GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem
The instrument doesn't work or distorted sound
If there is an irritating whistling sound
No sound can be heard from the external music source
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D'EVENTUELS PROBLEMES
Problème
L'appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Des si ets désagréables se produisent
Aucun son ne provient de la source musicale extérieure
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt
Störende Geräusche sind zu hören
Die externe musikalische Quelle gibt keinerlei Laut ab
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
Si se escuchan pitidos molestos
No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
O instrumento não funciona ou há distorções no som
Surgem assobios fastidiosos
Não se ouve som algum da fonte musical externa
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Er ontstaan vervelende uittonen
Er weerklinkt geen geluid uit de externe
muziekbron
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
dźwięku
Pojawia sie irytujący gwizd.
Nie słychac dzwieku z zewnetrznego zródła audio
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Jei yra erzinantis švilpimo garsas
Nesigirdi jokio garso per papildomus įrenginius
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
Solution
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Move the microphone away from the loudspeaker.
Check that the volume of the external musical.
Solution
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - véri er.
Ne pas approcher le micro du haut-parleur.
Contrôler que le volume de la source musicale extérieure n'est pas au minimum.
LÖSUNG
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
Das Mikrofon nicht an den Lautsprecher annähern.
Sicherstellen, dass das Volumen der externen musikalischen Quelle nicht auf
Minimum gestellt ist.
Solución
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
No acercar el micrófono al altavoz.
Asegúrese de que el volumen de la fuente musical externa no esté al mínimo.
Solução
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
Não aproximar o microfone ao altifalante.
Controlar se o volume da fonte musical externa está no mínimo.
Oplossing
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
De microfoon niet bij de luidspreker brengen.
Controleer of het volume van de externe muziekbron niet op minimum staat.
Rozwiązanie
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie są nieprawidłowo umieszczone - należy sprawdzić ich położenie.
Odsunąć mikrofon od głośnika.
Nalezy sprawdzic głosnosc zewnetrznego zródła audio.
Sprendimas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.
Patikrinkite garso nustatymus.
43