Página 2
Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en esta guía no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
Página 3
Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información.
Página 4
68012006052-HU Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de tablas......................12 Versión de software....................13 Capítulo 1: Leer antes de usar.................14 1.1 Notaciones utilizadas en este manual................... 14 1.2 Cuidado del radio........................14 1.2.1 Limpieza del radio....................16 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............16 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio...........
Página 5
68012006052-HU Contenido 4.8 Tonos de alerta........................35 4.9 Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas..............37 4.10 Cambio de color de la pantalla en el canal................38 Capítulo 5: Funcionamiento general del radio............39 5.1 Selección de una zona......................39 5.2 Selección de un canal de radio....................39 5.3 Función de selección de modo....................
Página 6
68012006052-HU Contenido 7.1.3 Envío de una llamada de estado................51 7.1.4 Llamadas de despacho de prioridad................52 7.1.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) ............53 7.1.5.1 Clasificación de los radios reagrupados............ 53 7.1.5.2 Solicitud de reprogramación (solo troncalización)........53 7.1.6 Programación de zona dinámica................54 7.1.6.1 Ingreso en la zona dinámica para seleccionar un canal dinámico.....54 7.1.6.2 Guardado de un canal en la zona dinámica desde la selección de lista..54 7.1.6.3 Eliminación de un canal en la zona dinámica..........
Página 7
68012006052-HU Contenido 7.10 Funcionamiento de emergencia..................68 7.10.1 Consideraciones especiales para el funcionamiento de emergencia....69 7.10.2 Mantener encendido durante emergencias............69 7.10.3 Cómo salir del funcionamiento de emergencia............69 7.10.4 Salir de una emergencia como supervisor (solo troncalización)......70 7.10.5 Emergencia remota....................70 7.10.5.1 Envío de emergencia remota a usuarios específicos......
Página 8
68012006052-HU Contenido 7.16.2.5 Anexado de un estado de prioridad y una solicitud de respuesta a un mensaje de texto....................84 7.16.2.6 Eliminación de un estado de prioridad y de una solicitud de respuesta de un mensaje de texto..............84 7.16.2.7 Recepción de un mensaje de texto............84 7.16.2.8 Visualización de un mensaje de texto desde el buzón......
Página 9
68012006052-HU Contenido 7.20.10 Medición de la distancia y la relación de un recorrido guardado....... 101 7.20.11 Función de ubicación en el modo de emergencia..........102 7.20.12 Ubicación de pares en la pantalla (ASTRO Convencional)....... 102 7.21 Geocerca de misión crítica (troncalización de ASTRO 25)..........103 7.21.1 Ingreso del área geocerca...................
Página 10
68012006052-HU Contenido 7.27 Empresas de servicios públicos..................117 7.27.1 Selección del nivel de potencia................117 7.27.2 Selección de un perfil del radio................118 7.27.3 Activación y desactivación del alias del radio............119 7.27.4 Selección del altavoz de audio................119 7.27.5 Control de la luz de fondo de la pantalla..............120 7.27.6 Bloqueo y desbloqueo del teclado y controles.............120 7.27.7 Activación y desactivación de los tonos de controles y botones......
Página 11
Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....141 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo..........141 Garantía limitada..................... 142 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........142 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............142 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 143 III.
Página 12
68012006052-HU Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Indicaciones LED........................29 Mesa 2: Íconos de estado TMS......................32 Mesa 3: Íconos del tipo de llamada......................33 Mesa 4: Situaciones de funcionamiento de emergencia................ 69 Mesa 5: Teclas de edición de parámetros....................131 Mesa 6: Lista de canales VHF marítimos.....................139...
Página 13
68012006052-HU Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R31.00.00 o posteriores. Consulte Acceso a la información del radio en la página 126 para determinar la versión de software del radio.
Página 14
68012006052-HU Capítulo 1 : Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
Página 15
68012006052-HU Capítulo 1 : Leer antes de usar • La carcasa del radio tiene un puerto de ventilación para igualar la presión del radio. Nunca introduzca objetos punzantes como agujas, pinzas o destornilladores en el área de ventilación . Si lo hace, se crearían rutas de fuga en el radio y se perdería su capacidad de inmersión. Revise la siguiente imagen para ver el radio con la perilla de multifunción.
Página 16
68012006052-HU Capítulo 1 : Leer antes de usar Enjuague y seque el área, y vuelva a conectar el accesorio o la cubierta del conector de accesorios si se produce una fuga. • Si el radio se expone a un ambiente corrosivo, como agua salada o gases o líquidos corrosivos, enjuague y limpie el radio de inmediato para evitar daños en los materiales de este, especialmente las superficies chapadas.
