Página 2
INDICE 1. ESPECIFICACIONES ................... 1 1-1. Especificaciones del cabezal de la máquina de coser ............1 1-2. Especificaciones de la caja de control ..................1 2. INSTALACIÓN ......................2 2-1. Posiciones de montaje de dispositivos y la mesa ..............2 2-2. Instalación la máquina de coser ....................3 2-3.
Página 3
2-20-3. Operaciones básicas ......................27 3. PREPARATIVOS ANTES DE EMPEZAR A COSER .......... 28 3-1. Modo de colocar la aguja......................28 3-2. Modo de meter y de sacar la bobina ..................28 3-3. Modo de enhebrar el gancho....................29 3-4. Modo de bobinar una bobina ....................29 3-5.
Página 4
6-3-1. Para visualizar la pantalla de cosido en el modo de display de contadores ....85 6-3-2. Tipos de contadores ......................85 6-3-3. Cómo ajustar los contadores .................... 86 6-3-4. Para efectuar la reposición del contador tras el fin del cómputo ........89 6-4.
Página 5
9-4-3. Para edición de pasos de puntada (pitch) personalizados .......... 138 9-4-4. Para copiar un puntada (pitch) personalizado ............... 139 9-5. Patrón de condensación personalizada ................140 9-5-1. Selección de la condensación personalizada ..............140 9-5-2. Creación de un nuevo condensación personalizada ............ 140 9-5-3.
Página 6
Control electrónico Control de transporte vertical alternado Control electrónico Aceite lubricante JUKI New Defrix Oil No. 1 (equivalente a norma ISO VG7) o JUKI MACHINE OIL No. 7 Número de patrones Patrones de cosido ......... 99 patrones (Para la costura de forma poligonal, es posible registrar hasta 10 patrones.)
Página 7
2. INSTALACIÓN 2-1. Posiciones de montaje de dispositivos y la mesa Los dispositivos, incluyendo el colector de aceite y la caja eléctrica, deben instalarse en las posiciones tal como se muestran en la figura de abajo. ❻ ❺ ❼ ❶ ❽...
Página 8
2-2. Instalación la máquina de coser Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser. No sostenga la máquina por el volante ya que ésta gira.
Página 9
Modo de colocar el colector del aceite Lado de la Alineación Mesa Fije a la mesa el colector de aceite ❾ que se operadora suministra con la máquina, ajustando para ello los diez tornillos de rosca para madera. ❾ Alineación Instale un filtro en el colector de aceite ❾...
Página 10
Fije firmemente la varilla de soporte del ca- bezal hasta que su aleta quede estrechamente presionada contra la mesa. Cuando sea realmente necesario ejecutar el trabajo de mantenimiento y reparación con la varilla de soporte del cabezal de la máqui- na retirada, es necesario realizar el trabajo con dos o más personas.
Página 11
2-4. Componentes neumáticos (Sólo para modelos equipados con el dispositivo detector de saltos de puntada y el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina) ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
Página 12
(3) Tubo de escape Haga pasar el tubo de aire de escape de ø8 ❶ a través del agujero ❷ del pedestal de la mesa ❷ y otros agujeros correspondientes. Luego, tien- da el tubo de aire hacia abajo. Si la humedad es alta, el agua condensada puede salir del tubo de aire.
Página 13
2-5. Modo de instalar el pedestal de hilos Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e in- sértela en el agujero en la mesa de la máquina de coser. Apretar la tuerca ❶ . Para el alambrado en el techo, pase el cable de ❷...
Página 14
2-7. Instalación de la cubierta del volante (sólo en caso de que la máquina esté equipada con un sensor de la cubierta de protección) Fije la cubierta ❶ del volante con el tornillo ❷ . En este momento, compruebe que: •...
Página 15
2-8. Modo de instalar la caja eléctrica 2-8-1. Preparativos para la instalación de la caja de control ❻ ❶ ❺ ❸ ❹ 0,8 mm ❷ Fije la arandela dentada ❷ y la goma amortiguadora de vibraciones ❸ a la caja de control ❶ (en cuatro ubicaciones).
Página 16
2-10. Instalación de la caja del reactor (Sólo para los modelos tipo UE) Conecte los terminales del cable de alimenta- ❸ ❷ ❹ ción ❶ de SC-952 al cjto. de tablero PCB ❷ de la caja del reactor y a la placa de montaje ❸ de la caja del reactor.
Página 17
2-11. Instalación de la caja de control para el dispositivo detector de saltos de puntada (sólo para los modelos equipados con el dispositivo detector de saltos de puntada y el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina) Fije el riel DIN ❶ , que se suministra con la ❷...
Página 18
2-12. Instalación de núcleos anulares accesorios (Sólo para los modelos tipo UE) 2-12-1. Instalación del sujetacables anular accesorio que se suministra con la caja eléctrica Para la forma de instalar el sujetacables anular, consulte el manual de accesorios para "SC-952 Instalación de núcleos anulares accesorios", que se suministra con la caja eléctrica.
Página 19
2-13. Conexión del cable del interruptor de la corriente eléctrica 2-13-1. Instalación del interruptor de la corriente eléctrica Fije el interruptor ❶ de la corriente eléctrica debajo de la mesa de la máquina de coser con los tornillos Caja eléctrica de madera ❷...
Página 20
2-13-2. Especificaciones de la tensión Especificaciones de voltaje al tiempo de la entrega desde la fábrica se indican en el sello de indicaciones de voltaje. Conecte el cable en conformidad con las especificaciones. Etiqueta de indicación de energía Nunca trabaje con tensión y fase erróneas. (Por ejemplo : En caso de 200V) Placa de régimen nominal •...
Página 21
2-14. Conexión de cables PELIGRO : 1. Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. 2.
Página 22
2-14-2. Conexión de cables provenientes del dispositivo detector de saltos de puntada, dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina, y sensor de cubierta ❷ Gris (cable de unión del codificador) ❶ Cable de unión de dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina y CN30 dispositivo detector de saltos de puntada...
Página 23
[Cableado del cable del sensor de la cubierta del volante] Conecte los conectores en la siguiente secuencia, haciendo referencia a las Figs. 1 y 2. 1) Haga pasar el cable ❺ del sensor de la cubierta del volante a través del agujero en la mesa. ❺...
Página 24
[Cableado de la caja de control para el dispositi- vo detector de saltos de puntada] Conecte los conectores en la siguiente secuencia, haciendo referencia a las Figs. 1 y 3. Los conectores no se pueden conectar a menos que se siga la secuencia correcta para su conexión.
