Página 2
Índice Precauciones de Seguridad Características de RDS Despliegue del texto de radio Notas Registro de una emisora como PTY PTY (tipo de programa) Acerca de los CDs Preajuste del tipo de programa Acerca de AAC, MP3 y WMA CDFunciones de control de CD/ archivo de audio/disco externo Notas sobre el sistema multifunción 9 Reproducción de CDs y archivos de audio...
Página 3
Sistema de menús Operaciones básicas del mando a distancia Sistema de menús Código de seguridad Accesorios/ Procedimiento de Tono de sensor de contacto instalación Ajuste manual del reloj Ajuste de fecha Conexión de cables a los terminales 58 Modo de fecha SincronIzación del reloj Instalación DSI (Indicador de desactivación del sistema)
Página 4
CD Kenwood comercializados en 1998 o después. 2 PRECAUCIÓN Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores Para evitar daños en la unidad, tome las de discos/ reproductores de CD que pueden siguientes precauciones: conectarse.
Página 5
épocas de frío, se podría formar • Cuando compre accesorios opcionales, verifique condensación o vaho sobre la lente del reproductor antes con su distribuidor Kenwood que dichos de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer accesorios funcionan con su modelo en su área.
Página 6
"Media Manager". Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de http://www.kenwood.mediamanager.jp demostración. • Póngase en contacto con Kenwood para obtener Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele información de "Media Manager". el <Ajuste del modo de demostración> (página 53).
Página 7
Acerca de los CDs Manipulación de CDs Extracción de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar •...
Página 8
Ejemplo Archivo reproducible AAC • Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC. Carpeta Archivo de audio Remítase al sitio http://www.kenwood. ¡! mediamanager.jp para obtener más detalles. Archivo reproducible MP3 ¡" • Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3 • Velocidad de transferencia de bits: 8-320 kbps ¡#...
Página 9
Notas sobre el sistema multifunción ¿Qué es el sistema multifunción? Ejemplo real de funcionamiento del El sistema multifunción muestra la pantalla sistema multifunción multifunción, permitiendo seleccionar varias Ejemplo: Activación/desactivación de la funciones y ajustes. reproducción aleatoria durante la reproducción de CD. Se visualizan las funciones disponibles para la fuente actual.
Página 10
Características generales NEXT/MENU AUTO Mando de control Botón de liberación S.F.C Tuner S.M.S FM1-1ch 107.7 MHz SRS WOW 01-Jan-05 Sat Display Indicador ATT Alimentación • El sintonizador DAB y la unidad del sintonizador de Encendido de la alimentación radio HD deben conectarse uno a la vez. Pulse el botón [SRC].
Página 11
Control de audio Seleccione el elemento de configuración de audio para ajustarlo Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el mando [VOL]. Pulse el botón [SRC]. Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la Ingrese al modo de control de audio tabla que sigue a continuación.
Página 12
Características generales Salida del subwoofer Ítem de control del campo sonoro Activación o desactivación de la salida del "X'Over" "HPF Front" "fc" Frecuencia de filtro de paso subwoofer. alto frontal Mantenga pulsado [AM] del mando de "SLP" Pendiente del filtro de paso alto frontal control durante al menos 1 segundo.
Página 13
Ítem de control del campo sonoro Margen Ítem multifunción Ítem de gestión del sonido "Cabin" Ajuste de la caja de altavoz Pasante/30 — 100/120/ Frecuencia de filtro de paso alto frontal/ 150/180/220/250 (Hz) Frecuencia de filtro de paso alto posterior "Front"...
Página 14
Características generales Control del ecualizador Ajuste del sonido Visualización Memoria de usuario "User" Seleccione la fuente para el ajuste Natural "Natural" Pulse el botón [SRC]. Rock "Rock" Pops "Pops" Visualice la pantalla multifunción Ligera "Easy" Pulse repetidamente el botón [NEXT] hasta Top 40 "Top40"...