Página 17
Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
Página 18
No incinere las baterías. Cuándo y dónde se utilizan: La batería aprobada por Motorola Solutions que se entrega con el radio se encuentra descargada. Antes de utilizar una batería nueva, cárguela durante 16 horas como mínimo para garantizar una capacidad y un rendimiento óptimos. Para conocer la lista de baterías y cargadores autorizados por Motorola Solutions disponibles que puede utilizar con el radio, consulte Accesorios en la página...
Página 19
Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
Página 20
68012006052-HU Capítulo 2 : Primeros pasos 5 Ajuste el tornillo de mano hacia la derecha. Colocación del clip para cinturón Procedimiento: 1 Alinee las ranuras de la pinza para cinturón con las ranuras del radio y presione hacia abajo hasta oír un clic. 2 Para quitar la pinza, utilice un objeto plano a fin de presionar la lengüeta de la pinza para cinturón en dirección opuesta al radio.
Página 21
Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio APX 2000 con perilla multifunción (MFK). Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia.
Página 22
68012006052-HU Capítulo 3 : Controles del radio Micrófono Botón lateral superior (selección) Utilice este botón programable para acceder a una función programada, o bien para activar o desactivar una función. Botón Push-to-Talk (PTT) Mantenga presionado para hablar en llamadas simplex o iniciar llamadas de grupo, y suéltelo para escuchar.
Página 23
68012006052-HU Capítulo 3 : Controles del radio APX 2000 con dos perillas. Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales. Perilla de control de encendido/apagado/volumen Gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic para encender el radio.
Página 24
68012006052-HU Capítulo 3 : Controles del radio Botón Push-to-Talk (PTT) Mantenga presionado para hablar en llamadas simplex o iniciar llamadas de grupo, y suéltelo para escuchar. Botón lateral 1 Utilice este botón programable para acceder a una función programada, o bien para activar o desactivar una función.
Página 25
68012006052-HU Capítulo 3 : Controles del radio Redireccionamiento de audio Bluetooth Alterna la ruta de audio entre el altavoz del radio o el micrófono del altavoz remoto y el auricular Bluetooth. PTT de audífono Bluetooth Registra el micrófono de los auriculares Bluetooth. Dispositivos de datos Bluetooth Empareja el radio con otros dispositivos de datos para la transferencia de datos.
Página 26
68012006052-HU Capítulo 3 : Controles del radio Eliminación de canal no deseado Borra temporalmente un canal no deseado de la lista de rastreo, excepto los canales prioritarios y el canal de transmisión designado. Llamada telefónica Permite realizar y recibir llamadas similares a llamadas telefónicas estándares. Llamada privada (solo troncalización) Permite realizar una llamada desde un radio individual a otro.
Página 27
68012006052-HU Capítulo 3 : Controles del radio Estado (solo troncalización) Envía llamadas de datos al despachador acerca de un estado predefinido. Transmisión directa/modo directo (solo convencional) Alterna entre el uso de un repetidor o la comunicación directa con otro radio. Grupo de conversación (solo convencional) Inicia una llamada a un grupo preprogramado de radios.
Página 28
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
Página 29
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería Esta función muestra la capacidad actual y los ciclos de carga de la batería cuando el radio utiliza una batería IMPRES . Esta función debe estar activada en el radio para poder ver la información. Procedimiento: hasta Bat.
Página 30
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicación Estado Rojo intermitente El radio está transmitiendo con un bajo nivel de batería. Doble parpadeo en El radio está transmitiendo una llamada o alarma de emergencia. rojo Rojo intermitente El radio no pudo realizar la autocomprobación durante el encendido o se rápido produjo un error grave.
Página 31
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Directa Activado El radio está configurado para una comunicación directa de radio a radio en funcionamiento convencional. Desactivado El radio está conectado con otros radios a través de un repetidor. Se está monitoreando el canal seleccionado en un funcionamiento convencional.
Página 32
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Intermitente Error en el registro del dispositivo o registro del usuario con el servidor debido a un pin o nombre de usuario no válido. Invertido El usuario inició sesión en los datos por paquete IP seguros. Hay actividad de datos en el radio.
Página 33
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El índice del mensaje actual que está visualizando. Íconos del tipo de llamada Mesa 3: Íconos del tipo de llamada Ícono Descripción Un número de radio. Un número de radio agregado a una lista de llamadas. Un número de teléfono celular.
