Página 2
Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge por efecto de la ley de la venta de un producto.
Página 4
MN004601A01-AN Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos...............2 Lista de tablas........................12 Versión de software......................13 Capítulo 1: Leer antes de usar..................14 1.1 Notaciones utilizadas en este manual..................... 14 1.2 Cuidado del radio..........................14 1.2.1 Limpieza del radio......................16 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio................16 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio.............
Página 5
MN004601A01-AN Contenido 4.8 Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas................38 4.9 Cambio de color de la pantalla en el canal..................38 Capítulo 5: Funcionamiento general del radio..............40 5.1 Selección de una zona........................40 5.2 Selección de un canal de radio......................41 5.3 Función de selección de modo......................41 5.3.1 Guardado de una zona y un canal en una tecla programable...........
Página 6
MN004601A01-AN Contenido 7.2.2.1 Selección de un grupo de conversación.............. 55 7.2.3 Envío de una llamada de estado..................55 7.2.4 Llamadas de despacho de prioridad.................. 56 7.2.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) ..............56 7.2.5.1 Clasificación de los radios reagrupados...............56 7.2.5.2 Solicitud de reprogramación (solo troncalización)..........57 7.2.6 Programación de zona dinámica..................57 7.2.6.1 Ingreso en la zona dinámica para seleccionar un canal dinámico.......
Página 7
MN004601A01-AN Contenido 7.9 Alerta de usuario de llamada entrante..................... 72 7.10 Funcionamiento de emergencia.....................72 7.10.1 Consideraciones especiales para el funcionamiento de emergencia......73 7.10.2 Mantener encendido durante emergencias..............73 7.10.3 Cómo salir del funcionamiento de emergencia..............74 7.10.4 Salir de una emergencia como supervisor (solo troncalización)........74 7.10.5 Emergencia remota......................74 7.10.5.1 Envío de emergencia remota a usuarios específicos.........75 7.10.5.2 Actualización manual de la lista de emergencias remotas.........75...
Página 8
MN004601A01-AN Contenido 7.16.2.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto....... 88 7.16.2.2 Eliminación de un estado de prioridad de un mensaje de texto......88 7.16.2.3 Anexado de una solicitud de respuesta a un mensaje de texto......88 7.16.2.4 Eliminación de una solicitud de respuesta de un mensaje de texto....89 7.16.2.5 Anexado de un estado de prioridad y una solicitud de respuesta a un mensaje de texto......................
Página 9
MN004601A01-AN Contenido 7.20.5 Selección de formato de ubicación................105 7.20.6 Guardado de un recorrido....................105 7.20.7 Visualización de un recorrido guardado.................106 7.20.8 Eliminación de un único recorrido guardado..............106 7.20.9 Eliminación de todos los recorridos guardados............. 107 7.20.10 Medición de la distancia y la relación de un recorrido guardado......... 107 7.20.11 Función de ubicación en el modo de emergencia............107 7.20.12 Ubicación de pares en la pantalla (ASTRO Convencional).........
Página 10
MN004601A01-AN Contenido 7.24.1 Respuesta a la notificación de actualización..............120 7.25 Anuncio de voz ........................... 121 7.26 Alertas seleccionables del sitio (troncalización de ASTRO 25) ..........121 7.26.1 Envío de una notificación de SSA a un sitio único............122 7.26.2 Envío de una notificación de SSA a todos los sitios............122 7.26.3 Envío de una notificación de SSA a todos los sitios disponibles........
Página 11
Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad......151 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo............151 Garantía limitada......................152 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS..........152 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:............... 152 II. CONDICIONES GENERALES:......................153 III.
Página 12
MN004601A01-AN Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Indicaciones LED..........................29 Mesa 2: Íconos de estado TMS........................33 Mesa 3: Íconos del tipo de llamada........................34 Mesa 4: Consultas al socio virtual ViQi......................52 Mesa 5: Modo de selección de MPL.........................60 Mesa 6: Situaciones de funcionamiento de emergencia..................
Página 13
MN004601A01-AN Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R31.00.00 o posteriores. Consulte Acceso a la información del radio en la página 137 para determinar la versión de software del radio. Comuníquese con el administrador del sistema para obtener más información acerca de todas las funciones compatibles.
Página 14
MN004601A01-AN Capítulo 1: Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
Página 15
Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios, están disponibles en el manual de servicio.
Página 16
Motorola Solutions cuenta con una organización de servicios en todo el país para respaldar los servicios de mantenimiento. A través del programa de mantenimiento e instalación, Motorola Solutions pone a disposición los mejores servicios para quienes desean comunicaciones confiables y continuas de acuerdo con un contrato.
Página 17
Capítulo 1: Leer antes de usar Desecho y reciclado de la batería En EE. UU. y Canadá, Motorola Solutions participa en el programa nacional Call2Recycle para recolectar y reciclar baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa. Para conocer la ubicación del establecimiento de desechos más cercano, vaya al sitio http:// www.call2recycle.org/...
Página 18
IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, en la pantalla se muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
Página 19
MN004601A01-AN Capítulo 2: Primeros pasos 2. Para retirar la batería, apague el radio. Presione los pestillos de liberación ubicados en la parte inferior de la batería hasta que esta se libere del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté apagado antes de conectar la antena. Procedimiento: 1.
