Descargar Imprimir esta página

Thule Xpress 2 970 Instrucciones página 19

Publicidad

olmadığını kontrol edin ve gerekiyorsa yeniden sıkın.
Bisiklet taşıyıcı bağlandığında, aracın toplam
uzunluğu artmaktadır. Bisikletler aracın toplam
genişlik ve uzunluğunu arttırabilir. Geri geri
giderken özellikle dikkat edin.
Hasar görmüş veya aşınmış parçaları hemen
değiştirin.
Bisiklet taşıyıcı nakliye sırasında daima
kilitlenmelidir.
Aracın yol davranışı özellikle viraj alırken ve fren
yaparken takılı ve yüklü bisiklet taşıyıcıya göre
farklılık gösterebilir. Ilgili hız limitlerine ve diğer
trafik düzenlemelerine daima uyulmalıdır. Hızınız
yol ve trafik şartları ile taşıdığınız yüke göre daima
uygun bir güvenlik sınırında olmalıdır ve hiçbir
durumda asla 120 km/s'den yüksek olmamalıdır.
Uyarı! Kasislerden yavaş geçin, maksimum 10 km/s
hızla. Arazi yolunda sürüş yapılmamalıdır.
Iki kişilik bisikletler taşınamaz.
Thule hatalı montaj ve/veya kullanımdan kaynak-
lanan kişisel yaralanma ve/veya mal hasarı ve nihai
servet kaybından dolayı herhangi bir sorumluluk
taşımamaktadır.
Üründe herhangi bir modifikasyon yapılamaz.
‫حامل الدراجات مخصص لحمل دراجتني بحد أقىص (بوزن 03 كجم‬
‫تحقق من حمولة قضيب الجر يف دليل السيارة. إذا كان دليل السيارة‬
‫يحدد وز ن ً ا أقل من الحمولة القصوى عىل حامل الدراجات، فيكون حد‬
‫الوزن األقل هو الساري. أقىص حمولة = وزن حامل الدراجات + وزن‬
‫إذا كانت السيارة مجهزة بوظيفة الفتح التلقائي للغطاء أو الباب‬
‫الخلفي، فيجب تعطيل هذه الوظيفة وفتح حقيبة األمتعة يدو ي ً ا عند‬
‫ال تضع الدراجات يف وضع تكون فيه العجالت متدلية أمام ماسورة‬
.‫العادم وإال فسوف تالمس غازات العادم الساخنة‬
‫ يف وضع‬RMS ‫يتحمل سائق املركبة وحده مسئولية التأكد من أن نظام‬
/‫ويتوىل سائق املركبة مسئولية اتباع التنظيمات والترشيعات املحلية‬
‫ونظ ر ً ا ألن حامل الدراجات والدراجات يحجبان املصابيح الخلفية‬
.‫بالسيارة ولوحة رقم السيارة، يجب تركيب رشيط املصابيح الخلفية‬
.‫يجب أال تحتوي الدراجات عىل أجزاء مرتخية أثناء النقل‬
‫تأكد من تثبيت األحزمة ووسائل التثبيت األخرى بإحكام، وأعد تثبيتها‬
‫يزداد إجمايل طول املركبة عند تركيب حامل الدراجات. قد ت ُ زيد‬
‫الدراجات نفسها من إجمايل عرض املركبة وارتفاعها. توخ َّ الحذر بشكل‬
‫قد يتغري سلوك السيارة عىل الطريق عند تركيب حامل الدراجات‬
‫والتحميل، خاص ة ً عند االنعطاف والكبح. يجب اتباع حدود الرسعة‬
‫املعمول بها وقواعد املرور األخرى دائ م ً ا. يجب أن تكون الرسعة دائ م ً ا‬
‫يف حدود السالمة الكافية فيما يتعلق بظروف الطريق واملرور والحمولة‬
.‫التي تحملها، ولكن يجب أال تزيد عن 021 كم/ساعة تحت أي ظروف‬
‫تحذير! يجب قيادة السيارة ببطء عىل مطبات تخفيف الرسعة، حيث‬
‫يجب أن تبلغ الرسعة القصوى 01 كم/ساعة. وال ي ُ سمح بالقيادة عىل‬
‫ أي مسئولية عن إصابات جسدية و/أو أرضار‬Thule ‫ت ُ خيل رشكة‬
‫تلحق باملمتلكات وأي أرضار الحقة تصيب األموال بسبب الرتكيب و/أو‬
‫מנשא האופניים מיועד לנשיאת 2 זוגות אופניים לכל היותר‬