Página 25
2-15. Tendido de cables PELIGRO : 1. Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. 2.
Página 26
Junte el cable ❷ proveniente de la caja de ❶ ❷❸ control para el dispositivo detector de saltos de puntada y el tubo ❸ proveniente de la válvula de solenoide en la cara inferior de la caja eléc- trica ❶ . Fije el cable y el tubo que se juntaron en el paso 2) anterior con la cinta sujetacable accesoria ❼...
Página 27
2-17. Ajuste del pedal ADVERTENCIA : Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser. 2-17-1. Modo de instalar la biela Mueva el pedal ❸ hacia la derecha o hacia la izquierda como se ilustra con las flechas de modo que la palanca ❶...
Página 28
"4-12. Ajuste de la cantidad de aceite en el gancho" p.44.) 2. En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA).
Página 29
2-20. Cómo utilizar el panel de operación (explicación básica) 2-20-1. Selección de idioma (operación a efectuar en primer lugar) Después de encender la máquina de coser por primera vez tras su compra, seleccione en primer lugar el idioma que desee visualizar en el panel de operación. Tenga en cuenta que si apaga la máquina de coser sin haber seleccionado el idioma, la pantalla de selección de idioma se visualizará...
Página 30
③ Ajuste del reloj ❸ ❸ . Pulse Se visualiza la "Mode screen (Pantalla de modos)". Para seleccionar "7. Clock setting (Ajuste del reloj)". Se visualiza la "Clock setting screen (Panta- lla de ajuste de reloj)". <Pantalla de modos> Introduzca el año/mes/día/hora/minuto/se- ❹...
Página 31
2-20-2. Denominaciones y funciones de teclas del panel * El cambio alternativo entre el modo de operador y el modo de personal de mantenimiento se efectúa ❶ y el ❷ . pulsando simultáneamente el <Modo de operador> <Modo de personal de mantenimiento> ❺...
Página 32
2-20-3. Operaciones básicas ① Activación del interruptor de la corriente eléctrica Cuando se activa el interruptor de la corriente eléctrica, se visualiza la pantalla de bienvenida. ② Para seleccionar un patrón de cosido Se visualiza la pantalla de cosido. ・ Seleccione un patrón de cosido. "6-2.
Página 33
3. PREPARATIVOS ANTES DE EMPEZAR A COSER 3-1. Modo de colocar la aguja ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
Página 34
3-3. Modo de enhebrar el gancho ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. Pase el hilo por la trayectoria ❶...
Página 35
[Modo de bobinado] El modo de bobinado debe utilizarse sólo para bobinar la bobina o comprobar la cantidad de aceite en el gancho. Pise el pedal para iniciar el bobinado de una bobina. ❶ ❶ para visualizar la pantalla de Pulse modo.
Página 36
3-5. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
Página 37
3-6. Instalación del aditamento Retire los tornillos ❷ (tres piezas) de la corredera de la base ❶ . Instale el aditamento con esos tornillos. ❷ ❶ – 32 –...
Página 38
4. MODO DE AJUSTAR LA MÁQUINA DE COSER 4-1. Tension del hilo 4-1-1. Ajuste de la tensión del controlador de tensión de hilo № 1 Gire la tuerca Nº 1 ❶ tensora del hilo hacia la derecha A para acortar la longitud del hilo rema- nente después de cortado el hilo.
Página 39
4-2. Muelle del tirahilo 4-2-1. Cuando usted quiera cambiar Ia recorrido deI muelle Afloje el tornillo ❷ . Ajuste el muelle tira-hilo ❶ moviéndolo en la hendija. Afloje el tornillo ❹ . Ajuste el muelle tira-hilo ❸ moviendo la placa de ajuste ❺ del muelle tira-hi- lo a lo largo de la base ❻...
Página 40
4-3. Prensatelas (Dispositivo prensatelas activo) ADVERTENCIA : Asegúrese de que no haya nada debajo del prensatelas al encender la máquina de coser. Si la máquina de coser se enciende cuando se ha colocado algo debajo del prensatelas, la máquina de coser visualizará el error E910.
Página 41
4-4. Para ajustar la longitud de puntadas 1. Puede haber casos en que la cantidad de trasporte del panel de operación y el espaciado de cosido actual difieran entre sí en el caso de usarse en un estado que sea diferente al de la entrega están- dar o al material que se está...
Página 42
4-6. Ajuste de la magnitud del movimiento vertical alternado La magnitud del movimiento vertical alternado se visualiza en la sección A del panel de operación. (Ejemplo de display : 2,0 mm) [Cómo efectuar el ajuste] ❶ , se visualiza la 1) Cuando se pulsa pantalla de magnitud del movimiento vertical alternado.
Página 43
4-7. Función de corte de hilos y costura de condensación La longitud del hilo remanente en el material tras el corte del hilo se acorta cosiendo la costura de conden- sación antes del corte del hilo. Debido a la computarización del mecanismo de transporte, la máquina genera un ruido específica- mente relacionado con el motor de avance a pasos cuando éste funciona a baja velocidad.
Página 44
[Cómo ajustar el paso de la puntada de condensación] Cuando se desee coser la costura de condensación tras el corte del hilo (función de costura de condensación activada), los valores de ajuste de la longitud de puntada Longitud de puntada normal y del número de puntadas de condensación se pueden modificar.
Página 45
4-8. Lámpara LED de mano ADVERTENCIA : Para protegerse contra lesiones personales por el arranque inesperado de la máquina de coser, nunca ponga sus manos cerca de la zona de entrada de la aguja ni sus pies sobre el pedal durante el ajuste de la intensidad del LED.
Página 46
4-11. Interruptor personalizado ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① ⑦ ⑧ Las operaciones se pueden asignar a los interruptores ① a ⑥ del cabezal de la máquina, interruptor de mano ⑦ , y la perilla de avance por pasos ⑧ . Los valores (estados) iniciales son como se describen a continuación.
Página 47
Para seleccionar el interruptor a ajustar. Seleccione el ítem de función a asignar al interruptor. Luego, seleccione el estado de la señal de entrada ( En caso de que se seleccione el ítem de función i51 o subsiguientes, se ajusta la operación a llevar a cabo cuando se pulsa el botón.
Página 48
[Descripción de operaciones del interruptor personalizado] Ítem de función Ítem de función No se ajusta ninguna función Entrada de cambio alternativo de un toque 2 Puntada de corrección de aguja arriba/abajo Entrada de cambio alternativo de un toque 3 Función de corte de hilo Entrada de cambio alternativo de un toque 4 Puntada de corrección de una puntada Puntada de corrección de transporte inverso...