Página 15
Ítem multifunción ítem de control WOW "Effect" Efecto • A continuación se indica la frecuencia que puede "FOCUS" FOCUS seleccionarse por cada banda de frecuencias. "TB-F" TruBass frontal Banda Frecuencia "TB-R"* TruBass posterior Banda1 60/ 80/ 100/ 120/ 160/ 200 (Hz) "SRS 3D"...
Página 16
Características generales Control bypass Ingrese al modo de memoria Gire el mando [VOL] para seleccionar El sistema DSP (Procesador de la señal digital) "Memory". puede desviarse temporalmente mediante esta Pulse el mando [VOL]. función. Introduzca en la memoria Seleccione la fuente para el ajuste Gire el mando [VOL] para seleccionar Pulse el botón [SRC].
Página 17
Colocación de la placa frontal después de Seleccione el ítem de recuperación haberla extraído Gire el mando [VOL] para seleccionar "Recall1" o "Recall2". Alinee el eje de la unidad con la depresión de Pulse el mando [VOL] durante al menos 2 la placa frontal.
Página 18
Características generales Cambio del modo de visualización 7 Parte de visualización de texto 8 Parte de visualización de gráfico Cambiar el modo de visualización. 9 Parte de la visualización del analizador G Salga del modo de control de visualización Visualice la pantalla multifunción Gire el mando [VOL] para seleccionar Pulse repetidamente el botón [NEXT] hasta "Return".
Página 19
Pantalla tipo A/ Pantalla tipo B Seleccione la pantalla gráfica/del analizador Selección del fondo de pantalla de espectro Gire el mando [VOL] para seleccionar "SA/ Seleccione el fondo de pantalla que desee GRPH". visualizar una vez que haya seleccionado "Display Pulse el mando [VOL].
Página 20
Características generales En la fuente de archivo de audio Pantalla tipo B Cambio de visualización de texto Información Visualización Título de la canción y nombre del artista "Title/Artist"* Cambiar la visualización de texto. Nombre del álbum y nombre del artista "Album/Artist"* Visualice la pantalla multifunción Nombre de la carpeta...
Página 21
En la fuente entrada auxiliar Información Visualización Nombre de entrada auxiliar "AUX Name"/ "AUX EXT" Reloj "Clock" Fecha "Date" En modo de espera Información Visualización Nombre de la fuente "Standby" Reloj "Clock" Fecha "Date" Salga del modo de control de visualización Gire el mando [VOL] para seleccionar "Return".
Página 22
Características generales 2 2.a parte de la pantalla de texto Pantalla tipo C/ Pantalla tipo D 3 3.a parte de la pantalla de texto Cambio de visualización de texto 4 4.a parte de la pantalla de texto Cambiar la visualización de texto. 5 Parte de la pantalla del indicador 6 Parte de la pantalla de icono Visualice la pantalla multifunción...
Página 23
Textos visualizados en la pantalla tipo C/D en Información (34) Visualización el modo a de visualización de 2 ítems Analizador de espectro y reloj "Speana/Clock" Fecha "Date" En la fuente de sintonizador Sin visualización "Blank" Información (12) En la fuente de radio HD Nombre de la fuente Frecuencia Información (12)
Página 24
Características generales Textos visualizados en la pantalla tipo C/D en En Espera el modo b de visualización de 4 ítems Información Visualización Condición En la fuente de sintonizador Espera "Standby" Indicador "Indicator" 1234 Información Visualización Condición Reloj "Clock" 1234 Nombre de la emisora o del "BAND+ch+SNPS"* Fecha "Date"...
Página 25
En la fuente DAB En la fuente de sintonizador SIRIUS Información Visualización Condición Información Visualización Etiqueta de servicio "Service Label"* Nombre del canal "Channel Name"* 1234 Etiqueta dinámica "Dynamic Label"*² Título de la canción "Song Title"* 1234 Etiqueta PTY "PTY Label"*² Nombre del artista "Artist Name"* 1234...