Página 20
MN004601A01-AN Capítulo 2: Primeros pasos Encendido del radio Procedimiento: 1. Gire la perilla de control de encendido/volumen/apagado hacia la derecha hasta que oiga un clic. ● Si la prueba de encendido se realiza correctamente, aparecerá una pantalla de presentación en el radio, seguida de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
Página 21
MN004601A01-AN Capítulo 3: Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena...
Página 22
MN004601A01-AN Capítulo 3: Controles del radio Indicador LED Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia. Micrófono Conector de accesorios Botón de inicio Presione para volver a la pantalla de inicio. Botones de navegación de 4 direcciones Use estos botones para desplazarse por las listas y navegar por la jerarquía del menú.
Página 23
MN004601A01-AN Capítulo 3: Controles del radio Botón lateral 2 Utilice este botón programable para acceder a una función programada, o bien para activar o desactivar una función. Batería Indicador de ubicación de emparejamiento a través de Bluetooth Altavoz principal Micrófono Funciones programables El administrador del sistema puede programar los botones programables como accesos directos a funciones del radio o a canales/grupos preestablecidos, según la duración de la presión de los botones.
Página 24
MN004601A01-AN Capítulo 3: Controles del radio Emergencia Según la programación, inicia o cancela una llamada o una alarma de emergencia. Alerta de usuario de llamada entrante Permite que el radio permanezca silenciado para llamadas de grupos de conversación afiliadas cuando funcione en la personalidad de troncalización actual o el canal convencional.
Página 25
MN004601A01-AN Capítulo 3: Controles del radio Solicitud de reprogramación (solo troncalización) Notifica al despachador que se necesita una nueva asignación de reagrupación dinámica. Solicitud para hablar (solo convencional) Notifica al despachador que desea enviar una llamada de voz. Rastreo Presión breve: activa y desactiva la función de rastreo. Presión prolongada: activa la programación de la lista de rastreo y selecciona la lista de rastreo para su edición.
Página 26
MN004601A01-AN Capítulo 3: Controles del radio 3.2.2 Configuraciones que se pueden asignar o funciones de las herramientas Bloqueo de teclado/controles Bloquea o desbloquea el teclado, los botones programables, los interruptores o las perillas giratorias. Iluminar/girar Presione el botón para activar o desactivar la luz de fondo de la pantalla; mantenga presionado el botón para invertir el contenido de la pantalla superior.
Página 27
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
Página 28
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Indicador Carga de la batería 11 % a 25 % Pantalla superior: 10 % o menos (el medidor comienza a parpadear en un 10 %) Pantalla superior: 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería Esta función muestra la capacidad actual y los ciclos de carga de la batería cuando el radio utiliza una batería IMPRES .
Página 29
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado ● El LED rojo parpadea continuamente. NOTA: El radio emite una alerta cuando se conectan baterías NNTN8921 y NNTN8930, ya que estas no son compatibles. El radio requiere una certificación HAZLOC y una batería compatible de forma predeterminada.
Página 30
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Los siguientes íconos son de la pantalla frontal a menos que se indique lo contrario. Ícono Descripción El radio está recibiendo una llamada o datos. Pantalla superior: El radio está transmitiendo una llamada o datos. Pantalla superior: El radio recibió...
Página 31
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Pantalla superior: El radio está explorando una lista de rastreo. Pantalla superior: Punto intermitente El radio detecta actividad en el canal de prioridad uno designado. Pantalla superior: Punto fijo El radio detecta actividad en el canal de prioridad dos designado. Pantalla superior: Activado (fijo) El radio está...
Página 32
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Contiene la Zona 70, la Zona 71 y la Zona 72. Contiene la Zona 73, la Zona 74 y la Zona 75. Activado Operación segura. Pantalla superior: Desactivado Operación no encriptada. Intermitente Se está...
Página 33
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Fijo El sistema de banda ancha está disponible y conectado. Intermitente El inicio de sesión del usuario del Servicio de registro automático (ARS) falló mientras se encontraba en el sistema de banda ancha. El radio está...
Página 34
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción No se pudo enviar el mensaje de texto. No se leyó el mensaje de texto seleccionado en el buzón. Se leyó el mensaje de texto seleccionado en el buzón. El mensaje tiene prioridad normal sin una solicitud de respuesta. La función Solicitud de respuesta se activa antes de enviar el mensaje.
Página 35
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Una llamada de emergencia entrante. Indicadores de iluminación inteligente Esta función cambia temporalmente la luz de fondo de la pantalla principal y le agrega una barra de color para señalar más fácilmente que se ha producido un evento en el radio. Esta función cambia temporalmente el color de la luz de fondo de la pantalla y el color de fondo del texto de alerta para señalar más fácilmente que ha ocurrido un evento de radio.
Página 36
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Rechazado Cuando se realiza una solicitud no autorizada. Advertencia del Cuatro segundos antes de que caduque el tiempo. temporizador de desconexión No se recibió Cuando el radio no recibe una confirmación. confirmación Tono de advertencia de Cuando el radio se encuentra en una llamada individual...
Página 37
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Error de clave Cuando se perdió la clave de encryption. Confirmación de Cuando se recibe la confirmación de solicitud de consola reprogramación, alarma de emergencia o estado. Llamada individual Cuando se recibe una alerta de llamada o una llamada recibida...
