Página 2
Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este documento no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
Página 3
Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información.
Página 4
MN002947A01-HW Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de tablas......................10 Versión de software....................11 Capítulo 1: Leer antes de usar.................12 1.1 Notaciones utilizadas en este manual................... 12 1.2 Cuidado del radio........................12 1.2.1 Limpieza del radio....................13 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............14 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio...........
Página 5
MN002947A01-HW Contenido 5.1 Selección de una zona......................36 5.2 Selección de un canal de radio....................36 5.3 Recepción y respuesta de una llamada de radio..............36 5.3.1 Recepción y respuesta de una llamada de grupo de conversación......36 5.3.2 Recepción y respuesta de una llamada privada (solo troncalización)..... 37 5.3.3 Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solo troncalización)....
Página 6
MN002947A01-HW Contenido 7.5 Rastreo..........................48 7.5.1 Activación o desactivación del rastreo..............48 7.5.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional)..48 7.5.3 Eliminación de canal no deseado................48 7.5.4 Restaurar un canal no deseado................49 7.6 Emisión de mensaje de alerta de llamada................49 7.6.1 Recepción de mensaje de alerta de llamada............50 7.6.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada..............50 7.7 Llamadas recientes........................50...
Página 7
MN002947A01-HW Contenido 7.14 Funcionamiento seguro....................... 62 7.14.1 Selección de transmisiones seguras..............62 7.14.2 Selección de transmisiones claras.................63 7.14.3 Administración de encryption.................63 7.14.3.1 Carga de claves de encryption..............63 7.14.3.2 Función multiclave................... 64 7.14.3.3 Eliminación de claves de encryption............64 7.14.3.4 Solicitud de una regeneración de clave inalámbrica........64 7.14.3.5 MDC OTAR (solo convencional)..............
Página 8
Canal para llamadas no comerciales................89 Requisitos de frecuencia de funcionamiento................89 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad......92 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo..........92 Garantía limitada....................... 93 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS.........93...
Página 9
MN002947A01-HW Contenido I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:...............93 II. CONDICIONES GENERALES:....................94 III. DERECHOS CONFORME A LEYES ESTATALES:...............94 IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:..............94 V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA:.................. 94 VI. DISPOSICIONES EN CUANTO A PATENTES Y SOFTWARE:..........95 VII.
Página 10
MN002947A01-HW Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Indicaciones LED........................24 Mesa 2: Consultas al socio virtual ViQi....................43 Mesa 3: Situaciones de funcionamiento de emergencia................ 52 Mesa 4: Lista de canales VHF marítimos....................90...
Página 11
MN002947A01-HW Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R30.00.00, o versiones posteriores. Comuníquese con el administrador del sistema para obtener más información acerca de todas las funciones compatibles.
Página 12
MN002947A01-HW Capítulo 1 : Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
Página 13
Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios, están disponibles en...
Página 14
Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
Página 15
MN002947A01-HW Capítulo 1 : Leer antes de usar Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema Si el radio se va a utilizar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de 60 °C), consulte al administrador del sistema para conocer la configuración correcta del radio.
Página 16
Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
Página 17
MN002947A01-HW Capítulo 2 : Primeros pasos 2 Para retirar la batería, apague el radio. Presione los pestillos de liberación ubicados en la parte inferior de la batería hasta que esta se libere del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté apagado antes de conectar la antena. Procedimiento: 1 Ajuste la antena en el receptáculo.
Página 18
MN002947A01-HW Capítulo 2 : Primeros pasos Colocación del clip para cinturón Procedimiento: 1 Alinee las ranuras de la pinza para cinturón con las ranuras del radio y presione hacia arriba hasta oír un clic. 2 Para quitar la pinza, utilice un objeto plano a fin de presionar la lengüeta de la pinza para cinturón en dirección opuesta al radio.
Página 19
MN002947A01-HW Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia.
Página 20
MN002947A01-HW Capítulo 3 : Controles del radio Conector de accesorios Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales. Perilla de control de encendido/apagado/volumen Gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic para encender el radio.
Página 21
MN002947A01-HW Capítulo 3 : Controles del radio 3.2.1 Funciones asignables del radio Activación/desactivación de Bluetooth Activa y desactiva el Bluetooth. Redireccionamiento de audio Bluetooth Alterna la ruta de audio entre el altavoz del radio o el micrófono del altavoz remoto y el auricular Bluetooth.