Página 49
4-12. Ajuste de la cantidad de aceite en el gancho ADVERTENCIA : Al comprobar la cantidad de aceite suministrado al gancho, tenga cuidado para no permitir que sus dedos ni la hoja de comprobación de cantidad de aceite entren en contacto con partes móviles, tales como el gancho y el mecanismo de transporte.
Página 50
5. OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER 5-1. Modo de reposicionar el embrague de seguridad ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
Página 51
5-3. Lámpara de alimentación La lámpara de alimentación ❶ se enciende cuando ❶ se enciende la máquina de coser. La lámpara de ali- mentación ❶ parpadea intermitentemente en caso de falla o error. – 46 –...
Página 52
5-4. Interruptor de rodilla ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. (1) Instalación del interruptor de rodilla 1) Ensamble el interruptor ❶...
Página 53
6. CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE OPERACIÓN 6-1. Explicación de la pantalla de cosido (al seleccionar un patrón de cosido) En la pantalla de cosido se visualizan la forma y los valores preajustados del patrón de costura actualmente se- leccionado. El display y la operación de los botones varían según el patrón de cosido seleccionado. Tenga en cuenta que la pantalla de cosido muestra dos displays diferentes: el display del patrón de cosido y el display de contadores.
Página 54
Patrón de costura libre Patrón de costura libre (Modo de personal de mantenimiento) (Modo de personal de mantenimiento) Patrón de costura multicapa Patrón de costura de forma poligonal (Modo de personal de mantenimiento) (Modo de personal de mantenimiento) Interruptor/display Descripción ❶...
Página 55
Interruptor/display Descripción ❺ Botón de puntadas de Este interruptor se utiliza para cambiar alternativamente el estado activado/desactivado transporte inverso al inicio de la costura de transporte inverso al inicio del cosido. del cosido Cuando la costura de transporte inverso al inicio del cosido se encuentra en estado desactivado, se visualiza la marca en la parte superior izquierda del botón.
Página 56
Interruptor/display Descripción Botón de personalización Permite asignar una función seleccionada a este botón y registrarla con este botón. Este botón se encuentra inicialmente ajustado a "Magnitud del movimiento vertical alternado". "6-2-6. Lista de funciones de patrones" p. Botón de personalización Permite asignar una función seleccionada a este botón y registrarla con este botón.
Página 57
6-2. Patrones de cosido Los patrones que se cosen frecuentemente pueden registrarse como patrones de cosido. Una vez que los patrones se hayan registrado como patrones de cosido, es posible extraer de la memoria el patrón de cosido deseado seleccionando simplemente su número de patrón de cosido. Es posible registrar hasta 99 patrones diferentes como patrones de cosido.
Página 58
6-2-2. Lista de patrones de cosido En la pantalla se visualiza la lista de patrones de cosido registrados en la memoria. En el modo de personal de mantenimiento, los patrones de cosido se pueden crear, copiar y borrar. A en la pantalla de cosido de Pulse cada modo.
Página 59
Nombre Funcionamiento ❶ Botón de № de patrón Este botón se utiliza para visualizar los números de patrones de cosido y patrones cícli- cos registrados. (No se visualizan los números de patrones cíclicos no registrados.) Cuando se pulsa este botón, el patrón de cosido pasa al estado seleccionado. Gama de display: Números de patrones de cosido 1 a 99 y patrones cíclicos 1 a 9.
Página 60
6-2-3. Patrón de costura de transporte inverso (al inicio) Siguiendo los pasos del procedimiento descrito a continuación permite establecer la forma de puntada para la costura de transporte inverso (al inicio). (1) Para habilitar el patrón de costura de transporte inverso (al inicio) El patrón de costura de transporte inverso al ini- cio del cosido es operable cuando la función de costura de transporte inverso al inicio del cosido...
Página 61
◆ Para el modo de personal de mantenimiento ① Selección del tipo de costura de transporte inverso al inicio del cosido 1) Visualice la pantalla de edición de la costu- ra de transporte inverso al inicio del cosido haciendo referencia al caso del modo del ope- rador.
Página 62
・ Cuando se selecciona la puntada de condensación ❸ ❾ La longitud de puntadas, etc. se puede ajustar Cambie el número de puntadas de condensación ❾ . El valor que haya introducido se confirma pul- . Luego, se visualiza la pantalla sando de cosido.
Página 63
③ Edición de datos de costura de transporte inverso al inicio del cosido en la pantalla 1) Cuando se pulsa de costura de transporte inverso al inicio del cosido, se visualiza la “Pantalla de edición de datos de costura de transporte inverso al inicio del cosido”.
Página 64
・ Para introducir el valor de corrección para la longitud de puntada de transporte inverso (B) B, se visualiza la 1) Cuando se pulsa pantalla de entrada de valor de corrección de la longitud de puntadas de transporte inverso. 2) Introduzca un valor de corrección con el tecla- do numérico .
Página 65
・ Para ajustar la función de tensión del hilo de la aguja (E) E, se visualiza la 1) Cuando se pulsa pantalla de selección de la función de tensión del hilo de la aguja. 2) Seleccione, con el botón , el estado (habi- litado / inhabilitado) de la función de tensión del hilo de la aguja.
Página 66
④ Para aplicar los ítems modificados para confirma la operación ante- Pulse riormente descrita y hacer que la pantalla actual vuelva a la pantalla de cosido. <Pantalla de costura de transporte inverso al inicio del cosido (modo de personal de mantenimiento)> * Alineación de puntos de entrada de la aguja para puntadas de transporte normal/inverso durante la costura de transporte inverso automático Cuando se modifica la velocidad de cosido o el paso de puntadas, es posible que los puntos de entrada de...
Página 67
② U052: Se ejecuta la costura de transporte La longitud de puntada inverso al inicio del cosido (corrección de es más corta desactivación). (Para el procedimiento de operación, consulte "6-7. Datos de interruptores de memoria" 100.) Disminuir el valor de Aumentar el valor de ajuste de No.
Página 68
6-2-4. Patrón de costura de transporte inverso (al final) Siguiendo los pasos del procedimiento descrito a continuación permite establecer la forma de puntada de la costura de transporte inverso (al final). (1) Para habilitar el patrón de costura de transporte inverso (al final) El patrón de costura de transporte inverso al fin del cosido es operable cuando la función de costura de transporte inverso al fin del cosido se...
Página 69
6-2-5. Para editar patrones de cosido (1) Método de edición (en caso de que se haya seleccionado la costura libre, costura de dimensio- nes constantes, o costura multicapa) * En caso de que se haya seleccionado la costura de forma poligonal, vea "9-2.