Página 38
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono continuo de Alerta Cuando el radio está en el modo Alerta de caída mejorada de caída crítica y se prepara para transmitir una alarma de emergencia cuando el temporizador de la alarma termina.
Página 39
MN004601A01-AN Capítulo 4: Indicadores de estado ● El radio está en el modo bloqueo o desactivación del radio. NOTA: El modo de bloqueo o desactivación del radio solo se aplica al modelo 3.5. Para el borrado de clave, la carga de claves y la programación de la lista de rastreo, la luz de fondo es del mismo color que la del canal principal.
Página 40
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales. NOTA: Cualquier referencia al interruptor Selección de zona hace referencia a la selección de zona a través del menú.
Página 41
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Selección de un canal de radio Cuándo y dónde se utilizan: Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, pares de frecuencia transmitir/recibir. Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable según sus preferencias y las funciones programadas.
Página 42
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Procedimiento: 1. Alterne entre la zona y el canal actuales, y la zona y el canal requeridos. o hasta MS1, MS2… o MS5. 3. Mantenga presionado el botón de selección de menú justo debajo de una de las teclas programables (MS1 a MS5).
Página 43
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 5.4.1 Recepción y respuesta de una llamada de grupo de conversación Cuándo y dónde se utilizan: Cuando reciba una llamada de grupo de conversación (mientras se encuentra en la pantalla de inicio), el radio mostrará...
Página 44
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 3. Presione o el botón Resp llamada para colgar y volver a la pantalla de inicio. Resultado: 5.4.3 Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solo troncalización) Esta función permite recibir llamadas similares a las llamadas telefónicas estándares de un teléfono de línea fija.
Página 45
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 6. Suelte el botón PTT para escuchar. 5.5.2 Realización de una llamada privada (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite enviar una alerta de llamada individual o localización si no hay respuesta desde el radio de destino.
Página 46
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio ● Para acceder a esta función mediante un botón preprogramado, presione el botón preprogramado Llamada privada mejorada para marcar el ID (número) preprogramado e iniciar la llamada privada. Continúe con paso ● o hasta Llamada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Llamada. La pantalla mostrará...
Página 47
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 5. Cuando se responda a la llamada, mantenga presionado el botón PTT para hablar. Suelte el botón PTT para escuchar. 6. Presione para volver a la pantalla de inicio. Resultado: Consulte Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas en la página 38 para obtener más información si su llamada no obtiene respuesta.
Página 48
MN004601A01-AN Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Suelte el botón PTT para recibir (escuchar). ● Monitoreo de un canal con el botón Monitor. a. Presione el botón preprogramado Monitor. b. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. c.
Página 49
MN004601A01-AN Capítulo 6: Mejora de rendimiento adicional Capítulo 6 Mejora de rendimiento adicional Las siguientes mejoras en el rendimiento son algunas de las últimas creaciones diseñadas para mejorar la seguridad, la calidad y la eficacia de los radios. Datos mejorados de ASTRO 25 Datos mejorados de ASTRO 25 está...
Página 50
Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
Página 51
MN004601A01-AN Capítulo 6: Mejora de rendimiento adicional Con esta mejora se admite PTT inteligente, ya que PTT inteligente evita que pueda transmitir mientras otros usuarios están en el canal. NOTA: Los grupos de conversación de usuarios seleccionables no son compatibles con esta mejora para grupos de conversación convencional.
Página 52
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz.
Página 53
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos “Am I still at the ¿<Ubicación>?” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. Ubicación de destino “Where is ¿<Nombre de la unidad>?” “Tell me where <nombre de la unidad> is.” NOTA: ViQi solicitará...
Página 54
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● El LED parpadeará en verde una vez para indicar que el radio que transmite está esperando recibir una señal. El altavoz se abre. Procedimiento: 1. Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 2.
Página 55
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.2.2.1 Selección de un grupo de conversación Procedimiento: o hasta Tgrp y presione el botón de selección de menú justo debajo de Tgrp. La pantalla muestra el último grupo de llamadas seleccionado y almacenado. 2. Realice una de las siguientes acciones: ●...
Página 56
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.2.4 Llamadas de despacho de prioridad Si un grupo de conversación está congestionado, la función de despacho de prioridad le permite llamar al despachador en un grupo diferente. Este grupo de conversación se denomina grupo de conversación de prioridad.
Página 57
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Selección desactivada Los radios con selección desactivada no pueden cambiar los canales mientras estén reagrupados dinámicamente. El radio se fuerza a permanecer en el canal de reagrupación dinámica. Las funciones Rastreo y Llamada privada no están disponibles cuando el radio está en la categoría Selección desactivada.
Página 58
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 3. Realice una de las siguientes acciones: ● Presione el botón de selección de menú debajo de Sel para seleccionar. ● Presione el botón de selección de menú debajo de Salr para salir. Si ha seleccionado una lista de canales de zona dinámica, la pantalla volverá a la pantalla Ini. cuando los <# Canales de zona dinámicos>...
Página 59
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 3. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para volver a la pantalla de inicio. En la pantalla de inicio aparecerá <Canales de zona dinámica>. Si el canal eliminado es el canal de inicio, en la pantalla de inicio, se mostrará <Nombre de zona> “En blanco”.
Página 60
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Si la clonación no se realizó, se emite un tono y el radio muestra Error al clonar. Presione el botón Atrás para ingresar a la lista de zonas de origen. ● Si presiona el botón de inicio, el radio anula la clonación. NOTA: El radio de destino entra en el modo de programación durante la clonación y se restablece después de completar la clonación.