Página 22
MN002947A01-HW Capítulo 3 : Controles del radio Solicitud de reprogramación (solo troncalización) Notifica al despachador que se necesita una nueva asignación de reagrupación dinámica. Solicitud para hablar (solo convencional) Notifica al despachador que desea enviar una llamada de voz. Rastreo Presión breve: activa y desactiva la función de rastreo.
Página 23
MN002947A01-HW Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
Página 24
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicador Carga de la batería 11 % a 25 % Pantalla superior: 10 % o menos (el medidor comienza a parpadear en un 10 %) Pantalla superior: 4.1.2 Detección del tipo de batería HAZLOC Esta función emite una alerta cuando se produce una discrepancia de certificación HAZLOC entre el radio y la batería.
Página 25
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicación Estado Rojo intermitente El radio no pudo realizar la autocomprobación durante el encendido o se rápido produjo un error grave. Amarillo fijo El radio está funcionando tanto en el modo de troncalización como en el modo convencional no encriptado.
Página 26
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Pantalla superior: La cantidad de barras representa la intensidad de la señal recibida del sitio actual en el modo de troncalización. Cuantas más barras tenga el ícono, Pantalla mayor será la intensidad de la señal. superior: El radio ha entrado en itinerancia y está...
Página 27
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Pantalla Punto fijo superior: El radio detecta actividad en el canal de prioridad dos designado. Pantalla Activado (fijo) superior: El radio está en modo de vista Intermitente El radio está en modo de programación. La función de rastreo de voto está...
Página 28
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Desactivado Operación no encriptada. Intermitente Se está recibiendo una llamada de voz cifrada. Activado El radio funciona en un canal asegurado con el estándar de encryption avanzado (AES). Desactivado Se borra la operación de AES. Intermitente El radio recibe una llamada de voz con encryption AES.
Página 29
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El radio está recibiendo la señal de banda ancha. El radio está transmitiendo la señal de banda ancha. El radio está recibiendo y transmitiendo la señal de banda ancha. El usuario ARS inició sesión correctamente con el sistema de banda ancha. El radio está...
Página 30
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra Rojo Alertas críticas La carga de la batería es baja. El radio está fuera de alcance. El radio pasa al modo Failsoft. El radio no puede establecer una conexión completa con el sistema.
Página 31
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Prohibición para No se permiten las transmisiones (cuando se presiona hablar/Inhibir PTT el botón PTT). Se ha excedido el El radio finaliza la llamada una vez que se ha tiempo de PTT por detectado ausencia de voz durante 60 segundos ausencia de voz...
Página 32
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono agudo Chirrido de batería Cuando la carga de la batería está por debajo del valor y corto baja del umbral preestablecido. (chirrido) Dos tonos Error de GPS Cuando el GPS falla o pierde la señal.
Página 33
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono corto Autocomprobación Cuando la autocomprobación de encendido del radio y grave del radio no no es satisfactoria. satisfactoria Rechazado Cuando se realiza una solicitud no autorizada. Advertencia del Cuatro segundos antes de que caduque el tiempo.
Página 34
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Un grupo Degradación reducida Cuando falla el sistema de troncalización. de tonos Devolución de Cuando el canal de voz se libera de la solicitud medios llamada automática anterior.
Página 35
MN002947A01-HW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono agudo Banco de zona Cuando se presiona el botón EZB abajo para a grave mejorado hacia abajo desplazarse hacia abajo por el Banco de zona único mejorado.
Página 36
MN002947A01-HW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales. Procedimiento: •...
Página 37
MN002947A01-HW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • En el sistema ASTRO convencional, la luz LED se enciende de color amarillo fijo. En la pantalla aparece el ID o el alias del grupo de conversación y el ID o el alias del emisor. •...
Página 38
MN002947A01-HW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • El interruptor de zona preprogramada. • La perilla selectora de canal de 16 posiciones. • Botón preprogramado 5.4.1 Hacer una llamada de grupo de conversación Procedimiento: 1 Gire la perilla selectora de canales de 16 posiciones para seleccionar el canal con el grupo de conversación deseado.
Página 39
MN002947A01-HW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. Cuando está conectado, en la pantalla aparece el ID del radio de destino y el tono de llamada se detiene.
Página 40
MN002947A01-HW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio f. Suelte el botón PTT para recibir (escuchar). 5.6.2 Monitoreo en modo convencional Esta función le permite monitorear el tráfico del canal en canales convencionales al anular el silenciador codificado. Así, puede escuchar a otro usuario activo en el canal. De este modo, es posible que no pueda hacerse cargo de la conversación de otro usuario.