Página 34
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Consulte la siguiente imagen del radio con dos perillas. La barra de luz parpadea de color verde cuando la MFK está utilizando la función secundaria. Consulte Perilla multifunción (MFK) para comprender la funcionalidad de la MFK. La barra de luz pasa a ser color naranja, rojo o verde, según el estado de la iluminación inteligente.
Página 35
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio pasa al modo Failsoft. El radio no puede establecer una conexión completa con el sistema. El radio no puede autentificarse o registrarse con el sistema.
Página 36
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Se ha excedido el El radio finaliza la llamada una vez que se ha tiempo de PTT por detectado ausencia de voz durante 60 segundos ausencia de voz después de que se ha mantenido presionado el botón PTT.
Página 37
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Dos tonos Error de GPS Cuando el GPS falla o pierde la señal. agudos Timbre Timbre rápido Cuando el sistema está buscando el destinatario de una llamada privada.
Página 38
68012006052-HU Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Se observa Cuándo Notas Un tono Ningún El usuario presiona Presione para colgar. El radio prolongado teléfono el botón PTT y el vuelve a la pantalla Inicio. sistema telefónico no está disponible. Teléfono El sistema telefónico Presione...
Página 39
68012006052-HU Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio.
Página 40
68012006052-HU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Si el canal no está establecido como el modo principal, presione la MFK una vez y repita este paso. • Seleccione un canal mediante la perilla selectora de 16 posiciones preprogramada, girándola hasta el canal deseado. a.
Página 41
68012006052-HU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Si el campo Zona y canal preprogramados preconfigurables está desactivado, se emite un tono negativo. NOTA: Una presión corta de la tecla programada cambia la transmisión actual a la zona y al canal programado en esa tecla.
Página 42
68012006052-HU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Espere el tono de permiso para hablar. Luego, presione el botón PTT para responder la llamada. Las luces LED se iluminan en color rojo fijo. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. 5.4.2 Recepción y respuesta de una llamada privada (solo troncalización) Una llamada privada es una llamada de un radio individual a otro.
Página 43
68012006052-HU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • MFK preprogramada con la función para cambiar canal o cambiar zona. • La perilla selectora de canal de 16 posiciones. • Botón preprogramado • La lista de contactos (consulte Visualización de detalles de un contacto en la página 58).
Página 44
68012006052-HU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • Presione el botón Selección del menú justo debajo de Cnts para desplazarse y seleccionar el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado.
Página 45
68012006052-HU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Si el radio de destino no responde antes del tiempo de espera, en la pantalla aparecerá No responde. 5 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. 6 Presione para volver a la pantalla de inicio.
Página 46
68012006052-HU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • hasta Dir y presione el botón de selección de menú justo debajo de Dir. Funciones de monitoreo La función de monitoreo garantiza que un canal esté libre de interferencias antes de realizar la transmisión.
Página 47
68012006052-HU Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Cuándo y dónde se utilizan: El radio se puede preprogramar para que reciba llamadas de línea privada ® (PL). Procedimiento: 1 Presione por un momento el botón Monitor para detectar actividad. El indicador del silenciador de la portadora aparecerá en la pantalla. 2 Mantenga presionado el botón Monitor para establecer el funcionamiento de monitoreo continuo.
Página 48
68012006052-HU Capítulo 6 : Mejora de rendimiento adicional Capítulo 6 Mejora de rendimiento adicional Las siguientes mejoras en el rendimiento son algunas de las últimas creaciones diseñadas para mejorar la seguridad, la calidad y la eficacia de los radios. Datos mejorados de ASTRO 25 Datos mejorados de ASTRO 25 está...
Página 49
Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
Página 50
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. Funciones de llamadas avanzadas En este capítulo se describen las funciones de llamada del radio. 7.1.1 Llamada selectiva (solo ASTRO convencional) Una llamada selectiva es una llamada que un radio individual realiza a otro radio individual con privacidad.
Página 51
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú justo debajo Cntc para desplazarse y seleccionar el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado.
Página 52
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas estado para la función de troncalización. Se permite un máximo de 16 condiciones de estado para la función convencional. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón preprogramado de estado. •...
Página 53
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.1.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, recibe un comando de reagrupación dinámica y cambia de manera automática al canal reagrupado de forma dinámica.
Página 54
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.1.6 Programación de zona dinámica La programación de zona dinámica (DZP) proporciona una o más zonas dinámicas a fin de almacenar canales de uso frecuente para comunicaciones convencionales o de troncalización. NOTA: El radio debe estar programado para poder utilizar esta función. Al menos una zona en el radio debe ser una zona no dinámica.