Página 61
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Cuando la función de monitor remoto está activada, la transmisión de audio se puede configurar en el software de programación del cliente (CPS) para enrutar el audio al micrófono interno del radio, al micrófono en altavoz remoto (RSM) con cable o al micrófono inalámbrico Bluetooth. En situaciones críticas o de riesgo vital, el administrador del sistema puede monitorear de forma remota cualquier actividad sonora que rodee al radio de destino.
Página 62
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 6. Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 7. Oprima el botón PTT para iniciar la llamada. Durante la llamada, la pantalla mostrará el alias del suscriptor. 8.
Página 63
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 4. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sí para eliminar la entrada de la lista de llamadas, o No para cancelar y volver a la pantalla principal de Contactos. La pantalla mostrará Espere momentáneamente antes de mostrar <Entrada> eliminada de la lista de llamadas, lo que confirma que el contacto se eliminó...
Página 64
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.5.2 Visualización de una lista de rastreo Procedimiento: o hasta Lista rast y presione el botón de selección de menú justo debajo de Lista rast . para ver a los miembros de la lista. 3. Presione para salir de la pantalla actual y volver a la pantalla de inicio.
Página 65
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.5.4 Cambio del estado de la lista de rastreo Procedimiento: 1. Realice una de las siguientes acciones: ● Presione prolongadamente el botón preprogramado para Programación de lista de rastreo (botón lateral). ● Mueva el interruptor preprogramado de Programación de lista de rastreo a la posición de programación.
Página 66
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Rastreo Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes canales mediante el rastreo de una lista de canales programados. El rastreo se detiene si inicia una llamada y se reanuda cuando la llamada finaliza. 7.6.1 Activación o desactivación del rastreo Procedimiento:...
Página 67
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Esta funcionalidad no se aplica a los canales de prioridad o al canal de transmisión designado. Procedimiento: Cuando el radio esté bloqueado en el canal que se va a eliminar, realice una de las siguientes acciones: ●...
Página 68
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.7.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para enviar un mensaje de alerta de llamada: NOTA: Si está activado el temporizador de inactividad de la función, el radio sale automáticamente de la función cuando el radio queda inactivo el tiempo suficiente para que caduque el tiempo.
Página 69
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas d. Para enviar un mensaje de alerta de llamada, presione el botón de selección de menú justo debajo de Sí . Para salir de la pantalla sin enviar el mensaje de alerta de llamada, presione el botón de selección de menú...
Página 70
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas para desplazarse por la lista. d. Para ver las llamadas de emergencia recientes, presione el botón se selección de menú justo debajo de Emer. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Todo para visualizar todas las llamadas recientes.
Página 71
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.8.3.1 Guardado y reproducción de llamadas Cuándo y dónde se utilizan: Lleve a cabo una de las siguientes acciones para guardar y reproducir las llamadas grabadas. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: ●...
Página 72
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Reproduzca las llamadas guardadas usando el botón preprogramado Grabar reproducción: a. Presione brevemente el botón preprogramado Grabar reproducción para reproducir las llamadas guardadas. b. Presione brevemente el botón preprogramado Grabar reproducción otra vez para saltar a la siguiente llamada guardada.
Página 73
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas El radio también está programado para que funcione en una de las siguientes condiciones: Táctica/sin reversión El radio envía una alarma de emergencia o realiza una llamada de emergencia en el canal actual. No táctica/reversión para el sistema convencional El radio se revierte al canal programado de emergencia para enviar una alarma o realizar una llamada de emergencia.
Página 74
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.10.3 Cómo salir del funcionamiento de emergencia Si se activa el funcionamiento de emergencia en el radio, la consola de despacho o los radios configurados como supervisor pueden salir del funcionamiento de emergencia. Procedimiento: Para salir del funcionamiento de emergencia, mantenga presionado el botón programado de emergencia.
Página 75
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.10.5.1 Envío de emergencia remota a usuarios específicos Procedimiento: 1. Presione el botón programado Emergencia remota. 2. Seleccione el usuario requerido del radio de destino. 3. Para enviar una emergencia remota, presione el botón PTT o el botón de menú Enviar. Resultado: Si el ID del radio de destino es válido, en el radio se muestra que se está...
Página 76
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 2. Presione el botón del elemento del menú Filtrar. Resultado: En el radio, aparece la lista de llamadas filtradas. 7.10.6 Envío de una alarma de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador.
Página 77
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 5. Para salir de la llamada de emergencia, mantenga presionado el botón preprogramado Emergencia durante un segundo aproximadamente. 7.10.8 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
Página 78
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Oprima el botón PTT mientras está en el modo de alarma de emergencia. Si no se realiza correctamente, el radio emite un tono grave y corto para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. 2.
Página 79
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.10.11 Envío de una alarma de emergencia silenciosa Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una alarma de emergencia al sistema sin activar indicadores de audio o visuales. Procedimiento: 1. Presione el botón preprogramado de emergencia. La visualización no muestra cambios, el LED no se enciende y no se escucha ningún tono.
Página 80
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Terminal de comandos ● Módem de radiofrecuencia (RF) (solo convencional) ● Radio del canal de control (troncalización) ● Radio de datos opcionales (troncalización) ● Servidor de disposición (troncalización) ● DVRS (opcional) Si está en una situación crítica, puede presionar el botón de emergencia que activa una alarma en el software de administración de incidentes en el terminal del comando.