Página 41
MN002947A01-HW Mejora de rendimiento adicional Capítulo 6 Mejora de rendimiento adicional Las siguientes mejoras en el rendimiento son algunas de las últimas creaciones diseñadas para mejorar la seguridad, la calidad y la eficacia de los radios. Datos mejorados de ASTRO 25 Datos mejorados de ASTRO 25 está...
Página 42
Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
Página 43
MN002947A01-HW Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz. Esta función se diseñó específicamente para las fuerzas de seguridad pública y se activa cuando presiona el botón ViQi asignado en el radio, un micrófono con altavoz remoto (RSM) o un micrófono móvil compatible.
Página 44
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos “Am I still at the ¿<Ubicación>?” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. Ubicación de destino “Where is ¿<Nombre de la unidad>?” “Tell me where <nombre de la unidad> is.” NOTA: ViQi solicitará...
Página 45
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. 7.2.1.2 Realización de una llamada selectiva Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado Llamada selectiva para marcar el ID preprogramado. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca.
Página 46
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, recibe un comando de reagrupación dinámica y cambia de manera automática al canal reagrupado de forma dinámica. Se escuchará un tono y se mostrará el nombre del canal reagrupado dinámicamente en la pantalla. Cuando el despachador cancela la reagrupación dinámica, el radio automáticamente vuelve a la zona y al canal anteriores.
Página 47
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal o grupo. La secuencia de rastreo es como se especifica en la lista de rastreo para el canal o grupo actual.
Página 48
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Rastreo Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes canales mediante el rastreo de una lista de canales programados. El rastreo se detiene si inicia una llamada y se reanuda cuando la llamada finaliza.
Página 49
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Esta funcionalidad no se aplica a los canales de prioridad o al canal de transmisión designado. NOTA: La eliminación de un canal “no deseado” solo es posible a través del botón preprogramado para Eliminación de canal no deseado. Procedimiento: Cuando le radio esté...
Página 50
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.6.1 Recepción de mensaje de alerta de llamada Cuándo y dónde se utilizan: Cuando recibe una alerta de llamada, escucha al menos cuatro tonos de alerta que se repiten y el LED comienza a parpadear en verde. Los íconos de llamada recibida parpadean y la pantalla muestra LCLZ RCB.
Página 51
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.7.1.1 Guardar y reproducir llamadas Cuándo y dónde se utilizan: Procedimiento: • Guarde las llamadas grabadas usando el botón preprogramado Grabar reproducción: a. Presione de manera prolongada el botón preprogramado Grabar reproducción para guardar las llamadas grabadas. El radio muestra momentáneamente Audio guardado en la pantalla.
Página 52
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier comunicación a través del canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: •...
Página 53
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Situación Resultado • En la pantalla de los modelos 3.5 y 2.5, se muestra Sin emergencia. • En la pantalla del modelo 1.5, se muestra SIN EMERGENCIA. Si cambia a un canal o un modo con la llamada o alarma de emergencia continuará...
Página 54
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si… Entonces… • Espere la indicación de la consola para desactivar la emergencia. NOTA: Las combinaciones de los siguientes botones son compatibles con el radio: • El botón lateral 1 y el botón superior (naranja) del radio. •...
Página 55
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El radio emite un tono grave y breve para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. Cuando reciba la confirmación del despachador, la pantalla mostrará CONFIRM RECIB. Se emiten cuatro tonos, finaliza la alarma y el radio sale del modo de Alarma de emergencia.
Página 56
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • En la pantalla, se mostrará EMERGENCIA y la zona o el canal actual. Se emitirá un tono y el LED de color rojo parpadeará momentáneamente. • Se emitirá un tono para indicar que el canal seleccionado no admite el modo de emergencia y que no lo iniciará.
Página 57
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Siga el procedimiento para enviar alarmas y llamadas de emergencia con el micrófono activo en el radio. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará EMERGENCIA en la zona y el canal actuales. Se emitirá...
Página 58
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.9.12.1 Recepción de balizas de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: El radio receptor mostrará Baliza recibida, el ID de contacto del radio transmisor o el alias. Los siguientes métodos corresponden a opciones para recibir la baliza. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 59
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el canal de zona Fireground se configura de forma predeterminada, se escucha un tono de gorgoteo y el radio muestra la pantalla de inicio. Se encuentra en el canal de zona Fireground. •...
