ASSEMBLY
6
Front Wheel (Marked R R )
Rueda derecha (rotulada R R )
Roue droite (identifiée par un R R )
Note: There is a right and left front wheel. They are marked with
an R and L L .
• Locate the right front wheel marked with an R. Place the front wheel R,
onto the front axle on the right (passenger's) side of the vehicle.
• Fit a wheel cover on to the right front wheel.
Nota: hay una rueda derecha y una izquierda. Están rotuladas con
una R y L.
• Localizar la rueda delantera derecha rotulada con una R. Ajustar la
rueda delantera R en el eje delantero en el lado derecho (pasajero)
del vehículo.
• Ajustar una cubierta de rueda en la rueda delantera derecha.
Remarque : Il y a une roue avant droite et une roue avant gauche. Elles
sont identifiées par un R et un L.
• Repérer la roue avant droite identifiée par un R. Mettre la roue avant R
sur l'essieu avant, du côté droit (côté du passager) du véhicule.
• Placer un enjoliveur sur la roue avant droite.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
7
Wheel Cover
Cubierta de rueda
Enjoliveur
• Fit a
IMPORTANT! Tighten the lock nut firmly with the closed end of the
assembly tool.
• Test to be sure the front wheel moves freely on the front axle. Turn the
front wheel.
• If the front wheel does not move freely, loosen the lock nut ¼ turn and
test again. Repeat this procedure as necessary.
• Repeat steps 5-7 to assemble the other washer, bushing, front wheel
and wheel cover with the remaining
side of the vehicle.
• Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm, lado redondeado hacia afuera ,
en el eje delantero.
¡IMPORTANTE! Apretar firmemente la tuerca ciega con el extremo
cerrado de la llave hexagonal.
• Comprobar que la rueda delantera se mueve libremente en el eje
delantero. Girar la rueda delantera.
• Si la rueda delantera no se mueve libremente, aflojar la tuerca ciega ¼
de vuelta y volver a comprobar. Repetir este procedimiento según
sea necesario.
• Repetir los pasos 5 a 7 para montar en el otro lado del vehículo la otra
arandela, cojinete, rueda delantera y cubierta de rueda con la tuerca
ciega restante 16 de 1 cm.
• Placer un écrou de sécurité nº 16 de 1 cm, le côté arrondi vers
l'extérieur , sur l'essieu avant.
IMPORTANT! Serrer fermement l'écrou de sécurité en utilisant
l'extrémité fermée de la clé hexagonale.
• Vérifier que la roue avant tourne librement sur l'essieu avant. Faire
tourner la roue avant.
• Si la roue avant ne tourne pas librement, desserrer l'écrou de sécurité de
¼ de tour et vérifier à nouveau. Répéter ce procédé au besoin.
• Répéter les étapes 5, 6 et 7 pour assembler l'autre rondelle, bague, roue
avant et enjoliveur avec l'écrou de sécurité nº 16 de 1 cm qui reste.
ASSEMBLAGE
Lock Nut
Tuerca ciega
Écrou de sécurité
" (1 cm) -16 lock nut, rounded side out , onto the front axle.
3
⁄
8
3
⁄
" (1 cm) -16 lock nut on the other
8
service.fi sher-price.com
x1
Assembly Tool
Llave hexagonal
Clé hexagonale
11