Página 55
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta el canal requerido. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparecerá Channel updated (Canal actualizado). 6 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para regresar a la pantalla de inicio.
Página 56
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el radio es compatible, el radio muestra el radio de destino conectado. Continúe paso • Si el radio no es compatible, el radio muestra que el radio de destino es incompatible. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar en cualquier momento para volver a la pantalla anterior.
Página 57
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Llamada privada • Llamada selectiva • Alerta de llamada Cada entrada dentro de Contactos contiene la siguiente información: • Alias de llamada (nombre) • ID de llamada (número) • Tipo de llamada (ícono) •...
Página 58
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desea agregar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta Agregar a lista de llamadas y presione el botón de selección de menú...
Página 59
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal o grupo. La secuencia de rastreo es como se especifica en la lista de rastreo para el canal o grupo actual.
Página 60
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Supr para borrar el canal que se muestra actualmente en la lista de rastreo. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Recup para ver el miembro siguiente en la lista de rastreo.
Página 61
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.5 Visualización y cambio del estado de prioridad Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel una o más veces para cambiar el estado de prioridad del canal que se muestra actualmente. •...
Página 62
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.5.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional) Cuándo y dónde se utilizan: Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de cambio de prioridad dinámica le permite cambiar temporalmente cualquier canal en una lista de rastreo (excepto el canal prioridad uno) al canal prioridad dos.
Página 63
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Emisión de mensaje de alerta de llamada Esta función permite que el radio funcione como un localizador. Si otros usuarios se encuentran lejos de sus radios o si no pueden escuchar sus radios, puede enviarles un mensaje de alerta de llamada individual.
Página 64
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Localizar . b. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Localizar . c. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts para ver el ID solicitado, hasta el ID solicitado. d.
Página 65
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.7.1 Visualización de llamadas recientes Realice una de las siguientes acciones para ver las llamadas recientes. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: • Visualización de llamadas recientes con el botón preprogramado Llamadas recientes: a.
Página 66
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Opción Acciones d Presione Sí. Cuando haya borrado correctamente todas las llamadas, en la pantalla aparece Todas las llamadas eliminadas y la lista de llamadas recientes está vacía. Cuando se eliminan correctamente las llamadas que no son de emergencia, en la pantalla aparece Llamadas que no son de emergencia eliminadas y la lista de llamadas recientes solo contiene llamadas de emergencia.
Página 67
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta la llamada deseada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Reproducir. El radio reproduce la llamada seleccionada y reproduce automáticamente las llamadas guardadas en orden cronológico. d. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Detener para detener la reproducción del radio.
Página 68
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas canal activado para una alerta de usuario de llamada entrante, presionar el botón de silencio de voz o la selección de menú del silenciador de voz permite que el usuario encienda y apague la funcionalidad del silenciador de voz.
Página 69
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas No táctica/reversión para el sistema convencional El radio se revierte al canal programado de emergencia para enviar una alarma o realizar una llamada de emergencia. No táctica/reversión para el sistema troncalizado El radio se revierte al grupo de conversación de emergencia programado (sistema troncalizado) o al canal programado (sistema convencional) para enviar una alarma o realizar una llamada de emergencia.
Página 70
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: Para salir del funcionamiento de emergencia, mantenga presionado el botón programado de emergencia. 7.10.4 Salir de una emergencia como supervisor (solo troncalización) En los radios configurados como supervisor, se puede cancelar el modo de emergencia de otros radios.
Página 71
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el ID del radio de destino no es válido, en el radio se muestra una notificación de ID no válido. Si el radio está en uno de los siguientes estados, este reproduce un tono. •...
Página 72
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El radio emite un tono grave y breve para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. En la pantalla aparece No emergen, si el canal seleccionado no admite la emergencia. Cuando reciba la confirmación del despachador, la pantalla mostrará...
Página 73
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Siga el procedimiento para enviar llamadas de emergencia con el micrófono activo en el radio. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • En la pantalla, se mostrará Emergencia en la zona y el canal actuales. Se emitirá un tono y el LED de color rojo parpadeará...
Página 74
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento. Cuando se activa el PTT indirecto, como el micrófono activo, la transmisión de audio se puede configurar en el CPS para enrutar el audio al micrófono interno del radio, al micrófono RSM con cable o al micrófono inalámbrico Bluetooth.
Página 75
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consiste en componentes centrales que proporcionan cobertura de radio en escena y dentro de edificios, además de una mayor responsabilidad y supervisión del personal: • El radio portátil APX • Software de administración de incidentes •...
