Descargar Imprimir esta página

GRE BAMBU2 Manual De Instrucciones página 158

Publicidad

E
EN
To move the already installed liner, slide it along the profile. If this is difficult the liner can be removed by lifting it not to damage it. Make sure that the liner is
well positioned both on the floor as on the walls, uniformly adjust the tension of the same (with your foot, push the liner by its angles towards the corners of the
walls) (figure 17).
F
Fit the pool with about two centimetres of water (figure 18). To facilitate installing the liner, this water should be very cold.
G
Flattern the bottom of the liner to avoid folds starting from the centre towards the edges. Continue filling the pool. If there are still folds, correct the tension of
the liner at the walls by sliding it along the hooking profile. (Oblique folds in the wall indicate incorrect positioning) (figure 19).
The angles of the liner should necessarily correspond to the corners of the pool structure.
Once the liner is installed, continue filling the pool up to 10 cm below the refilling fitting with key. Slight widening of the pool walls may occur due to water pressure.
This is, to a certain extent, not a problem given the flexibility of the wood.
Some weeks after filling the pool, the liner will show a different colour between the submerged part and that in the air. This decolouration is normal and does not
risk the sturdiness and/or characteristics of the liner. To avoid that a dark mark appears due to atmospheric contamination between the submerged part and the part
of the liner in the air, (called water line), we recommend regularly cleaning the liner in this area with a specific cleaner.
ES
E
Para mover el liner ya colocado, deslícelo por el listón. Si resulta muy difícil, se puede retirar el liner levantándolo para no dañar el empalme. Cerciórese de
que el liner está bien posicionado tanto en el fondo como en las paredes, ajuste uniformemente la tensión del mismo (con la punta del pie, empuje el liner por sus
ángulos hacia las esquinas de las paredes) (figura 17).
F
Rellene la piscina de agua unos 2 centímetros (figura 18). Para facilitar la colocación del liner, es preferible que el agua no esté muy fría.
G
Alise el fondo del liner para evitar pliegues empezando desde el centro hacia los extremos. Continúe llenando la piscina. Si continúa habiendo pliegues, corrija
la tensión del liner en las paredes deslizándolo por el perfil de enganche. (Los pliegues oblicuos en la pared indican un posicionamiento incorrecto.) (figura 19).
Resulta imprescindible que los ángulos del liner correspondan con las esquinas de la estructura del vaso.
Una vez colocado el liner, continúe llenando la psicina hasta 10 cm bajo la boquilla de impulsión. Con la presión del agua podría darse un leve abombamiento de las
paredes de la piscina. Esto, en cierta medida, no es un problema dada la flexibilidad de la madera.
Unas semanas después del llenado, el liner presentará un color diferente entre la parte sumergida y la que está al aire. Esta decoloración es normal y
no pone en riesgo la solidez y/o las características del liner. Para evitar que aparezca una marca oscura debida a la contaminación atmosférica entre la
parte sumergida y la parte al aire libre del liner (denominada línea de agua), le recomendamos limpiar regularmente el liner en esta zona con un limpiador
específico.
FR
E
Pour déplacer le liner déjà en place, faites-le glisser dans la baguette. Si cela devient trop difficile, le liner peut se retirer en le relevant vers le haut pour ne pas
abîmer le lien. Assurez-vous du bon positionnement du liner tant au fond que sur les parois, ajustez uniformément la tension de celui-ci (du bout du pied, on pousse
le liner dans ses angles vers les angles des parois) (figure 17).
F
Remplissez la piscine d'eau sur une hauteur de 2 cm (figure 18). Pour faciliter le positionnement du liner, il est préférable que l'eau ne soit pas trop froide.
G
Lissez le fond du liner pour éviter les plis en partant du centre vers les extrémités. Continuez à remplir le bassin. S'il reste des plis, corrigez la tension du liner sur
les parois en le glissant dans la baguette d'accrochage. (un pli en biais sur la paroi indique un mauvais positionnement) (figure 19).
Il est impératif de faire correspondre les angles du liner avec les angles de la structure du bassin.
Une fois le liner mis en place, continuez a remplir la piscine jusqu'à 10 cm sous la buse de refoulement. Le bois est un matériau flexible qui supporte la
pression de l'eau, une légère déformation peut apparaitre sur les parois, celle-ci n'affecte pas la résistance structurelle de la piscine.
Après quelques semaines de mise en eau votre liner présentera une différence de couleur entre la partie immergée et la partie à l'air libre. Cette décoloration
est normale et ne remet pas en cause la solidité et/ou les caractéristiques de votre liner. Afin de limiter l'apparition d'une démarcation sombre, dû à la
pollution atmosphérique, entre la partie immergée et la partie à l'air libre de votre liner (appelée ligne d'eau), nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement votre liner à ce niveau avec un nettoyant spécifique.
E
Fig. 17 / Abb. 17 / Afb. 17
This transversal view shows the liner placed in the angle
Esta vista transversal muestra el liner colocado en el ángulo
Cette vue en coupe mantre le liner en place dans la cornière
F
Fig. 18 / Abb. 18 / Afb. 18
G
Tense the liner well at the corners
Tense bien el liner en las esquinas
Tendez bien le liner dans les angles
158
Fig. 19 / Abb. 19 / Afb. 19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Macadamia2Kpboc5352Kpboc6322