Página 60
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11 Envío de un tono de evacuación Esta función activa el tono de evacuación para que se escuche en el radio transmisor y en cualquier radio que pueda recibir la instrucción del tono. Procedimiento: Una vez que el tono comienza a sonar, si se libera el botón naranja, el tono continúa emitiendo la alarma en todos los radios del grupo de conversación hasta que se suelte el botón PTT.
Página 61
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 4 Mantenga presionado el botón Emergencia para salir del modo de emergencia y cancelar la baliza de emergencia. 7.13 Hombre caído (alerta de caída) Hombre caído (alerta de caída) es una función de apoyo del funcionamiento de emergencia. La función de emergencia debe estar programada para que Hombre caído (alerta de caída) funcione.
Página 62
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.13.2 Prueba de Alerta de caída Requisitos: Asegúrese de que la función Alerta de caída esté configurada en su radio. Procedimiento: 1 Encienda el radio y ubíquelo en posición vertical durante al menos 5 segundos. 2 Ubique el radio en posición horizontal.
Página 63
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si la opción "Ignorar interruptor encriptar/no encriptar cuando está compacto" está activada, el radio transmite sin mostrar ningún mensaje en el modo de funcionamiento acoplado, sin importar la posición del switch Encriptar/No encriptar. Esta opción la debe programar un técnico de radio calificado.
Página 64
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.3.2 Función multiclave Esta función permite que el radio esté equipado con diferentes claves cifradas y es compatible con el algoritmo DES-OFB. Hay dos tipos de claves de encryption: Multiclave convencional Las claves de encryption se acoplan, por canal, a través del software de programación para el cliente (CPS).
Página 65
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas regeneración de clave. Consulte al supervisor de administración de claves local para obtener más información. Procedimiento: 1 Mantenga presionado el botón preprogramado de solicitud de nueva clave para enviar la solicitud de regeneración de clave. Si se produce un error en la regeneración de clave, se emite un tono de clave incorrecta y la pantalla muestra ERR ACC.
Página 66
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas al encontrarse dentro de un vehículo en movimiento. Los efectos de la pérdida de intensidad, que se perciben como chasquidos y clics de audio, se eliminan sin afectar la señal de audio deseada. El Eliminador de ruido de FM aleatorio funciona solo en el modo de recepción. NOTA: Esta funcionalidad debe ser programada por un técnico de radio calificado.
Página 67
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Lat./Lon. (DDM) • Lat./Lon. (DMS) • UTM/UCS • SLD99 • MGRS NOTA: Cuando envía su ubicación a otro radio, el radio receptor muestra la ubicación en su formato seleccionado. 7.16.2 Función de ubicación en el modo de emergencia Cuando la función de emergencia está...
Página 68
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio busca en la zona actual el canal con el mismo grupo de conversación asignado como grupo de conversación dinámico y también con el mismo ID del sistema troncalizado actual. Una vez que coinciden, la pantalla del radio mostrará...
Página 69
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Luego el radio se conecta al grupo de conversación designado. El radio muestra el alias de grupo de conversación y los tonos de reagrupación dinámica. El nivel de potencia de transmisión cambia y el radio muestra un contenido de mensaje de texto directo sin ninguna operación del usuario.
Página 70
SmartConnect. El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems: • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
Página 71
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.18.5 Función de troncalización de sitio Si el controlador de zona pierde la comunicación con cualquier sitio, ese sitio vuelve a la troncalización del sitio. Cuando esto sucede, solo puede comunicarse con los radios dentro de su sitio de troncalización.
Página 72
Los obstáculos que pueden causar una obstrucción en la línea de visión incluyen, entre otros, árboles, edificios, montañas y vehículos. Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
Página 73
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el proceso de emparejamiento no funciona, el radio suena con un tono corto y grave. La pantalla muestra FALLA DE EMPAREJAMIENTO. Repita el paso. El radio intentará establecer una conexión con el dispositivo una vez que esté emparejados. NOTA: Si la conexión falla en un plazo de 6 segundos, oirá...
Página 74
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Para activar la función, asegúrese de que el GPS, los datos mejorados y la función de Bluetooth del radio estén encendidos, y de que el radio sea compatible con dispositivos Bluetooth de bajo consumo (BTLE).
Página 75
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19.3.4.1 Desactivación temporal del sensor Procedimiento: 1 Presione brevemente el botón preprogramado del sensor para activar el temporizador del sensor. Las siguientes situaciones modifican el estado del sensor: • Si se desenfunda una pistola o un arma de electrochoque dentro de la duración del temporizador, el temporizador se detiene y cambia el estado del sensor a desactivado.
