EN
For max load, the bikes should be posi-
tioned according to sketch.
Wegen der max. Zuladung müssen die
DE
Fahrräder gem. Abbildung platziert werden.
FR
Placer les vélos comme le montre
l'illustration, pour un chargement maximal.
Voor max. last moeten de fietsen worden
NL
geplaatst volgens de afbeelding.
Per la portata massima le bici vanno
IT
caricate come indicato nel disegno.
ES
Para la carga máx. las bicicletas deben
colocarse según la figura.
Para utilizar a capacidade máxima, as
PT
bicicletas devem ser posicionadas de acordo
com o desenho.
SV
För max last, skall cyklarna placeras
enligt bild.
For at overholde den maksimale last-
DK
kapacitet skal cyklerne placeres som vist på
tegningen.
NO
For maks. belastning bør syklene plasse-
res iht. skissen.
Enimmäiskuormaa varten polkupyörät
FI
tulisi sijoittaa kuvan mukaisesti.
Maks. koormuse puhul tuleb jalgrattad
ET
paigutada nii nagu joonisel.
LV
Maksimālam noslogojumam velosipēdi
jānovieto atbilstoši zīmējumam.
Norint vežti maksimalaus svorio krovinį,
LT
dviračiai turi būti pastatyti, kaip parodyta
piešinėlyje.
PL
Przy maksymalnym obciążeniu rowery
powinny być zamontowane zgodnie z rysunki-
em.
RU
При максимальной загрузке, велосипеды
следует располагать согласно схеме.
UK
Для максимального навантаження велоси-
педи повинні бути розташовані у відповідності до
ескізу.
За макс. товар, велосипедите трябва да се
BG
разположат съгласно скицата.
CS
Při maximální zátěži by měla být jízdní
kola umístěna podle nákresu.
Pri maximálnej záťaži by mali byť bicykle
SK
umiestnené podľa nákresu.
Pri prevozu največjega dovoljenega
SL
števila koles, morajo kolesa biti naložena, tako
kot prikazuje slika.
Za maksimalno opterećenje bicikli bi
HR/BiH
trebali biti u položaju prikazanom na skici.
501-7722-06
RO
Pentru sarcina maximă, bicicletele trebuie
poziţionate conform figurii.
A maximális terhelhetőséghez a kerék-
HU
párokat a képen látható pozícióba kell helyezni.
EL
Για μέγιστο φορτίο, τα ποδήλατα θα πρέπει
να τοποθετηθούν σύμφωνα με την εικόνα.
Azami yük için, bisikletler plana uygun
TR
yerleştirilmelidir.
. يجب وضع الدراجات وف ق ً ا للرسم، يف حالة الحمولة القصوىAR
. עבור עומס מרבי, יש למקם את האופניים כמתואר באיו רHE
ZH
为不超过最大载荷,请按照图示摆放自行
车。
JA
最大限に積載する為にサイクルは図のよう
に積載してください。
KO
최대 적재중량에 해당하는 자전거는 그림과
같이 배치해야 합니다.
เพื ่ อ การบรรทุ ก สู ง สุ ด จั ก รยานควร
TH
อยู ่ ใ นตำ า แหน่ ง ตามภาพร่ า ง
75 mm 125 mm
+
= 30 kg
7