Página 26
Características generales ningún gráfico del álbum grabado, se visualizará un Pantalla tipo D icono de fuente. Cambio de la pantalla con icono • Durante la descarga del gráfico del álbum, se visualiza Para cambiar la pantalla con icono 6. "Down-loading". La descarga toma un tiempo máximo de 30 segundos.
Página 27
Seleccione el color de la fuente Ingrese al modo de selección de pantalla del Presione el mando de control hacia [4] o analizador G [¢]. Gire el mando [VOL] para seleccionar "G- Menu". Pulse el mando [VOL]. Salga del modo de control de visualización Gire el mando [VOL] para seleccionar Seleccione la pantalla del analizador G "Return".
Página 28
Características generales Asignación de nombre de la Repita los pasos 5 a 7 e introduzca el nombre. emisora/disco (SNPS/DNPS) Salga del modo de menú Pulse el botón [MENU]. Asignación de un título a una emisora o CD. Reciba/reproduzca la emisora/disco al que •...
Página 29
Características del sintonizador NEXT AUTO/AME Mando de control Visualización de banda Pantalla de frecuencia Tuner FM1-1ch 107.7 MHz SNPS Indicador ST Número de la emisora preajustada Sintonización Modo de sintonización Selección de la emisora. Elija el modo de sintonización. Pulse el botón [AUTO]. Seleccione la fuente de sintonizador Cada vez que se pulse el botón, el modo de Pulse el botón [SRC].
Página 30
Características del sintonizador Función del mando a distancia Guarde la frecuencia en la memoria Sintonización de acceso directo Pulse el mando [VOL] durante al menos 2 segundos. Introducción de la frecuencia y sintonización. La visualización del número predefinido parpadea 1 vez. Seleccione la banda En cada banda, se puede guardar 1 emisora en Pulse el botón [FM] o [AM].
Página 31
Características de RDS NEXT AUTO Mando de control Tuner FM1-1ch 107.7 MHz SNPS Radio Text Texto de radio Despliegue del texto de radio Registro de una emisora como PTY Despliegue del texto de radio visualizado. Registro de un tipo de programa sin datos de PTY. Mantenga pulsado [FM] del mando de control Reciba la estación que desee registrar durante al menos 1 segundo.
Página 32
Características de RDS PTY (tipo de programa) • El tipo de programa puede guardarse en la memoria de los números del [1] al [6] y recuperarse Selección del tipo de programa y búsqueda de rápidamente. Remítase a <Preajuste del tipo de una emisora.
Página 33
Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo NEXT Mando de control Indicador IN Número de carpeta Indicador del modo reproducción S.Mode Compact Disc Scan PLY F-02 T-01 10 : 00 Random Repeat Album/Artist F.SEL Title Número de pista Tiempo de pista Reproducción de CDs y archivos de •...
Página 34
Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo Reproducción de discos externos Función de cambiador de discos/ archivos de audio Reproducción de discos colocados en reproductor Búsqueda de discos/búsqueda de de discos opcional accesorio de esta unidad. Carpetas Pulse el botón [SRC]. Selección del disco colocado en el cambiador de Seleccione la visualización del reproductor de discos o de la carpeta grabada en los medios de...
Página 35
Repetición de pistas/archivos/ Reproducción aleatoria discos/carpetas Reproducción de todas las canciones del disco o de la carpeta de archivo de audio en orden Repetición de la reproducción de la canción, disco aleatorio. en el cambiador de discos o carpeta de archivo de audio que esté...
Página 36
Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo Función de archivo de audio Visualización del número de carpeta Muestra el número de la carpeta Reproducción aleatoria de discos perteneciente a la carpeta seleccionada en Reproducción aleatoria de todos los archivos de el momento dado.
Página 37
Función del disco ACDrive Ingrese al modo de búsqueda por letra Cambio del modo de reproducción Gire el mando [VOL] para seleccionar "S.Mode". Arregle el orden de reproducción de las canciones Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 por categorías. segundo.