Página 76
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 5 Suelte el botón PTT para recibir. Se oye un tono de finalización de la transmisión. 7.11.2 Respuesta a un indicador de evacuación Cuándo y dónde se utilizan: El Incident Commander puede activar una de las dieciséis alertas tácticas del terminal de comandos. Estas alertas se pueden dirigir a individuos o grupos de usuarios dentro del sistema de comunicación Fireground.
Página 77
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón PTT para transmitir. Hable de forma clara hacia el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar. • Reciba y escuche la llamada; el radio muestra el nombre o ID del emisor. 7.13.2 Uso de transmisión de emergencia de TPS Los siguientes son dos tonos de alerta importantes diseñados para esta función.
Página 78
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.1 Alertas de radio cuando se activa la función Alerta de caída Si se activa la función Alerta de caída, el radio reproducirá un tono de alerta y se mostrará Alerta de caída en la pantalla. NOTA: Si el radio está...
Página 79
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.4 Reinicio de Alerta de caída Procedimiento: Para volver a iniciar la función Alerta de caída después de salir del funcionamiento de emergencia, realice una de las siguientes acciones: • Vuelva a colocar el radio en la posición vertical. •...
Página 80
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el canal o el modo seleccionado no está programado, la pantalla mostrará No programado. 7.15.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta función le permite utilizar un nombre de usuario fácil de usar, por ejemplo, servicio de mensajería de texto (TMS).
Página 81
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Espere a que aparezca la pantalla de confirmación de inicio de sesión. Si el proceso de inicio de sesión se realiza correctamente, la pantalla mostrará el ícono del indicador de inicio de sesión del usuario (indicador IP) correcto y En sesión, con Fses y Salr.
Página 82
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.1 Envío de un mensaje de texto rápido Cuándo y dónde se utilizan: Los mensajes de texto rápidos son mensajes predefinidos que generalmente constan de los mensajes utilizados con mayor frecuencia. Cada mensaje de texto rápido tiene una longitud máxima de 50 caracteres. Se puede seleccionar el texto deseado del texto rápido.
Página 83
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.2 Estado de prioridad y respuesta de solicitud para un mensaje de texto nuevo Antes de enviar su mensaje, puede agregarle un estado de prioridad, una solicitud de respuesta o ambos. 7.16.2.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: El ícono de estado de prioridad de un mensaje no implica que el mensaje tenga mayor...
Página 84
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.2.5 Anexado de un estado de prioridad y una solicitud de respuesta a un mensaje de texto Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta Marcar como importante y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para marcar el mensaje como importante.
Página 85
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.2.8 Visualización de un mensaje de texto desde el buzón Cuándo y dónde se utilizan: El buzón puede almacenar hasta 30 mensajes. NOTA: para leer el mensaje si el contenido llena más de una pantalla. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 86
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Enviar mensaje y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para enviar el mensaje. Aparecerá la pantalla Envíe mensaje y Enviando msj. NOTA: Presione el botón de selección de menú justo debajo de Atrás en cualquier momento para volver a la pantalla anterior.
Página 87
La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores para consultar las bases de datos federales y estatales.
Página 88
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas de seguridad. Puede acceder a bases de datos locales o externas, como el Centro de información nacional sobre la delincuencia (NCIC), para obtener “resultados rápidos” sobre antecedentes y órdenes judiciales. La consulta y autenticación de dos factores cumple con los requisitos de seguridad de Criminal Justice Information Services (CJIS) para las consultas.
Página 89
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta [Entrada ID de unidad] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar. Aparece un cursor intermitente. Use el teclado para escribir o editar un ID de unidad. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Ok para enviarlo.
Página 90
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Seleccione Sí para borrar todos los datos privados o seleccione No para mantener los datos privados. Si selecciona Sí, la pantalla mostrará momentáneamente Datos privados borrados. 7.17.2 Envío de una consulta Requisitos: Esta función está disponible para los usuarios de radio que hayan iniciado sesión correctamente con la autenticación de dos factores.
Página 91
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 10 Presione el botón de selección de menú debajo de Envi o el botón PTT para enviar el mensaje. Aparecerá la pantalla Envíe mensaje y Enviando msj. Si el mensaje se envía, oirá un tono y en la pantalla aparecerá Mnsj enviado. Si el mensaje no se envía, oirá...
Página 92
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas acoplado, sin importar la posición del switch Encriptar/No encriptar. Esta opción la debe programar un técnico de radio calificado. • El switch Encriptar/No encriptar solo funciona cuando el radio está transmitiendo. 7.18.2 Selección de transmisiones claras Procedimiento: Coloque el switch preprogramado de Encriptar/No encriptar en la posición No encriptar.
