Notöffnung
Emergency opening
Ouverture d'urgence
Apertura de emergencia
Apertura d'emergenza
Abertura de emergência
1
2
4
3
6
de
en
fr
es
it
pt
DT 710
de
en
fr
es
it
pt
DT 710
5
de
en
fr
es
it
pt
DT 710
de
en
fr
es
it
DT 710
pt
(2) Abdeckung entfernen.
(2) Remove cover.
(2) Retirer le cache.
(2) Retirar la cubierta.
(2) Rimuovere il coperchio.
(2) Retirar a tampa.
(3) Passenden Schlüssel in Schließzylinder stecken.
(4) Schlüssel in Öffnungsrichtung drehen.
(3) Insert suitable key into locking cylinder.
(4) Turn key in opening direction.
(3) Enficher la clé adaptée dans le cylindre de fermeture.
(4) Tourner la clé dans le sens d'ouverture.
(3) Introducir la llave correspondiente en el bombillo.
(4) Gira la llave en sentido de apertura.
(3) Introdurre una chiave adatta nel cilindro di chiusura.
(4) Girare la chiave in senso del'apertura.
(3) Introduzir uma chave adequada no cilindro de fecho.
(4) Rodar a chave no sentido de abertura.
(5) Tür mit Drücker öffnen.
(5) Open door with lever handle.
(5) Ouvrir la porte avec la poignée.
(5) Abrir la puerta accionando la manilla.
(5) Aprire la porta con la maniglia.
(5) Abrir a porta com o puxador de alavanca.
(6)
Nach erfolgter Notöffnung unbedingt Schlüssel entfernen!
(6)
Key must be removed after emergency opening!
(6)
La clé doit être retirée après l'ouverture d'urgence!
(6)
Imprescindible remover llave después de una apertura
de emergencia!
(6)
La chiave deve essere rimossa dopo la apertura
di emergenza!
(6) A chave tem de ser retirada após a abertura de emergência!!
57