicador del programa seleccionado. ^ Verifique que los brazos aspersores ^ Cierre la puerta.
  • Página 27 Guía de programas Programa Cúando usarlo Secuencia del programa Pre- Lavado Enjuague Enjuague enjuague princi- intermedio final cado Para ollas y cacerolas con un Intensivo grado de suciedad normal, con (Pots and comida seca y para vajillas su- Pans) mamente sucias, use una dosifi- cación de 120% de detergente normal Duración 125 min...
  • Página 28 Al finalizar un programa Interrupción de programas ^ Abra la puerta unos cuantos centíme- El programa se interrumpe en cuanto tros para ver si ya finalizó el progra- se abre la puerta. Cuando se cierra la puerta el programa continúa a partir del instante en que se interrumpió.
  • Página 29 Funciones adicionales Señal acústica ^ Oprima brevemente el botón de pro- gramas cuatro veces. La terminación de un programa y las fallas se pueden anunciar con una se- El indicador de "Entrada/Desagüe" des- ñal acústica. tella 4 veces en intervalos. La señal acústica al final de un progra- El indicador de programas superior de- ma suena cinco veces en intervalos...
  • Página 30 Funciones adicionales Ajustes predeterminados de El indicador de programas superior de- recho muestra si se modificó un ajuste. fábrica – El indicador de programas superior Todos los valores se pueden restable- derecho destella: cer a los establecidos de fábrica. Todos los ajustes son los correspon- ^ Abra la puerta.
  • Página 31 Con la asistencia de la siguiente guía se pueden arreglar problemas menores sin tener que llamar al servicio técnico autorizado por Miele. Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos autorizados por Miele y capacitados conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales.
  • Página 32 Si el problema persiste, lla- me al Servicio Técnico. La bomba de desagüe Se ha activado el siste- – Cierre el suministro de sigue funcionando ma de impermeabilidad. agua. cuando está abierta la – Llame al Servicio Técnico puerta. de Miele.
  • Página 33 Preguntas más comunes Problemas con la entrada o desagüe de agua Problema Falla posible Solución El programa se de- Está cerrado el su- – Abra el suministro de agua total- tiene poco después ministro de agua. mente. de haber comenza- Suena la señal acús- tica.
  • Página 34 Preguntas más comunes Problemas generales de la lavavajillas Problema Falla posible Solución Ha quedado detergen- El depósito estaba húmedo Seque el depósito antes te en el depósito al fi- cuando se cargó el deter- de agregar detergente. nalizar un programa. gente.
  • Página 35 Preguntas más comunes Sonidos Problema Falla posible Solución Se escucha un golpe- El brazo aspersor está Interrumpa el programa, teo en el gabinete de la golpeando contra un uten- reacomode las piezas que lavavajillas. silio en la canastilla. bloquean los brazos as- persores.
  • Página 36 Preguntas más comunes Malos resultados de limpieza Problema Falla posible Solución No están limpios No se cargaron correcta- Consulte "Cómo cargar la la- los platos. mente. vavajillas". El programa no tenía sufi- Seleccione un programa de ciente potencia. mayor intensidad, consulte "Guía de programas".
  • Página 37 Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución No está seca la va- Puede que el ajuste del Incremente la dosificación, lle- jilla, quedan man- abrillantador sea demasia- ne el depósito o cambie de chas en la cristale- do bajo o que el depósito abrillantador al llenarlo, con- ría y los cubiertos.
  • Página 38 Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución Los vasos se desco- En la cristalería se han de- Use un detergente distinto. loran y la película no positado ingredientes de se puede limpiar. detergente. Los vasos lucen opa- La cristalería no está hecha No hay solución.
  • Página 39 La Corrección del Programa (CP) per- da corregir favor de contactar al Depar- mite al técnico actualizar la lavavajillas tamento de Servicio Técnico de Miele para aprovechar la nueva tecnología. al teléfono que aparece en la parte Cuando, por ejemplo, los desarrollos posterior de este folleto.