Página 93
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.18.3.2 Función multiclave Esta función permite que el radio esté equipado con diferentes claves cifradas y es compatible con el algoritmo DES-OFB. Hay dos tipos de claves de encryption: Multiclave convencional Las claves de encryption se acoplan, por canal, a través del software de programación para el cliente (CPS).
Página 94
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Por ejemplo, puede tener un grupo de tres claves estructuradas en un grupo y otro grupo de tres claves diferentes estructuradas en otro grupo de claves. Al cambiar los grupos de claves, automáticamente se alternaría de un grupo de claves a otro. Todos los canales a los que se vincularon las claves originales ahora tienen una nueva clave equivalente.
Página 95
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Puede volver a la pantalla anterior presionando el botón de selección de menú debajo de • Cómo borrar la única clave en los radios con la opción de clave única y borrar todas las claves en los radios con la opción multiclave a través del botón preprogramado sup.
Página 96
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Algunas de las opciones seleccionadas requieren configuración en el sitio del controlador de administración de claves (KMC) para funcionar correctamente. NOTA: Esta funcionalidad debe ser programada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
Página 97
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.20 Ubicación NOTA: En todo el manual, la función de ubicación se menciona como Sistema de posicionamiento global (GPS), ya que la convención de nomenclatura de los botones y las cadenas son las mismas que la característica heredada de GPS. La disponibilidad y la precisión de esta información de ubicación y la duración del cálculo pueden variar según el entorno en el que esté...
Página 98
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.20.2 Formato de ubicación Esta función le permite seleccionar diferentes formatos de visualización de ubicación GPS. Están disponibles los siguientes formatos de ubicación GPS: • Lat./Lon. (DD) • Lat./Lon. (DDM) • Lat./Lon. (DMS) • UTM/UCS •...
Página 99
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 4 Para obtener una nueva ubicación fija, presione el botón de selección de menú justo debajo de Rfsh. La línea superior muestra temporalmente Espere mientras se determina la nueva ubicación. Mientras se determina la nueva ubicación, la señal de la ubicación puede ser un ícono fijo o intermitente.
Página 100
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta Guardar como dest, presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel y siga con el paso paso 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo Aceptar cuando haya terminado. Ocurrirá...
Página 101
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta Editar nombre y presione el botón de selección de menú justo debajo de Supr. • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Borr. 4 La pantalla mostrará ¿Confirmar eliminación de <nombre de recorrido>?. 5 Presione el botón de selección de menú...
Página 102
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta el recorrido solicitado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparecerá la distancia y la relación de la coordenada actual con la coordenada seleccionada. 7.20.11 Función de ubicación en el modo de emergencia Cuando la función de emergencia está...
Página 103
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.21 Geocerca de misión crítica (troncalización de ASTRO 25) Esta función permite que el radio use el receptor del sistema de posicionamiento global (GPS) para determinar su ubicación según intervalos frecuentes y evaluar si el radio está dentro del área de geocerca en tiempo real.
Página 104
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El siguiente procedimiento muestra cómo salir del mensaje de texto recibido. Procedimiento: Presione el botón de selección de menú debajo de Salir o para volver a la pantalla de inicio. Las demás operaciones son iguales a los comandos normales de reagrupación dinámica. Cuando el radio sale del área de geocerca, vuelve al canal original o al grupo de conversación asignado recientemente.
Página 105
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas cancela o se escucha un tono VA preprogramado. El radio muestra el canal nuevo y se recibe un mensaje para indicar los cambios. 7.22 Controles del sistema troncalizado En este capítulo, se explican las funciones de control del sistema troncalizado del radio. 7.22.1 Funcionamiento en un sistema de failsoft Cuándo y dónde se utilizan:...
Página 106
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas En la pantalla, aparecen la zona y el canal seleccionados actualmente y el mensaje de troncalización de sitio. 7.22.5 Búsqueda del sitio Al buscar un sitio, el radio no funciona. En el modo de búsqueda de sitio, el radio busca canales de control troncalizados, pero aún debe conectarse al sistema de troncalización o llegar a otros estados de troncalización.
Página 107
Los obstáculos que pueden causar una obstrucción en la línea de visión incluyen, entre otros, árboles, edificios, montañas y vehículos. Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán...