Página 70
* Cuando se ha seleccionado un patrón de co- sido de dimensiones constantes, la pantalla de entrada de número de puntadas se puede ❸ al momento de visualizar pulsando ajustar el número de puntadas. (Sólo cuando el número de puntadas es modificable.) ❾...
Página 71
(2) Modo de ajuste del cosido El desempeño del cosido se puede comprobar utilizando las condiciones de cosido que haya modificado antes de finalizar las condiciones de cosido. ❶ en la pantalla de cosido 1) Pulse en el modo de personal de mantenimiento. Se visualiza la "Sewing adjustment mode screen (Pantalla de modo de ajuste del cosi- do)".
Página 72
(3) Para ajustar la posición de parada inferior ADVERTENCIA : La barra de agujas se mueve durante el ajuste de este ítem. Por lo tanto, tenga cuidado para no poner sus dedos debajo de la aguja. ❶ en la pantalla de cosido en el 1) Pulse modo de personal de mantenimiento.
Página 73
(4) Para ajustar la posición de alineación de la entrada de la aguja en la barra de agujas ADVERTENCIA : La barra de agujas se mueve durante el ajuste de este ítem. Por lo tanto, tenga cuidado para no poner sus dedos debajo de la aguja.
Página 74
6-2-6. Lista de funciones de patrones (1) Ítems de ajuste en el modo de cosido de patrones № de Unidad de Denominación de ítem Gama de entradas dato cambio S001 Forma Dimensiones Forma Libre constantes Multicapa poligonal S002 Número de puntadas 1 puntada ―...
Página 75
№ de Unidad de Denominación de ítem Gama de entradas dato cambio S016 → Longitud de puntada 0,1 mm 0,0 a 9,0 / 0,0 a 9,0 / Ajuste común ― Ajuste común S003 S003 S017 → Valor de corrección de 0,1 mm longitud de puntadas de -9,0 a 9,0...
Página 76
№ de Unidad de Denominación de ítem Gama de entradas dato cambio S034 Número de puntadas C 1 puntada 0 a 99 S035 Número de puntadas D 1 puntada 0 a 99 ― 0 a 99 S036 → Longitud de puntada 0,1 mm 0,0 a 9,0 / 0,0 a 9,0 /...
Página 77
№ de Unidad de Denominación de ítem Gama de entradas dato cambio S053 Acción única DESACTIVADA ― ― ― ACTIVADA S054 Cuando se llega al número predeterminado de puntadas, se efectúa simultáneamente el corte de hilo automático. DESACTIVADA DESACTIVADA ― ―...
Página 78
№ de Unidad de Denominación de ítem Gama de entradas dato cambio S066 Altura de elevación del 0,5 mm prensatelas durante una 0,0 a 20,0 ― ― parada intermedia: S067 Elevación del prensatelas tras el corte de hilos: : DESACTIVADA ―...
Página 79
№ de Unidad de Denominación de ítem Gama de entradas dato cambio S105 → Magnitud del movimiento 0,5 mm 0,5 a 9,0 / vertical alternado Ajuste común ― ― S006 S106 → Presión del prensatelas -20 a 200 / Ajuste común ―...
Página 80
(2) Ítems de ajuste para los pasos de la costura de forma poligonal № de Unidad de Denominación de ítem Gama de entradas dato cambio Paso 01 S201 Cambio alternativo de pasos : Número de puntadas : Interruptor de un toque : Parte multicapa S203 Valor del sensor para cambiar...
Página 81
№ de Unidad de Denominación de ítem Gama de entradas dato cambio S214 Posición de parada de la barra de : Parada con la aguja arriba agujas al momento de una parada : Parada con la aguja abajo : Corte de hilo : Continuidad S215 Parada y elevación del prensatelas...
Página 82
6-2-7. Función de enseñanza Esta función permite introducir el número de puntadas de un patrón de cosido utilizando el número real de puntadas cosidas. La pantalla de esta función se puede visualizar desde la pantalla de edición de patrones de cosido. * La función de enseñanza se puede utilizar cuando se ha seleccionado la "costura de dimensiones cons- tantes"...
Página 83
(2) Cómo efectuar el ajuste (costura de forma poligonal) ① Para activar la función de enseñanza ❷ para activar la función de ense- Pulse ñanza. ❷ ❸ <Pantalla de entrada de número de puntadas> ② Inicie la enseñanza, y confirme los datos paso a paso El valor de entrada se ajusta a 0 (cero).
Página 84
6-2-8. Función de cambio alternativo de utilería de un toque En caso de que la función de cambio alternativo de un toque se encuentre asignada al interruptor personali- zado, la longitud de puntada, velocidad de cosido, etc. se pueden cambiar alternativamente pulsando dicho interruptor personalizado.
Página 85
6-2-9. Registro de un nuevo patrón de cosido Un patrón de cosido de reciente creación se puede registrar siguiendo los pasos del procedimiento indicado a continuación. ① Para seleccionar la función de creación de un nuevo patrón ❶ ❶ para visualizar la pantalla de 1) Pulse gestión de patrones de costura.
Página 86
② Para confirmar los datos del patrón de cosido creado ❸ ❸ para visualizar la pantalla de 1) Pulse registro de № de patrón de costura. 2) Introduzca el número del patrón a registrar utilizando el teclado numérico. ❹ para confirmar el número del 3) Pulse patrón que haya introducido.
Página 87
6-2-10. Para copiar un patrón ❶ ❶ para visualizar la pantalla de 1) Pulse gestión de patrones de costura. ❷ . 2) Pulse ❷ <Pantalla de gestión de patrones de cosido> 3) Introduzca un número de patrón de copiado con el teclado numérico. ❹...
Página 88
6-2-11. Función de delimitación Esta función permite introducir caracteres objetivo, tales como número de producto, proceso o comentario, de patrones de cosido almacenados en la memoria para poder seleccionar y visualizar patrones de cosido que con- tengan dichos caracteres objetivo. Está función se puede utilizar tanto en el modo del operador como en el modo de personal de mantenimiento.
Página 89
② Seleccione el patrón objetivo a delimitar ❸ ❼ ❸ para seleccio- 1) Pulse el botón nar los patrones de cosido entre los que se encuentra el patrón deseado. 2) La pantalla de entrada de caracteres se visua- liza pulsando ❹ . Es posible introducir un carácter o caracteres para la operación de delimitación con el botón de secuencia de caracteres.