  • Página 40 Transporte Para transportar la lavavajillas, por ejemplo, al mudarse a una nueva casa, tome nota de lo siguiente: – Vacíe la lavavajillas. – Fije cualquier parte suelta, es decir, mangueras, cables, canastillas de cubiertos. – Transporte la lavavajillas en posición recta.
  • Página 41 Instructivo de Mantenimiento para el Usuario Para evitar accidentes y daños a la máquina, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
  • Página 42 Limpieza y Cuidado Panel de control Revise su lavavajillas con regulari- dad (cada 4 a 6 meses aprox.). Esto No utilice agentes limpiadores ayudará a evitar fallas y problemas. abrasivos, limpiadores de cristalería ni limpiadores multiusos. Estos lim- piadores dañarán la superficie. Gabinete de lavado Por lo general, el gabinete de lavado se ^ Limpie el panel de control únicamen-...
  • Página 43 Limpieza y Cuidado Sistema de filtro triple El sistema de filtro triple que se en- cuentra en la base del gabinete evita que los alimentos vuelvan a depositar- se en los trastes. Igualmente evita que se dañe la bomba de circulación oca- sionada por objetos extraños (es decir, vidrios rotos, huesos).
  • Página 44 Limpieza y Cuidado ^ Regrese el filtro a fin de que quede Para limpiar dentro del filtro, la tapa debe estar abierta. plano en la base del gabinete de la- vado. ^ Empuje para juntar los clips a y abra ^ Cierre el filtro girando la manija en di- la tapa b.
  • Página 45 Limpieza y Cuidado Limpieza de los brazos aspersores Algunas veces las partículas de los ali- mentos se atoran en los chorros de los brazos aspersores. Los brazos asper- sores deberán ser inspeccionados y limpiados cada 4 - 6 meses. ^ Apague la lavavajillas antes de lim- piarla.
  • Página 46 ^ Vuelva a enroscar la manguera de la entrada de agua. Estos filtros pueden toma en la válvula del agua, verifique comprarse a través de Miele. que no quede mal enroscada. ^ Active lentamente la válvula y pruebe Cómo limpiar el filtro que no haya fugas.
  • Página 47 Limpieza y Cuidado Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno Si la lavavajillas no se vacía completa- mente al final de un programa, la bom- ba del drenaje o la válvula de no retor- no puede estar bloqueada. ^ Apague la lavavajillas y jale el conec- tor.
  • Página 49 Instrucciones de Instalación Para la instalación de la lavavajillas favor de consultar la Hoja de Instalación anexa a este instructivo.
  • Página 50 Ayuda para proteger el medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de los aparatos de empaque viejos La caja de cartón y el empaque prote- Puede que los aparatos viejos conten- gen la máquina en el transporte. Estos gan materiales que pueden reciclarse. materiales son biodegradables y reci- Comuníquese con las autoridades de clables.
  • Página 51 únicamente con un cable origi- este aparato al suministro de nal Miele, y el trabajo lo debe reali- energía, favor de consultar a un zar un técnico de servicio Miele. técnico electricista o llame al De- partamento de Servicio Técnico...
  • Página 52 Plomería Conexión al suministro del agua ¡No beba el agua de la lavavaji- llas! – La lavavajillas puede calentar su pro- pia agua a la temperatura que re- quiere el programa de lavado. Esto permite que la conexión de la máqui- na se haga ya sea a la toma de agua caliente o a la fría.
  • Página 53 – Las extensiones y adaptadores de la re la canastilla inferior. manguera del drenaje pueden ser ^ Para quitar el brazo aspersor inferior adquiridos con Miele. La longitud máxima de la manguera empújelo firmemente hacia arriba. para el drenaje es de 4 m (13 pies), la altura máxima: 1 m (39 pulg).
  • Página 56 Salvo modificaciones / 2006 M.-Nr. 06 805 840 / 00 es - MX G 1180 / G 2170 / G 2180 /...