Página 108
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas accesorio y el radio en un lugar cercano entre sí (dentro de un alcance definido de 10 metros) para restablecer la recepción clara del audio. NOTA: Una vez que el auricular COTS esté emparejado con el radio, siempre permanece conectado. Por lo tanto, la duración de la batería del accesorio está...
Página 109
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuando el tiempo de emparejamiento se agota, la pantalla mostrará <Emparejamiento con <nombre amigo de dispositivo> cancelado y volverá a la pantalla de inicio. Si desea aceptar el proceso de emparejamiento, la pantalla mostrará Comparar PIN: XXXXXX.
Página 110
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El proceso de emparejamiento puede cancelarse presionando el botón de selección de menú debajo de Cncl. Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará Emparejamiento en progreso, <Nombre amigo de dispositivo> emparejado, Conexión en progreso... seguido de <Nombre amigo de dispositivo>...
Página 111
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.4 Sensores de alerta de personal de emergencia Los sensores de alerta de personal de emergencia permiten que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando recibe el evento de sensor de la funda. Para activar la función, asegúrese de que el sistema de posicionamiento global (GPS), los datos mejorados y la función de Bluetooth del radio estén encendidos, y de que el radio sea compatible con dispositivos Bluetooth de bajo consumo (BTLE).
Página 112
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el temporizador expira sin un evento, se emite un tono, el radio cambia el estado del sensor a activado y se borra el estado del sensor de la pantalla. • Si el botón preprogramado del sensor o el botón preprogramado de selección de menú se mantienen presionados, se activa la notificación inalámbrica (OTA) del sensor.
Página 113
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú debajo de Rtra para retrasar la solicitud de actualización. • Oprima el botón de selección de menú debajo de Dese para rechazar la solicitud de actualización. Ocurrirá...
Página 114
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio admite hasta 250 alias de sitio. Solo los radios autorizados están habilitados para enviar SSA. NOTA: El alias de alerta, el tono de alerta y el período de alerta se configuran en el software de programación para el cliente (CPS).
Página 115
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Todos los sitios] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
Página 116
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 6 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr. Si se encuentra en el sitio designado para recibir esta alerta, podrá oír un tono de alerta repetirse periódicamente.
Página 117
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el radio está fuera del alcance, en roaming a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará Error solic. Si la solicitud se ha realizado correctamente, en la pantalla aparecerá Solic. corrct. Si uno o más sitios no están disponibles, la pantalla mostrará...
Página 118
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas de potencia Baja permite una menor distancia de transmisión para ahorrar energía. Nivel de potencia Alta permite una distancia de transmisión mayor. Requisitos: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Procedimiento: 1 Selección del nivel de potencia mediante el interruptor de nivel de potencia de transmisión: a Utilice el interruptor de nivel de potencia de transmisión preprogramado para cambiar el...
Página 119
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.27.3 Activación y desactivación del alias del radio Esta función permite mostrar u ocultar el alias del radio (nombre). Procedimiento: Presione el elemento Mi ID del menú. En la pantalla, se muestra momentáneamente Radio ID apag y el alias del radio desaparece de la pantalla de inicio o en la pantalla, se muestra momentáneamente Radio ID pren y el alias del radio aparece en la pantalla de inicio.
Página 120
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas d. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar el perfil de radio con el enrutamiento del altavoz que necesita, o bien, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para salir de la pantalla sin hacer ningún cambio. El radio vuelve a la pantalla Inicio.
Página 121
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas a. Para activar o desactivar los tonos, presione el botón preprogramado para silenciar. • Activación o desactivación de los tonos a través del menú del radio: hasta Silenciar. b. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Silenciar. La pantalla mostrará...
Página 122
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Suelte el botón PTT. El temporizador se reiniciará. 3 Para volver a transmitir, presione el botón PTT. El temporizador de desconexión se reinicia y el LED se ilumina en color rojo de forma fija. 7.27.10 Configuración de fecha y hora La hora está...
Página 123
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • 0: El silenciador está abierto y todas las llamadas, independientemente de la intensidad de la señal y del ruido de fondo, se transmiten. • Configuración más baja: Las llamadas con una intensidad de señal baja y un ruido de fondo más alto de lo normal se transmiten.
Página 124
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.27.12.1 Uso de las funciones del funcionamiento del silenciador convencional Procedimiento: hasta Sql. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sql. La pantalla mostrará Silenciador XX, donde XX es el valor del silenciador actual. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 125
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Modo Descripción Inhibición de la transmisión en un canal No puede realizar una transmisión si se detecta ocupado con portadora tráfico en el canal. Inhibición de la transmisión en un canal No puede transmitir en un canal activo con un ocupado con código del silenciador incorrecto código del silenciador o (si viene equipado con función segura) una clave de encryption distinta...