Página 38
Funciones de control del sintonizador SIRIUS NEXT AUTO Mando de control Visualización de banda Número de canal SIRIUS SR1-1ch CH-200 Channel Name Category Name Número de la emisora preajustada Selección del modo de radio por Cambio del modo de búsqueda satélite SIRIUS Ajusta el modo de búsqueda.
Página 39
Búsqueda de categoría y canal Cancelación de la sintonización de acceso directo Selección del canal y la categoría que desea Pulse el botón [DIRECT] del mando a recibir. distancia. Introduzca el modo de búsqueda de categoría y de canal • Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el Pulse el mando de control.
Página 40
Funciones de control del sintonizador SIRIUS Memoria de preajuste de canales Sintonización preajustada Introducción del canal en la memoria. Recuperación de los canales de la memoria. Seleccione la banda predefinida Seleccione la banda predefinida Presione el mando de control hacia [FM]. Presione el mando de control hacia [FM].
Página 41
Funciones de control de radio HD Mando de control Visualización de banda Pantalla de frecuencia HD Radio HF1-1ch 107.7 MHz Station Name Title Número de la emisora preajustada Indicador ST Acerca de radio HD Sintonización Selección de la emisora. • Cuando conecte una radio HD, las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán Seleccione la fuente de radio HD y cambiarán a las funciones de sintonizador...
Página 42
Funciones de control del sintonizador DAB NEXT AUTO Mando de control Pantalla de frecuencia Visualización de banda Indicador ST DB1-1ch 1472.000MHz Service Label Dynamic Label Número de la emisora preajustada Acerca del control de sintonizador Remítase a <Notas sobre el sistema multifunción>...
Página 43
Seleccione el número predefinido Selección de un idioma Gire el mando [VOL]. Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Recupere el servicio En cuanto a los idiomas disponibles, remítase Pulse el mando [VOL]. al manual de instrucciones del sintonizador DAB para obtener información sobre <Modo de Función de tipo de programa (PTY) búsqueda del filtro de idioma>.
Página 44
Sistema de menús MENU Mando de control Sistema de menús ON" y "Beep: OFF". Seleccione 1 de estas dos configuraciones. Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando funcionamiento. otras opciones. Aquí...
Página 45
Pulse el botón de reposición cuando la unidad de audio se desconecte de la fuente • Configure el código de seguridad cuando el <Ajuste del de alimentación de batería modo de demostración> (página 53) este desactivado. Active la alimentación. • Cuando se activa la función de código de seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede Realice la operación de los pasos 4 a 7 e liberarse.
Página 46
Sistema de menús En modo de espera En modo de espera Ajuste de fecha SincronIzación del reloj Sincronización de los datos horarios de la emisora Seleccione el modo de ajuste de fecha RDS y el reloj de esta unidad. Presione el mando de control hacia [4] o [¢].
Página 47
En modo de espera En modo de espera Ajuste del contraste Ajuste del nivel del contador G Ajuste del contraste de la pantalla de Calibración del punto G. Ajuste del nivel de visualización. acuerdo a los tipos de vehículos. Visualización y ajuste Visualización Preajuste "Contrast: 1"...
Página 48
Sistema de menús Cronómetro del analizador G En modo de espera Configuración de la calibración del El control del cronómetro se puede iniciar en la analizador G función del analizador G. El analizador G requiere de calibración para la aceleración horizontal y para el frenado. •...
Página 49
Otros modos (diferentes del modo de espera) B.M.S. Compensación de frecuencias • Cuando se visualiza "Running" (contado), el conteo Ajuste de la frecuencia central reforzada por el sigue aunque el modo de cronómetro G finalice. Si desea detener el conteo, entre al modo de menú y B.M.S.
Página 50
Sistema de menús Información de tráfico En modo de radio HD Ajuste del modo de recepción Cambio automatico a la información de tráfico cuando comienza un boletín de tráfico incluso Ajusta el modo de recepción. aunque no esté escuchando la radio. Seleccione el modo de recepción Visualización Preajuste Presione el mando de control hacia [4] o...