Página 90
6-3. Función de contadores Esta función efectúa el cómputo de cosido en la unidad predeterminada y genera una alarma visible en la pantalla cuando se alcanza el valor predeterminado. 6-3-1. Para visualizar la pantalla de cosido en el modo de display de contadores Existen tres diferentes tipos de contadores: contador de hilo de bobina, contador de cosido, y contador de pasos de puntadas.
Página 91
6-3-3. Cómo ajustar los contadores ① Para seleccionar el ajuste de contadores ❶ ❶ para visualizar la pantalla de 1) Pulse modos. 2) Seleccione "Counter setting (Ajuste de conta- dores)". <Pantalla de modos> ② Para ajustar el tipo de contador, el valor actual del contador, y el valor predeterminado del conta- dor seleccionado El contador de cosido y el contador de bobina deben ajustarse siguiendo el mismo procedimiento.
Página 92
1) Seleccione el tipo de contador deseado. ❷ para confirmar el tipo de con- 2) Pulse tador que haya seleccionado. ❷ <Pantalla de tipos de contadores> 1) Seleccione el valor actual del contador. 2) Introduzca el valor con el teclado numérico. ❷...
Página 93
Contador de hilo de bobina Contador de cómputo progresivo (método de adición): El contador de hilo de bobina adiciona uno a su valor actual cada vez que la máquina de coser cose 10 puntadas. Cuando el valor actual llega al valor predeterminado, se visualiza la pantalla de fin de cómputo.
Página 94
③ Para confirmar los datos introducidos ❸ Confirme los datos de los ítems de ajuste del contador que haya introducido. Luego, pulse ❸ para que la pantalla vuelva a la pantalla de modos. ❸ nuevamente, la pantalla vuel- Si se pulsa ve a la pantalla de cosido.
Página 95
6-4. Diagrama simplificado de displays en el panel – 90 –...
Página 96
6-5. Lista de datos de interruptores de memoria Gama de № Ítem Unidad ajustes U001 Función de arranque suave 0 a 9 Puntada El valor inicial varía según el cabezal de la máquina. (0: Desactivada) U007 Unidad de cómputo regresivo de hilo de bobina 0 a 2 Puntada 0: 10 puntadas / 1: 15 puntadas / 2: 20 puntadas...
Página 97
Gama de № Ítem Unidad ajustes U036 Velocidad de cosido al corte de hilo 100 a 250 sti/min El valor inicial varía según el cabezal de máquina. U037 Velocidad durante el arranque suave 100 a 3500 sti/min El número de revoluciones ajustado con este interruptor de memoria tiene prece- dencia aun cuando fuere menor que la velocidad más baja con el pedal.
Página 98
Gama de № Ítem Unidad ajustes ー U058 Función de retención de la posición inicial de la barra de agujas 0 a 3 La función de retención retiene la barra de agujas en su posición de parada supe- rior o inferior. El valor inicial varía según el cabezal de máquina. 0: Inhabilitada / 1: Habilitada;...
Página 99
Gama de № Ítem Unidad ajustes U173 Tiempo de retención del sujetahilo activado 1 a 60 Plazo para retener el sujetahilo en su estado activado. U179 Tiempo límite para retención de la posición inicial de la barra de agujas 0 a 10 Tiempo de retención para que el control mantenga la barra de agujas en su posi- ción inicial (0: Sin límite).
Página 100
Gama de № Ítem Unidad ajustes ー U385 Función de perilla de avance por pasos 0 a 1 Operación del eje principal por rotación de la perilla de avance por pasos. 0: Desactivada / 1: Activada ー U388 Desplazamiento automático a la posición superior por rotación de la perilla 0 a 1 de avance por pasos Función que hace que el eje principal se posicione automáticamente en su posi-...
Página 101
6-6. Lista de errores Códi- go de Descripción del error Causa Ítems a comprobar error E000 Ejecución de • Se ha retirado la caja de control existen- Esto no es una falla. inicialización de datos. te y se ha instalado una nueva. (Esto no es un error.) •...
Página 102
Códi- go de Descripción del error Causa Ítems a comprobar error E205 Advertencia de rebase • La memoria búfer para almacenamien- • Efectúe la salida de datos de ISS. de capacidad de memo- to de datos de ISS pronto llegará a su ria búfer de ISS capacidad límite.
Página 103
Códi- go de Descripción del error Causa Ítems a comprobar error E733 Rotación inversa del • Cuando el motor funciona a una velo- • Compruebe si la conexión del cable motor cidad de 500 sti/min. o más, el motor correspondiente al codificador del gira en sentido inverso a la dirección de motor del eje principal es correcta.
Página 104
Códi- go de Descripción del error Causa Ítems a comprobar error E946 Error de escritura en • Cuando el tablero PCB del cabezal de • Compruebe si el conector CN32 se EEPROM del cabezal de la máquina no está conectado correcta- ha aflojado o desprendido.
Página 105
6-7. Datos de interruptores de memoria Los datos de interruptores de memoria son datos de operación de la máquina de coser que comúnmente afectan a todos los patrones de costura y patrones cíclicos. ① Para seleccionar la categoría de datos de interruptores de memoria ❶...
Página 106
② Para ajustar un interruptor de memoria Seleccione un ítem a editar de la lista de interrupto- res de memoria. Pulse el botón ❷. ❷ <Pantalla de edición de interruptores de memoria> ③ Para confirmar los datos introducidos 1) Introduzca un valor de ajuste con el teclado numérico ❸...
Página 107
7. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Realice el mantenimiento indicado a continuación todos los días, para una vida útil más larga de su máquina. 7-1. Modo de estado de espera El modo de mantenimiento se debe utilizar para el mantenimiento de la máquina de coser. En el modo de estado de espera, la máquina de coser no empieza a marchar aun cuando se pise el pedal.
Página 108
3. Tenga en cuenta que, si la cantidad de grasa es excesiva, ésta puede gotear de la cubierta del tomahilos y la barra de agujas. ❶ 4. Asegúrese de utilizar el TUBO DE GRASA A DE JUKI ❶ (número de pieza : 40006323). – 103 –...
Página 109
7-4. Cambio de fusible PELIGRO : 1. Para evitar peligros por sacudidas eléctricas, desconecte la corriente eléctrica y abra la cubierta de la caja de control después de unos cinco minutos. 2. Abra sin falta la cubierta de la caja de control. Luego, cambie el fusible por otro fusible nuevo de la misma capacidad.