Página 76
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Una vez que se descarga una actualización de configuración en el radio, puede instalar nuevos cambios inmediatamente o retrasar los cambios que se van a instalar en el radio cuando se encienda. El radio también puede configurarse para que pueda aceptar o rechazar una actualización. 7.20.1 Respuesta a la notificación de actualización Cuándo y dónde se utilizan:...
Página 77
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio admite hasta 250 alias de sitio. Solo los radios autorizados están habilitados para enviar SSA. NOTA: El alias de alerta, el tono de alerta y el período de alerta se configuran en el Software de programación para el cliente (CPS).
Página 78
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.3 Comprobación de la configuración Wi-Fi y el estado del radio Procedimiento: Presione durante un tiempo prolongado el botón Wi-Fi preprogramado. La pantalla muestra el estado actual de la conexión Wi-Fi como se describe a continuación. BUSC WF Busca las redes Wi-Fi disponibles programadas anteriormente en el radio.
Página 79
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite acceder al doble de zonas desde un interruptor, lo que duplica la cantidad de posiciones del interruptor. Procedimiento: 1 Utilice el botón programado de banco básico de zonas para alternar la posición entre Banco 1 y Banco 2.
Página 80
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Para encender la luz de fondo, presione cualquier control o botón programable del radio. Para activar la luz de fondo, presione cualquier tecla del teclado, los botones de selección del menú o de navegación, o cualquier botón o control del radio programable. 7.24.5 Bloqueo y desbloqueo del teclado y controles Puede bloquear el teclado, los botones programables, las perillas giratorias y los interruptores del...
Página 81
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Suelte el botón PTT. El temporizador se reiniciará. 3 Para volver a transmitir, presione el botón PTT. El temporizador de desconexión se reinicia y el LED se ilumina en color rojo de forma fija. 7.24.8 Funcionamiento convencional del silenciador Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un...
Página 82
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.24.10 Compatibilidad con ID digital de PTT Esta función le permite ver el ID (número) del radio del que está recibiendo una transmisión. El radio receptor y el despachador pueden ver el ID, que se compone de hasta un máximo de ocho caracteres. El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT.
Página 83
MN002947A01-HW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.24.12.1 Activación de la inhibición de transmisión Procedimiento: 1 Presione el botón programable Inhibición de transmisión. NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través del menú y, a continuación, mueve el interruptor a la posición donde la inhibición de TX está activada, el valor nuevo sobrescribe el valor del menú.
Página 84
MN002947A01-HW Capítulo 8 : Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio, las divisiones de banda o ambos. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
Página 85
La información de este documento se revisó con atención y se considera altamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el...
Página 86
Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada...
Página 87
Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Si tiene preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
Página 88
MN002947A01-HW Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1 Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal destinado al “Beneficiario general para Canadá”...
Página 89
MN002947A01-HW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
Página 90
MN002947A01-HW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
Página 91
MN002947A01-HW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
Página 92
MN002947A01-HW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
Página 93
Dado que cada sistema que puede usar el producto es único, MOTOROLA SOLUTIONS no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
Página 94
Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
Página 95
1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
Página 96
Ley Australiana de Protección al Consumidor. Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nuestros productos incluyen garantías que no pueden excluirse en virtud de la Ley del Consumidor de Australia.
Página 97
ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
Página 98
MN002947A01-HW Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
Página 99
También puede activar la alarma de emergencia si el temporizador de alerta posterior no queda cancelado. Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Monitoreo Comprobación de la actividad del canal al presionar el botón Supervisor. Si el canal está libre, se escucha estática.
Página 100
MN002947A01-HW Glosario Lista de rastreo de grupos de conversación de sistema múltiple Lista de rastreo que puede incluir tanto grupos de conversación (troncalizados) como canales (convencionales). Código de acceso a la red El código de acceso a la red (NAC) funciona en canales digitales para reducir la interferencia del canal de voz entre los sistemas y los sitios cercanos.
Página 101
MN002947A01-HW Glosario digital Aparato remoto para recibir/transmitir que retransmite señales recibidas para mejorar el rango y la cobertura de las comunicaciones (funcionamiento convencional). Interruptor selectivo Todo tráfico digital P25 que tiene el código de acceso a la red y el grupo de conversación correctos.
Página 102
MN002947A01-HW Glosario Clave oculta única. Sistema repetidor vehicular. Zona Agrupación de canales.