Página 51
Salga del modo de menú Pulse el botón [MENU]. • Número de identificación de serie y SIRIUS (ESN) Es particularmente importante retener el número de serie de la unidad y el número de Identificación • Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, electrónica de SIRIUS para la activación de servicios y se registra el nombre de ese momento y el modo de para potenciales cambios de servicios futuros.
Página 52
Se visualiza "MENU". de escritura del CD-R/CD-RW. Seleccione el modo de descarga Consulte el URL http://www.kenwood.net-disp.com, y vuelva a escribir el CD-R/CD-RW. Presione el mando de control hacia [4] o [¢].
Página 53
Función del disco ACDrive En modo de espera Índice de voz Ajuste del modo de demostración Ajuste del aviso durante la reproducción del disco Ajusta el modo de demostración. ACDrive. Seleccione el modo de demostración Visualización Preajuste Presione el mando de control hacia [4] o "Voice Index: ON"...
Página 54
Operaciones básicas del mando a distancia Carga y cambio de la pila Utilice dos pilas tamaño "AA". • No coloque el mando a distancia sobre sitios calientes Deslice la cubierta del compartimiento de las como por ejemplo, encima del salpicadero. pilas presionándola ligeramente para extraerla como se muestra en la figura.
Página 55
Control de audio En la fuente de disco Botón [AUD] Botones [4]/ [¢] Seleccione el elemento de audio para el ajuste. Pista/archivo hacia delante y hacia atrás. Botones [VOL] Botones [ ]/ [ Ajuste el elemento de audio. Disco/carpeta hacia delante y hacia atrás. Botón [38] Cada vez que se pulse el botón, la canción queda •...
Página 56
Operaciones básicas del mando a distancia En la fuente de radio HD Botón [FM] Selecciona la banda HD FM. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas HF1, HF2, y HF3. Botón [AM] Selecciona la banda HD AM. Botones [4]/ [¢] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
Página 57
Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 2 ADVERTENCIA Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de fusibles.
Página 58
Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante Cable de silenciación TEL la conversación. (marrón) Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte su manual de navegación. A terminal "EXT.AMP.CONT. " del amplificador teniendo la Cable de control del amplificador función de control de amplificador externo.
Página 59
Instalación Automóviles no japoneses Automóiles japoneses Refiérase a la sección <Extracción del marco de Correa de montaje metálico goma dura> (página 61) y retire el marco de (disponible en el comercio) goma dura. Muro cortafuego o soporte de metal Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.
Página 60
Instalación Fijación de la placa frontal a la unidad Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales entregado con la unidad en el orificio indicado abajo. Panel inferior Accesorio5 • No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo que no sea el especificado.
Página 61
Desmontaje de la unidad Extracción del marco de goma dura Desmontaje de la unidad Enganche las uñas de agarre en la herramienta Refiérase a la sección <Extracción del marco de de extracción y quite los dos enganches en el goma dura> (página 61) y retire el marco de nivel superior.
Página 62
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. de su unidad podría ser simplemente el resultado ✔ Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas hacia un lado. de un pequeño error de operación o de un ☞...
Página 63
No hay efectos de control de audio. No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El ítem FOCUS/ SRS 3D en <Control WOW> ✔ El CD especificado está muy sucio. (página 15) no tiene ningún efecto en la salida ☞...
Página 64
Guia Sobre Localización De Averias Los mensajes mostrados a continuación El tiempo de la pista del archivo de audio no se presentan las condiciones de su sistema. visualiza correctamente. ✔ --- Eject: No se ha cargado el cartucho de discos en ☞...
Página 65
Cuando la temperatura disminuya distribuidor local de Kenwood. por debajo de 60˚C (140˚F), se No Display File: El CD-ROM no contiene ningún archivo reanudará la reproducción del disco.
Página 66
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) Potencia de salida máxima : 87,9 MHz — 107,9 MHz : 50 W x 4 Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) Potencia completa de todo el ancho de banda : 9,3 dBf (0,8 μV /75 Ω)
Página 69
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...