Página 110
8. AJUSTE DEL CABEZAL DE LA MÁQUINA (APLICACIÓN) 8-1. Relación de aguja a gancho ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones corporales debido al arranque brusco de la máquina de coser, asegúrese de cambiar el modo de operación al “modo de ajuste de sincronización del gancho”. El prensatelas se eleva automáticamente cuando se cambia el modo de operación al “modo de ajuste de sincronización del gancho”.
Página 111
8-2. Ajuste de la sincronización entre la aguja y la punta de la hoja del gancho ❷ ❶ ❹ 0,05 a 0,1 mm Collarín fijador Collarín fijador Eje impulsor D del gancho del eje impulsor del eje impulsor del gancho del gancho Eje impulsor C del ❸...
Página 112
8-3. Modo de ajustar el protector de aguja de gancho Cuando se ha reemplazado el gancho, cerciórese de comprobar la posición del protector de la aguja ❹ del gancho. ❶ Como posición estándar del protector de la aguja del gancho, el protector ❷ de la aguja del gancho, de- berá...
Página 113
8-5. Ajuste de la posición de la contracuchilla, presión de la cuchilla y presión del sujetador ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de co- ser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
Página 114
8-6. Ajuste de sincronización de la leva de corte de hilo ADVERTENCIA : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de co- ser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
Página 115
8-7. Función de detección de sección multicapa del prensatelas activo 8-7-1. Función de detección de sección multicapa Cuando se utiliza esta función, la máquina de coser detecta la sección multicapa del material, automática- ("6-2-8. Función mente cambia el parámetro de cosido al parámetro de cambio alternativo de un toque 4 de cambio alternativo de utilería de un toque"...
Página 116
2. Ajuste un "umbral" para la detección de una sección multicapa. ❻ . 1) Pulse Se visualiza la “Pantalla de valor del sensor de la función de cambio alternativo de la sección multicapa activada”. (Para el “umbral” para desactivar la función de cambio alternativo de la sección multicapa, ❻...
Página 117
4) Coloque la sección multicapa del material bajo el prensatelas, y pulse . <Pantalla de enseñanza del valor del sensor de la función de cambio alternativo de la sección multicapa activada> El valor de es calculado automáticamente, y este valor se constituirá en el "umbral" para la detección de la sección multicapa.
Página 118
8-7-2. Desactivación de la función de cambio alternativo de la sección multicapa por número de puntadas Si el valor del sensor disminuye por debajo del “Umbral ajustado para desactivar la función de cambio alternativo de la sección multicapa” cuando la detección de la sección multicapa se encuentra activada, el parámetro de cosido vuelve automáticamente al anterior que estaba en uso antes de que se activara la fun- ción de cambio alternativo de la sección multicapa.
Página 119
3) Introduzca el número de puntadas mediante el teclado numérico ❸ . ❹ para confirmar el ajuste. Pulse Valor preajustado en fábrica : 0 (Número de puntadas a ajustar) Cómo efectuar el ajuste : 0 a 200 * Si este valor se ajusta a 0 (cero), se inhabi- ❹...
Página 120
8-8. Alarma de falta de grasa 8-8-1. Acerca de la alarma de falta de grasa Cuando se acerca la hora de efectuar el mante- nimiento de la grasa, se visualiza el mensaje de error "E220 Advertencia de falta de grasa". Este error se puede despejar pulsando ❶...
Página 121
❶ 8-8-3. Acerca del procedimiento de reposición K118 para despejar el error ❶ durante 1) Pulse y mantenga pulsado tres segundos. Se visualiza la "Mode screen (Pantalla de modos)". <Pantalla de cosido> 2) Para seleccionar "1. Memory switch (Interrup- tor de memoria)". Se visualiza la "Memory switch type selection screen (Pantalla de selección de tipo de inte- rruptor de memoria)".
Página 122
9. CÓMO UTILIZAR LA APLICACIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN (APLICACIÓN) 9-1. Gestión de patrones de cosido 9-1-1. Creación de un nuevo patrón Un patrón de cosido de reciente creación se puede registrar siguiendo los pasos del procedimiento indicado a continuación. * Esta operación debe efectuarse en el modo de personal de mantenimiento.
Página 123
③ Para ajustar la función de patrones ❽ ❻ 1) Ajuste la función de patrones utilizando los botones ❼ . "6-2. Patrones de cosido" p. ❽ . 2) Pulse Se visualiza la "Pantalla de registro de núme- ro de patrón de cosido". ❻...
Página 124
9-1-2. Para copiar un patrón El patrón seleccionado (patrón de costura y patrón cíclico) se puede copiar a cualquier otro patrón del nú- mero especificado. * Esta operación debe efectuarse en el modo de personal de mantenimiento. A continuación se provee la explicación del copiado utilizando un patrón de cosido como ejemplo. ①...
Página 125
9-1-3. Eliminación de patrones En esta sección se describe el procedimiento para eliminar un patrón seleccionado (patrón de cosido, pa- trón de cosido cíclico). * Esta operación debe efectuarse en el modo de personal de mantenimiento. ① Para seleccionar la función de eliminación de patrones de cosido ❶...
Página 126
9-2. Configuración de la costura de forma poligonal Un patrón de costura de forma poligonal consiste <Ejemplo de patrón> en 30 pasos (como máximo) de patrones de cos- Paso 5 tura de dimensiones constantes. Es posible confi- gurar condiciones específicas para esta costura, paso a paso.
Página 127
② Para editar el número de puntadas de la costura de forma poligonal y la condición de cambio al- ternativo de pasos a satisfacer por un nuevo paso 1) La condición de cambio alternativo de pasos se visualiza en ❷ . Pulse ❷...
Página 128
❾ 5) Para ajustar otros datos de cosido ❽ . El tipo de datos de cosido visualizados en la “Pantalla de edición de datos de cosido” varía de acuerdo con la referencia para el cambio alternativo de pasos seleccionada en el ítem número 3.
Página 129
❾ , se visualiza la 6) Cuando se pulsa "Pantalla de modo de ajuste del cosido". Para ajustar los datos de cosido en el modo de ajuste del cosido, consulte "(2) Modo de ajuste del cosido" p. <Pantalla de modo de ajuste del cosido> , se visualiza la 7) Cuando se pulsa "Pantalla de entrada de enseñanza".
Página 130
8) En caso de que sea posible registrar adicio- nalmente un paso en un patrón de cosido, el paso , no ajustado aún, se visualiza en el último campo. 9) Cuando se pulsa el paso visualizado, se visualiza la “Pantalla de selección de referen- cia para el cambio alternativo de pasos”.