Página 81
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.11.2 Respuesta a un indicador de evacuación Cuándo y dónde se utilizan: El Incident Commander puede activar una de las dieciséis alertas tácticas del terminal de comandos. Estas alertas se pueden dirigir a individuos o grupos de usuarios dentro del sistema de comunicación Fireground. Se puede personalizar la respuesta ergonómica (visual y audible) para las alertas tácticas.
Página 82
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Reciba y escuche la llamada; el radio muestra el nombre o ID del emisor. 7.13.2 Uso de transmisión de emergencia de TPS Los siguientes son dos tonos de alerta importantes diseñados para esta función. Baliza de emergencia Si presiona el botón de emergencia durante una emergencia, el radio emitirá...
Página 83
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.14.1 Alertas de radio cuando se activa la función Alerta de caída Si se activa la función Alerta de caída, el radio reproducirá un tono de alerta y se mostrará Alerta de caída en la pantalla. NOTA: Si el radio está...
Página 84
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.14.4 Reinicio de Alerta de caída Procedimiento: Para volver a iniciar la función Alerta de caída después de salir del funcionamiento de emergencia, realice una de las siguientes acciones: ● Vuelva a colocar el radio en la posición vertical. ●...
Página 85
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.15.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta función le permite utilizar un nombre de usuario fácil de usar, por ejemplo, servicio de mensajería de texto (TMS). Puede enviar mensajes de texto incluso sin iniciar sesión como usuario. La función de inicio de sesión del usuario solo permite al receptor del mensaje identificarlo como el remitente mediante la asignación de un nombre de usuario para el mensaje.
Página 86
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Espere a que aparezca la pantalla de confirmación de inicio de sesión. Si el proceso de inicio de sesión se realiza correctamente, la pantalla mostrará el ícono del indicador de inicio de sesión del usuario (indicador IP) correcto y En sesión, con Fses y Salr.
Página 87
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Los mensajes de texto rápidos son mensajes predefinidos y, generalmente, constan de los mensajes utilizados con mayor frecuencia. Cada mensaje de texto rápido tiene una longitud máxima de 50 caracteres. NOTA: Las consultas solo se admiten en la solución de mensajería avanzada ASTRO 25. Para obtener más información, consulte Solución de mensajería avanzada ASTRO 25 en la página 93 Autenticación...
Página 88
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.16.2 Estado de prioridad y respuesta de solicitud para un mensaje de texto nuevo Antes de enviar su mensaje, puede agregarle un estado de prioridad, una solicitud de respuesta o ambos. 7.16.2.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: El ícono de estado de prioridad de un mensaje no implica que el mensaje tenga mayor prioridad sobre...
Página 89
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.16.2.4 Eliminación de una solicitud de respuesta de un mensaje de texto Procedimiento: 1. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta No solic respuesta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para eliminar el estado de prioridad del mensaje.
Página 90
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.16.2.7 Recepción de un mensaje de texto Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: Al recibir un mensaje que está señalado con el ícono de solicitud de respuesta, debe responder manualmente al remitente que recibió el mensaje. El sistema no enviará de forma automática una notificación para confirmar la recepción del mensaje.
Página 91
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Seleccione Resp para responder el mensaje. ● Seleccione Supr para eliminar el mensaje. ● Seleccione Atrás para volver a la pantalla anterior. NOTA: El ícono que aparece en el extremo derecho de la pantalla indica el estado del mensaje. Consulte Indicadores de estado en la página 27 para obtener más información.
Página 92
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Presione el botón preprogramado Función de datos o el botón Función de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. ● hasta TMS y presione el botón de selección de menú justo debajo de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS.
Página 93
La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores para consultar las bases de datos federales y estatales.
Página 94
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Puede actualizar la sesión de un solo factor a una sesión de dos factores si ingresa solo el código de acceso de dos factores. Después de una interrupción, por ejemplo, cambio de modo, cambio a resistencia de sistema dinámica (DSR) o pérdida de potencia, el radio puede restablecer la sesión activa en su estado actual siempre que la sesión esté...
Página 95
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Eses. La pantalla mostrará En progreso. Resultado: Si hay un error de inicio de sesión, la pantalla mostrará Error cod. 2F por un momento. Presione el botón de selección de menú...
Página 96
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Para acceder a esta función mediante el botón preprogramado, presione el botón preprogramado Consulta TMS y vaya al paso ● Para acceder a esta función a través del menú, vaya al siguiente paso. o hasta TMS y presione el botón de selección de menú justo debajo de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS.
Página 97
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Cuando reciba una solicitud, se oirá un único chirrido agudo y en la pantalla se mostrará el ícono de mensaje marcado con "Prioridad". La pantalla muestra momentáneamente Nuevo mensaje. Procedimiento: Para acceder al Buzón, mantenga presionado el botón Función de datos o el botón preprogramado de Función de TMS, o presione el botón de selección de menú...
Página 98
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas la posición del switch Encriptar/No encriptar. Esta opción la debe programar un técnico de radio calificado. ● El switch Encriptar/No encriptar solo funciona cuando el radio está transmitiendo. 7.18.3 Administración de encryption En este capítulo se describe la función de encryption del radio. 7.18.3.1 Carga de claves de encryption Requisitos:...