Página 126
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.27.16.2 Desactivación de la inhibición de transmisión Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • hasta TxIn. Presione el botón de selección de menú justo debajo de TxIn. • Presione el botón programable Inhibición de transmisión. NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través de la tecla programable y, a continuación, mueve el interruptor a la posición donde la inhibición de TX está...
Página 127
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Bandas de RF • Versión del procesador • Número de serie de la tarjeta opcional (opcional) • Versión de software de la tarjeta opcional (opcional) • ID de paquete de idioma y versión (solo cuando el idioma de la pantalla esté configurado en un idioma que no sea inglés) •...
Página 128
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione para volver a la pantalla de inicio. 7.27.17.3 Visualización de las asignaciones de control Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra las funciones programables de radio asignadas a los controles del radio para el canal actualmente seleccionado.
Página 129
El radio muestra Param. radio y Param Zn/Canal. 7.27.18.2 Cambio de contraseña (opcional) Los radios de la fábrica de Motorola Solutions cuentan con una contraseña en blanco. Requisitos: Para acceder a los canales protegidos, presione Aceptar cuando aparezca el mensaje Ingresar contraseña anterior a fin de cambiar la contraseña.
Página 130
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.27.18.3 Selección de un canal dentro de una zona Procedimiento: 1 Presione hasta FPP y presione el botón Selección de menú justo debajo de FPP. El radio muestra la pantalla Ingresar contraseña 2 Ingrese la contraseña y presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. 3 Presione para seleccionar Zn/Cn.
Página 131
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Mesa 5: Teclas de edición de parámetros Parámetro Edición de claves Valor (Tx): Realice una de las siguientes acciones: • para incrementar el valor ingresado y para mover el cursor. Tx PL Realice una de las siguientes acciones: Rx PL •...
Página 132
68012006052-HU Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Parámetro Edición de claves Valor Canal superior Zona superior Nom Canal NOTA: Para editar Tx PL, Rx PL, Tx DPL y Rx DPL, la configuración de PL debe establecerse en Desactivado. Si la configuración de PL se establece como TODO, Rx o Tx, no hay ninguna selección de Editar disponible a fin de cambiar los códigos para Tx PL, Rx PL, Tx DPL o Rx DPL.
Página 133
68012006052-HU Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio, las divisiones de banda o ambos. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
Página 134
La información de este documento se revisó con atención y se considera altamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el...
Página 135
Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada...
Página 136
Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Si tiene preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
Página 137
68012006052-HU Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1 Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal destinado al “Beneficiario general para Canadá”...
Página 138
68012006052-HU Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
Página 139
68012006052-HU Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
Página 140
68012006052-HU Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
Página 141
68012006052-HU Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
Página 142
Dado que cada sistema que puede usar el producto es único, MOTOROLA SOLUTIONS no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
Página 143
Garantía limitada de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS. SERVICIOS ADMINISTRADOS DE DISPOSITIVO (DMS) PARA HARDWARE ESTÁNDAR Proporciona cobertura extendida para reparación del hardware por desgaste y uso normales a...
Página 144
1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
Página 145
Ley Australiana de Protección al Consumidor. Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nuestros productos incluyen garantías que no pueden excluirse en virtud de la Ley del Consumidor de Australia.
Página 146
ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
Página 147
68012006052-HU Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
Página 148
Cuando se activa esta función, el radio avisa al usuario emitiendo alertas de audio o visuales. También puede activar la alarma de emergencia si el temporizador de alerta posterior no queda cancelado. Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú...
Página 149
68012006052-HU Glosario Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio. Monitoreo Comprobación de la actividad del canal al presionar el botón Supervisor. Si el canal está libre, se escucha estática.
Página 150
68012006052-HU Glosario Botones laterales Control de radio que puede tener asignada una función. Push-to-Talk PTT: el interruptor o botón generalmente ubicado en el lado izquierdo del radio que, cuando se presiona, hace que el radio transmita. Cuando se suelta PTT, la unidad vuelve a la operación de recepción.
Página 151
68012006052-HU Glosario Grupo de conversación Organización o grupo de usuarios de radio que se comunican entre sí mediante la misma ruta de comunicación. Servicio de mensajería de texto. Troncalización Rutas de comunicación compartidas automáticamente entre una gran cantidad de usuarios. Permite que los usuarios compartan una cantidad más pequeña de frecuencias, ya que un repetidor o una ruta de comunicaciones se asignan a un grupo de conversación mientras dure una conversación.