Página 131
12) Ajuste otros datos de cosido de la misma manera que en el ítem número 5. <Pantalla de edición de datos de cosido> , un paso conte- 13) Cuando se pulsa niendo 100 puntadas se inserta inmediata- mente antes del paso seleccionado. Cuando se pulsa el botón del paso insertado, se visualiza la “Pantalla de edición de datos de cosido”.
Página 132
9-2-2. Creación de un nuevo patrón de costura de forma poligonal ① Para seleccionar la función de creación de un nuevo patrón Visualice la "New sewing pattern creation screen (Pantalla de creación de un nuevo patrón de cosido)" con- sultando ① en "9-1-1.
Página 133
9-3. Patrón de cosido cíclico Esta función permite combinar varios patrones de ・・・ costura diferentes en un sólo patrón de cosido cícli- Pueden Patrón Patrón co, para su cosido. registrarse pasos Es posible introducir hasta 10 patrones en un patrón del 1 al 10 patrón de cosido cíclico.
Página 134
9-3-2. Edición de datos de cosido cíclico ① Para visualizar la pantalla de cosido (Patrón cíclico) para el patrón cíclico ❶ en cada pantalla Pulse la tecla de paso de cosido. Se visualiza la "Pantalla de edición de pasos del cosido cíclico".
Página 135
9-3-3. Creación de un nuevo patrón cíclico * Esta operación debe efectuarse en el modo de personal de mantenimiento. ① Para seleccionar la función de creación de un nuevo patrón cíclico ❶ ❶ en la pantalla de cosido en 1) Pulse el modo de personal de mantenimiento.
Página 136
3) Visualice el número de patrón deseado con- sultando "6-2-2. Lista de patrones de cosi- do" p. ❹ . Pulse ❺ para confirmar el ajuste. 4) Pulse Luego, la pantalla actual vuelve a la "Pantalla de edición de un nuevo patrón de cosido cícli- ❹...
Página 137
9-3-4. Ajuste del paso a partir del cual se iniciará el patrón de cosido cíclico En caso de que sea necesario recoser un patrón de cosido cíclico a medio camino del patrón de cosido cí- clico debido a que ha ocurrido algún problema, tal como rotura del hilo, es posible reiniciar el cosido desde un paso arbitrario del patrón de cosido cíclico.
Página 138
9-4. Puntada (pitch) personalizado Un diseño de patrón consistente en dos o más grupos con Paso1 diferentes longitudes de puntada (10 pasos como máximo) 1mm 3 puntadas se puede registrar como un paso de puntada (pitch) persona- lizado. Es posible registrar hasta un máximo de 20 diferentes Paso2 pasos de puntada (pitch) personalizados.
Página 139
❷ ❷ . 2) Pulse Se visualiza la "Stitch length input screen (Pantalla de entrada de longitud de punta- das)". <Pantalla de edición de datos de cosido> ❸ 3) En caso de que existan patrones de pasos de puntada (pitch) personalizados registrados, se ❸...
Página 140
9-4-2. Creación de un nuevo puntada (pitch) personalizado El procedimiento de creación de un nuevo patrón de paso de puntada (pitch) personalizado se describe a continuación, utilizando como ejemplo la <Figura: Ejemplo de paso de puntada (pitch) personalizado. ① Para seleccionar el ajuste de pasos de puntada (pitch) personalizados en la pantalla de modos ❶...
Página 141
④ Para crear un paso de puntada (pitch) personalizado Longitud de puntada 1) Pulse ❻ para que el paso que haya pulsado quede seleccionado. 2) El número del paso de puntada (pitch) per- sonalizado seleccionado se visualiza en A, y el número del paso que se está...
Página 142
⑤ Para confirmar el valor numérico Al término de la edición, pulse <Pantalla de edición de paso de puntada (pitch) personalizado> Se visualiza la pantalla de lista de pasos de pun- tada (pitch) personalizados incluyendo el número del paso de puntada (pitch) que acaba de crear. <Pantalla de lista de pasos de puntada (pitch) personalizados>...
Página 143
9-4-3. Para edición de pasos de puntada (pitch) personalizados ① Para seleccionar la función de edición de pasos de puntada (pitch) personalizados Visualice la "Custom pitch edit screen (Pantalla de edición de paso de puntada (pitch) perso- "9-4-2. Creación de un nalizado)"...
Página 144
9-4-4. Para copiar un puntada (pitch) personalizado (1) Para copiar un puntada (pitch) personalizado ① Para visualizar la pantalla de lista de pasos de puntada (pitch) personalizados 1) Visualice la "Custom pitch list screen (Pantalla de lista de pasos de puntada (pitch) persona- lizados)"...
Página 145
9-5. Patrón de condensación personalizada La condensación personalizada permite coser puntadas de Paso1 condensación especificando los puntos de entrada de la agu- 1 mm 3 puntadas ja como se desee. Hasta un máximo de 20 pasos se pueden crear en un patrón. El máximo número de patrones registrables es 9.
Página 146
② Para seleccionar la función de creación de un nuevo condensación personalizada Los patrones de condensación personalizada registrados se visualizan en la pantalla. ❷ . Pulse Se visualiza la "New condensation custom pat- tern creation pattern number input screen (Panta- lla de entrada de número de patrón de creación de nuevo patrón de condensación personaliza- da)".
Página 147
1. Para ajustar el número de puntadas El procedimiento de entrada de un patrón de con- densación personalizada se describe a continua- ción utilizando como ejemplo la <Figura: Ejemplo de patrón de condensación personalizada>. El número de puntadas se puede introducir dentro de la gama de 1 a 100.
Página 148
9-5-3. Para edición de pasos de condensación personalizadas ① Para seleccionar la función de edición de pasos de condensación personalizadas Visualice la "Condensation custom edit screen (Pantalla de edición de paso de condensación "9-5-2. Creación personalizada)" consultando de un nuevo condensación personalizada" p. 140.
Página 149
9-5-4. Para copiar un condensación personalizada (1) Para copiar un condensación personalizada ① Para visualizar la pantalla de lista de patrones de condensación personalizada 1) Visualice la "Condensation custom pattern list screen (Pantalla de lista de patrones de con- densación personalizada)" consultando "9- 5-2.
Página 150
9-6. Bloqueo simple de la pantalla Cuando se activa el bloqueo simple, se inhabilita la operación de los botones visualizados en la pantalla, lo que previene su operación accidental. ❶ El bloqueo simple se activa pulsando y mante- ❶ durante un segundo en la niendo pulsada pantalla de cosido.