Página 99
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.18.3.3 Selección de claves de encryption Procedimiento: o hasta Clave. 2. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Llav. En la pantalla aparece la última clave de encryption almacenada y seleccionada por el usuario y las selecciones de menú...
Página 100
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 3. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para guardar el grupo de claves recientemente seleccionado. El radio cierra la selección de grupos de claves y vuelve a la pantalla de inicio. NOTA: Presione , el botón PTT o la selección de menú...
Página 101
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.18.3.6 Solicitud de una regeneración de clave inalámbrica Si la función Regeneración de clave inalámbrica de varios sistemas se está utilizando, la solicitud de regeneración de clave solo se aplica al perfil de seguridad actualmente seleccionado. Requisitos: Asegúrese de que la clave de encryption única (UKEK) o la clave oculta única (USK) estén cargadas en el radio con el cargador de variables de clave (KLV) antes de que se envíe la solicitud de regeneración de...
Página 102
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.18.3.9 Escuchar claramente Hear-Clear es un sistema de reducción de ruido que consiste en un compresor y cancelador de ruido de FM aleatorio. Comprimir Reduce el ruido en el canal, como la transmisión OTA que suele estar presente en UHF2 y el canal de 900 MHz con las siguientes funciones: Compresor Reduce el flujo de ruido de fondo y la señal de voz en el radio transmisor.
Página 103
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Si las señales adecuadas de varios satélites están disponibles, la función GPS solo proporcionará la ubicación aproximada, normalmente, con un margen de error de 10 metros de su ubicación real, aunque algunas veces, el margen puede ser mayor. A veces, la función GPS no puede completar correctamente el cálculo de una ubicación.
Página 104
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● MGRS NOTA: Cuando envía su ubicación a otro radio, el radio receptor muestra la ubicación en su formato seleccionado. 7.20.3 Coordenadas MGRS El sistema de referencia de cuadrícula militar (MGRS) solo se puede activar a través de la configuración del Software de programación del cliente (CPS).
Página 105
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 5. Para volver a la pantalla de inicio, presione , el botón PTT, el botón preprogramado de GPS o de selección de menú justo debajo de Salir. 7.20.5 Selección de formato de ubicación Procedimiento: o hasta Ubic. 2.
Página 106
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 4. Para volver a la pantalla de inicio, presione , el botón PTT, el botón preprogramado de GPS o el botón de selección de menú justo debajo de Salir. 7.20.7 Visualización de un recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla.
Página 107
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.20.9 Eliminación de todos los recorridos guardados Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla. Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: No es posible eliminar uno de los recorridos preprogramados. Procedimiento: 1.
Página 108
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Puede volver a ingresar al menú de ubicación mientras se encuentre en el modo de emergencia, siempre que la función de emergencia silenciosa no esté activada. Si la función de ubicación está desactivada en el radio, se volverá a encender automáticamente cuando se active el modo de emergencia.
Página 109
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Cuando el radio entra en el área predefinida de geocerca, este recibe el comando de reagrupación dinámica desde el sistema y se conecta de forma inmediata a un grupo de conversación de reagrupación dinámica. En la pantalla del radio, se mostrará el nuevo grupo de conversación de reagrupación dinámica con una luz verde inteligente para llamar su atención.
Página 110
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas cambios. El anuncio de voz del canal nuevo solo funciona si ese canal está configurado con el anuncio de voz. 7.21.2 Geocerca de misión crítica Esta función permite que el radio use el receptor GPS para determinar la ubicación del radio según intervalos frecuentes y evaluar si el radio está...
Página 111
SmartConnect. El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems: ● Motorola Solutions VML750 ● Sierra Wireless MP70 ● Sierra Wireless GX450...
Página 112
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas En el radio, se muestra el ícono de compatibilidad con SmartConnect en el canal habilitado para SmartConnect. Mientras se cambia de LMR a SmartConnect, en el radio, se muestra Buscando sitio. Cuando el dispositivo esté conectado a una red disponible, en el radio, se mostrará el ícono de conexión SmartConnect.
Página 113
Esta función permite que el radio extienda sus funciones mediante la conexión con accesorios externos de Motorola Solutions. Utilice los dispositivos de red inalámbrica de misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante las operaciones de misión crítica. Otros dispositivos Bluetooth pueden cumplir o no con el estándar de misión crítica.
Página 114
Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
Página 115
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.23.2 Autenticación de PIN en el emparejamiento Esta función permite que el radio compruebe que se emparejará con el dispositivo correcto mediante la autenticación de PIN. NOTA: El método de autenticación de PIN solo se puede utilizar en la versión 2.1 de Bluetooth o posterior. 7.23.2.1 Emparejamiento del PIN de autenticación cuando se recibe una solicitud de emparejamiento...
Página 116
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.23.2.2 Emparejamiento del PIN de autenticación con el PIN numérico generado Requisitos: Siga el procedimiento en Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth para buscar los dispositivos Bluetooth disponibles. Inicie el emparejamiento con el PIN de autenticación siguiendo los pasos descritos a continuación.
Página 117
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Si no hay dispositivos Bluetooth activos que se estén emparejando o conectados, la pantalla mostrará Ning. dispos. 5. Realice una de las siguientes acciones: ● Para borrar el dispositivo de la lista, hasta el dispositivo que desee, presione el botón de selección de menú...