501-7722-06
‫ ةماه تاميلعت‬AR
.)‫كح د ٍ أقىص‬
.‫الدراجات‬
.‫تركيب حامل الدراجات‬
.‫خا ل ٍ من األخطاء وأنه م ُ ثبت بإحكام‬
.‫بإحكام إذا لزم األمر‬
.‫خاص عند الرجوع للخلف‬
.‫استبدل أي أجزاء تالفة أو بالية عىل الفور‬
.‫يجب قفل حامل الدراجات دائ م ً ا أثناء النقل‬
.‫الطرق غري املمهدة‬
.‫ال يمكن حمل الدراجات الرتادفية‬
.‫االستخدام الخاطئ‬
.‫وال يجوز إجراء أي تعديالت عىل املنتج‬
‫ תובושח תוארוה‬HE
.)‫(משקל מרבי 03 ק"ג‬
‫בדוק בספר הרכב שלך את העומס (עומס כדורי) של מוט‬
‫הגרירה. אם ספר הרכב מציין משקל נמוך יותר מהעומס‬
‫אם המכונית מצוידת בפתיחה אוטומטית של תא המטען, יש‬
‫להשבית את התכונה הזו ולפתוח את תא המטען באופן ידני‬
‫אל תמקם את האופניים כך שהגלגלים תלויים לפני צינור‬
.‫הפליטה או באים במגע באופן אחר עם גזי פליטה חמים‬
RMS-‫נהג הרכב הוא האחראי הבלעדי לכך שמערכת ה‬
‫מכיוון שמנשא האופניים והאופניים מסתירים את האורות‬
‫האחוריים ואת לוחית הזיהוי של המכונית, יש להרכיב פס‬
‫בדוק שרצועות ומחזקים אחרים תפוסים והדק אותם במידת‬
‫האופניים עצמם עשויים להגדיל את הרוחב והגובה הכוללים‬
‫סיבובים ובלימה. יש לעקוב תמיד אחר הגבלות המהירות‬
‫ותקנות התעבורה האחרות. על המהירות שלך להיות תמיד‬
‫בטווח ביטחון מספק ביחס לתנאי הדרך, התנועה והעומס‬
‫שאתה נושא, אבל לעולם לא מעבר ל- 021 קמ"ש בשום‬
‫מקרה. אזהרה! נסע לאט על מהמורות מהירות, לכל היותר‬
/‫ תהיה משוחררת מכל חבות בנוגע לפציעות אישיות ו‬Thule
‫לרכוש וכל נזק נסיבתי לרכוש הנגרם כתוצאה מהתקנה ו/או‬
.‫اإلقليمية‬
ZH
重要说明
本自行车托架最多可承载 2 辆自行车 (最大重量 30 公斤)。
请查阅汽车使用说明书中所注明的牵引架最大承载重量(装球
量)。如果汽车使用说明书中注明的重量低于自行车托架的最
大承载重量,则应以较低的重量为准。 最大承载重量 = 自行车
托架重量 + 自行车重量。
如果汽车装备有自动行李箱/后车门开口,则安装自行车托架后
必须停用此功能并且必须手动打开行李箱。
在装载自行车时切勿将自行车车轮悬挂于排气管前方,否则将
导致车轮与汽车热尾气接触。
汽车驾驶员应自行确保 RMS 系统状况完好并且安装牢固。
汽车驾驶人员有责任遵守当地/地区法规和法律。
由于自行车托架及所装载的自行车会挡住汽车尾灯和车号牌,
因此应安装尾灯架。
运输过程中,自行车上不应该有松散零件。
检查皮带及其他系绳是否牢靠,在必要时应重新系紧。
缚系自行车托架后汽车总长会增加。自行车本身也可能会增加
汽车的总宽度和高度。倒车时要特别注意。
立即更换所有损坏的零件或磨损的零件。
运输过程中,应始终锁紧自行车托架。
安装自行车托架并装上自行车后,汽车的路上性能可能有所改
变,尤其是汽车走弯路和制动时。应始终遵守相应的速度限制
规定以及其他交通法规。根据道路与交通状况以及所承载的重
量,车速应始终保持在绝对安全的范围内,在任何情况下车速
均不得超过 120 km/h。警告!应慢速通过减速带,最高车速不得
超过 10 km/h 。禁止越野驾驶。
‫המרבי על מנשא האופניים, זהו המשקל שיש להתייחס‬
‫אליו. עומס מרבי = משקל מנשא האופניים + משקל‬
.‫כאשר מנשא האופניים מורכב‬
.‫תהיה במצב תקין לחלוטין ושהיא מחוזקת בבטחה‬
/‫נהג הרכב אחראי לעמוד בתקנות ובחוקים המקומיים‬
.‫יש להסיר חלקים רופפים מהאופניים במהלך ההובלה‬
. ‫האורך הכולל של הרכב גדל כשמנשא האופניים מחוב ר‬
. ‫של הרכב. שים לב במיוחד בנסיעה לאחו ר‬
.‫החלף חלקים שחוקים או פגומים באופן מיידי‬
.‫יש לנעול תמיד את מנשא האופניים בזמן ההובלה‬
‫התנהגות הכביש של המכונית עשויה להשתנות כאשר‬
‫מנשא האופניים מורכב ויש בו אופניים, במיוחד בזמן‬
.‫01 קמ"ש. נהיגת שטח אסורה‬
.‫האופניים‬
.‫אזוריים‬
.‫אורות אחוריים‬
. ‫הצור ך‬
.‫אין לשאת אופניים לזוג‬
‫או נזק‬
.‫שימוש בלתי תקינים‬
. ‫אין לבצע כל שינוי במוצ ר‬
19

Publicidad

loading