Página 151
9-8. Ajuste del brillo del panel de LED El brillo de la pantalla del panel de LED es ajustable. ❶ ❶ durante 1) Pulse y mantenga pulsada tres segundo. Pulse y mantenga pulsada Se visualiza la "Mode screen (Pantalla de mo- dos)".
Página 152
Datos de pasos de puntada VD00XXX.VDT Formato de dato que se puede operar en común entre máquinas personalizados (XXX:001~999) de coser JUKI. Datos de condensación per- VD00XXX.VDT Formato de dato que se puede operar en común entre máquinas sonalizada (XXX:001~999) de coser JUKI.
Página 153
(1) Método de comunicación ① Para seleccionar el formato de datos para la comunicación 1) Seleccione "1. Data communication (Comu- nicación de datos)" en la "information screen (Pantalla de informaciones)". Se visualiza la "Data communication list screen (Pantalla de lista de comunicación de datos)".
Página 154
③ Para ajustar el número de datos de comunicación e iniciar su comunicación 1) Pulse el botón de número de datos ❹ . Se visualiza la "Data number input screen (Pantalla de entrada de número de datos)". ❹ <Pantalla de preparativos para transmisión/recepción de datos>...
Página 155
Al insertar una unidad USB miniatura, primero compruebe cuidadosamente su orientación y nunca fuerce su inserción en el conector USB. Su inserción forzosa puede causar fallas. • JUKI no se responsabiliza ni compensa por la pérdida de datos almacenados en un dispositivo USB a causa de su uso con esta máquina de coser. •...
Página 156
Android (tales como tableta y teléfono inteligente) que tiene instalada la aplicación de JUKI para Android [JUKI Smart App], mediante la función de comunicación NFC. Para los detalles de la aplicación de JUKI para Android [JUKI Smart App], consulte el Manual de instruccio- nes de [JUKI Smart App].
Página 157
9-10. Personalización de teclas Es posible asignar una función deseada a una tecla, para personalizar el arreglo de teclas del panel. A continuación se describen las funciones que se pueden asignar a teclas del panel. Toda tecla que no tiene asignada ninguna función se visualiza en blanco. 9-10-1.
Página 158
9-10-2. Cómo asignar una función a una tecla ① Para visualizar la pantalla de lista de modos de personalización de teclas ❶ ❶ durante 1) Pulse y mantenga pulsada tres segundo. Pulse y mantenga pulsada Se visualiza la "Mode screen (Pantalla de mo- dos)".
Página 159
③ Para seleccionar una función a asignar ❷ ❶ ❸ La pantalla de selección de personalización de teclas se puede visualizar pulsando cualquiera de los botones ❷ a ( ❷ a ❼ para el modo del operador. ❷ a ❾ para el modo cíclico). ❹...
Página 160
9-11. Función de gestión de mantenimiento Cuando se alcanza al valor preajustado para el contador, esta función emite una advertencia en la pantalla. Es posible registrar hasta cinco diferentes valores preajustados para la advertencia. ❶ ❶ durante 1) Pulse y mantenga pulsado tres segundos.
Página 161
5) Seleccione las condiciones para la configu- ración del contador de advertencia: : Número de puntadas (Unidad: 1000 puntadas) : Tiempo de operación (Unidad: horas) : Tiempo de energización (Unidad: horas) ❻ : Número de veces de cortes de hilo <Pantalla de selección de tipo de contador de advertencia>...
Página 162
13) Cuando se pulsa ❺ en la "Warning counter setting screen (Pantalla de configuración del contador de advertencia)", se visualiza el "teclado". 14) Introduzca el nombre del contador de adver- tencia. , se confirma la 15) Cuando se pulsa operación.
Página 163
20) Cuando se alcanza el número predetermina- do del cómputo en el contador, se visualiza la pantalla de advertencia. 21) Despeje el número del cómputo pulsando * Si se ha seleccionado (inhabilitar) en el ítem número 10), no se visualizará 22) Si no se despeja el número del cómputo del contador, la pantalla de advertencia se visualizará...
Página 164
9-12. Ajuste de dispositivos auxiliares Ajuste del estado activado/desactivado de la función de dispositivos auxiliares ❶ ❶ durante 1) Pulse y mantenga pulsado tres segundos. Se visualiza la "Mode screen (Pantalla de modos)". 2) Seleccione "14. Incidental device setting (Ajuste de dispositivos auxiliares)". 3) Se visualiza la "Ancillary device setting screen (Pantalla de ajuste de dispositivos auxiliares)".
Página 165
9-12-1. Ajuste de estado activado/desactivado de la regla suspendida 1) Cuando se selecciona "2. Suspended ruler (Regla suspendida)" se visualiza la "Suspen- ded ruler setting screen (Pantalla de ajuste de regla suspendida)". 2) Cuando se selecciona "H002 Function ON/ OFF (Función activada/desactivada)", se visualiza la "suspended ruler function ON/ OFF setting screen (Pantalla de ajuste de la función de regla suspendida activada/desac-...
Página 166
9-12-3. Ajuste de estado activado/desactivado del dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina 1) Cuando se selecciona "4. Bobbin-thread remaining amount detecting device (Disposi- tivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina)", se visualiza la "Bobbin-thread remaining amount detecting device setting screen (Pantalla de ajuste del dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina)".
Página 167
5) Cuando se ha activado la función de sensor de cubierta, es necesario ajustar el estado activado/desactivado de los respectivos sen- sores de cubiertas. Cuando se selecciona el sensor de cubierta que se desee ajustar, se visualiza la pantalla de ajuste de sensor de cubierta activado/ desactivado para la cubierta seleccionada.
Página 168
10. TABLA DE VELOCIDADES DE COSIDO Opere la máquina de coser a una velocidad igual a o menor que la máxima velocidad de cosido selecciona- da de entre las indicadas en la tabla siguiente de acuerdo con las condiciones de cosido. El ajuste de la velocidad se efectúa automáticamente de acuerdo con la longitud de puntadas y la magnitud del movimiento vertical alternado.
Página 169
11. PROBLEMAS EN EL COSIDO Y MEDIDAS CORRECTIVAS Problemas Causas Medidas correctivas ① La trayectoria del hilo, la punta de la ○ Elimine los bordes cortantes o las rebabas en la 1. Se rompe el hilo (El hilo es débil o está aguja, la punta de la hoja del gancho o punta de la hoja del gancho usando un papel de desgastado)
Página 170
Problemas Causas Medidas correctivas ① La tensión del hilo dada por el controla- ○ Disminuya la tensión del hilo dada por el contro- 4. El hilo se sale del ojal de la aguja simultá- dor de tensión Nº 1 demasiado alta. lador de tensión Nº...