Página 118
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Repita este paso para reiniciar el proceso de emparejamiento. NOTA: Para desvincular el dispositivo portátil, siga los pasos descritos en Visualización y borrado de la información del dispositivo Bluetooth en la página 116. 7.23.5 Sensores de alerta de personal de emergencia Los sensores de alerta de personal de emergencia permiten que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando recibe los eventos de sensor de funda, arma disparada y chaleco perforado.
Página 119
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas En el radio receptor aparece RECIB CPERF para indicar que el emisor se encuentra en un evento de emergencia de chaleco perforado. 7.23.5.4 Notificación de bajo nivel de la batería Cuando la carga de la batería de los sensores del arma disparada o de la funda esté por debajo del valor del umbral preestablecido, se mostrará...
Página 120
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas El radio emite un tono de clave incorrecta si el sensor no está autorizado para desactivarse o si no hay un sensor conectado al radio cuando se presiona el botón preprogramado o el de selección de menú.
Página 121
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas actualización de datos de configuración, este proceso se realiza en solo unos segundos. En el caso de una actualización de firmware, el proceso de instalación tarda varios minutos. NOTA: El radio no se puede utilizar mientras se está instalando la actualización. Por lo tanto, asegúrese de aceptar la actualización solamente en un momento conveniente, cuando no se requiera el uso inmediato del radio.
Página 122
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.26.1 Envío de una notificación de SSA a un sitio único Procedimiento: o hasta SSA. 2. Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá...
Página 123
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas para seleccionar el <Alias de alerta> deseado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar. La pantalla mostrará Enviar solic. Si el radio está fuera del alcance, en roaming a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará...
Página 124
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.26.4 Detener las notificaciones SSA de un sitio único Procedimiento: o hasta SSA. 2. Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Detener alerta y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá...
Página 125
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 5. Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr. Resultado: La alerta SSA para todos los sitios se detiene. 7.26.6 Detener las notificaciones SSA de todos los sitios disponibles Procedimiento: o hasta SSA.
Página 126
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas o hasta Wi-Fi y presione el botón de selección de menú justo debajo de Wi-Fi. ● Si la pantalla muestra Estado Wi-Fi como Apaga, presione el botón de selección de menú justo debajo Prende. ● Si la pantalla muestra Estado Wi-Fi como buscando, conectando, conectado o sin servicio, presione el botón de Selección de menú...
Página 127
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Conectado Conectado a una de las redes Wi-Fi programadas anteriormente. Sin servicio No hay redes disponibles o falló la conexión con una de las redes. Si el radio está conectado a través de Wi-Fi, verá un indicador de intensidad de la señal Wi-Fi, en la pantalla frontal.Además, el menú...
Página 128
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.28.3 Selección del nivel de potencia Esta función le permite seleccionar el nivel de potencia al que transmite el radio. El radio siempre se enciende en la configuración predeterminada. Estas configuraciones de nivel de potencia de transmisión reducido no afectan el rendimiento de recepción ni disminuyen la calidad general de la funcionalidad de audio y datos del radio, siempre que se cumplan las siguientes condiciones.
Página 129
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas para desplazarse por las selecciones del menú. c. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar el perfil del radio deseado, o bien, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr para salir de la pantalla sin realizar ningún cambio.
Página 130
Familiarícese con la función de visión nocturna del radio y con su funcionamiento antes de usarlo con las gafas de visión nocturna. Esta función solo está disponible en modelos APX 8000H con el paquete de mejora SRX. Realice una de las siguientes acciones para configurar la pantalla del radio y los indicadores visuales. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas.
Página 131
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas c. Para seleccionar el perfil del radio requerido, presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel , o bien, para salir de la pantalla sin realizar ningún cambio, presione el botón de selección de menú...
Página 132
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas b. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Silenciar. La pantalla mostrará Tono apagado por un momento, lo que indica que los tonos se han desactivado; o bien, la pantalla mostrará Tono prendido y oirá un breve tono, lo que indica que los tonos están activados.
Página 133
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.28.12 Configuración de fecha y hora La hora está configurada en un formato de 12 horas. La pantalla mostrará 12:00 AM. La configuración predeterminada para la fecha doméstica muestra MDA. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema. 7.28.12.1 Edición de fecha y hora Procedimiento:...
Página 134
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Opción Resultado Silenciador de la portadora Escuchará todo el tráfico de un canal. Tono de línea privada o línea privada digital El radio solo responde a sus mensajes. Opciones digitales Se puede programar una o más de las siguientes opciones en el radio. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
Página 135
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Si no hay actividad, el radio se silencia. 7.28.15 Compatibilidad con ID digital de PTT Esta función le permite ver el ID (número) del radio del que está recibiendo una transmisión. El radio receptor y el despachador pueden ver el ID, que se compone de hasta un máximo de ocho caracteres. El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT.
Página 136
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.28.17.1 Activación de la inhibición de transmisión Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: ● Cambie el interruptor de inhibición de transmisión preprogramado a inhibición de transmisión activada. ● o hasta TxIn. Presione el botón de selección de menú justo debajo de TxIn. ●...
Página 137
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● ID de software (si está activado) 7.28.18.1 Acceso a la información del radio Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra la siguiente información del radio: ● Versión de host ● Versión segura ● Número de modelo ●...
Página 138
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.28.18.2 Visualización de la información IP Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra el nombre del dispositivo, la dirección IP y el estado del radio. NOTA: El nombre del dispositivo del radio viene preprogramado. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema.
Página 139
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.28.19 Programación del panel frontal Puede personalizar determinados parámetros de configuración en la programación del panel frontal (FPP) para mejorar el uso del radio. El radio puede programarse en dos formas: ● Programación del panel frontal (FPP, por su sigla en inglés) mediante los controles del panel frontal del radio.
Página 140
Capítulo 7: Facilidades avanzadas 7.28.19.2 Cambio de contraseña (opcional) Los radios de la fábrica de Motorola Solutions cuentan con una contraseña en blanco. Requisitos: Para acceder a los canales protegidos, presione Aceptar cuando aparezca el mensaje Ingresar contraseña anterior a fin de cambiar la contraseña.
Página 141
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas ● Pulse DETR para acceder a un canal diferente y realizar los cambios de programación necesarios. 8. Presione DETR para volver al selector de lista de zonas. 9. Presione DETR para regresar al menú principal de FPP. 10.
Página 142
MN004601A01-AN Capítulo 7: Facilidades avanzadas Parámetro Edición de claves Valor LED ocupado ENCENDIDO/ APAGADO LED bat. baja ENCENDIDO/ APAGADO MPL permitid Desactivado/ Rx/Tx/Todo Lista de Ninguno/Lista rastreo de rastreo 1, 2, 3,… Nombre de Los nombres se deben configurar en CPS. zona Canal superior...
Página 143
MN004601A01-AN Capítulo 8: Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio, las divisiones de banda o ambos. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
Página 144
Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el presente documento; tampoco cubre licencia alguna bajo sus derechos de patente ni los derechos de terceros.
Página 145
Para obtener una lista de antenas, baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web: https://www.motorolasolutions.com...
Página 146
1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para utilizar este radio y no es recomendable que se realicen. A fin de cumplir con los requisitos de la FCC, los ajustes del transmisor solo deben estar a cargo o bajo la supervisión de una persona con la calificación técnica necesaria para...
Página 147
Declaraciones legales y de cumplimiento Solicitud de licencia para Canadá El funcionamiento del radio Motorola Solutions está sujeto a la Ley de radiocomunicaciones y debe cumplir con las normas y regulaciones del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico (ISED) del Gobierno federal de Canadá.
Página 148
MN004601A01-AN Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
Página 149
MN004601A01-AN Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF ● En las embarcaciones sujetas a la Parte II del Título III de la Ley de Comunicaciones, el radio debe ser apto para su funcionamiento en la frecuencia de 156.800 MHz. ●...
Página 150
MN004601A01-AN Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.250 161.850 157.300 161.900 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625...
Página 151
MN004601A01-AN Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF ***Banda de guarda. NOTA: Un – en la columna Recepción indica que el canal es para transmisión solamente. Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
Página 152
MOTOROLA SOLUTIONS no puede responsabilizarse en ninguna circunstancia por los equipos periféricos que MOTOROLA SOLUTIONS no haya suministrado y que se agreguen al producto o se utilicen en relación con este, ni por el funcionamiento de este con un equipo periférico; todos estos equipos se excluyen expresamente de esta garantía.
Página 153
Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS solo pagará los gastos de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS.
Página 154
1. que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2. que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3.
Página 155
MOTOROLA SOLUTIONS, ni tampoco será responsable por el uso de equipos periféricos o software no provistos por MOTOROLA SOLUTIONS que se agreguen o utilicen en conexión con el Producto. Lo expresado anteriormente estipula la total responsabilidad de MOTOROLA SOLUTIONS con respecto a la infracción de patentes por parte del producto o cualquiera de sus piezas.
Página 156
ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones inalámbricas digitales troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones inalámbricas analógicas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
Página 157
MN004601A01-AN Glosario Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption. Canal de control En un sistema de troncalización, uno de los canales que se utiliza para proporcionar una ruta de comunicación continua de dos vías y de datos entre el controlador central y los radios del sistema. Convencional En general, se refiere a las comunicaciones de radio a radio, a veces a través de un repetidor.
Página 158
También puede activar la alarma de emergencia si el temporizador de alerta posterior no queda cancelado. Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú...
Página 159
MN004601A01-AN Glosario Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio. Monitoreo Comprobación de la actividad del canal al presionar el botón Supervisor. Si el canal está libre, se escucha estática.
Página 160
MN004601A01-AN Glosario Botones laterales Control de radio que puede tener asignada una función. Push-to-Talk PTT: el interruptor o botón generalmente ubicado en el lado izquierdo del radio que, cuando se presiona, hace que el radio transmita. Cuando se suelta PTT, la unidad vuelve a la operación de recepción. Frecuencia radial RF: parte del espectro electromagnético entre el sonido de audio y la luz infrarroja (aproximadamente de 10 kHz a 10 GHz).
Página 161
MN004601A01-AN Glosario Organización o grupo de usuarios de radio que se comunican entre sí mediante la misma ruta de comunicación. Servicio de mensajería de texto. Troncalización Rutas de comunicación compartidas automáticamente entre una gran cantidad de usuarios. Permite que los usuarios compartan una cantidad más pequeña de frecuencias, ya que un repetidor o una ruta de comunicaciones se asignan a un grupo de conversación mientras dure una conversación.