20
Short Seat Belts
ort
Cinturone
Cinturones de seguridad cortos
Ceintures de sécurité courtes
Ceintures de s
Seat
a
a
t
Asiento
Banquette
• Fit the folded end of each short seat belt down through the outer slots
in the seat. Do not insert the folded tab into the slot. Pull up on each
seat belt to make sure it is secure.
• Insert each fastener end of the long seat belt strap through each slot
in the center of the seat. Make sure the fasteners face the outer edge
of the seat.
• Pull each side of the long seat belt strap evenly through the slots.
Make sure to pull each folded tab through a slot.
• Insertar el extremo doblado de cada cinturón de seguridad corto en
las ranuras exteriores del asiento. No insertar la lengüeta doblada en la
ranura. Jalar hacia arriba cada cinturón de seguridad para asegurarse
que están seguros.
• Insertar cada extremo de sujetador del cinturón de seguridad largo
en cada ranura en el centro del asiento. Asegurarse de que los
sujetadores apunten hacia el borde exterior del asiento.
• Jalar cada lado del cinturón de seguridad largo de manera pareja
por cada ranura. Asegurarse de jalar cada lengüeta doblada por
una ranura.
• Insérer l'extrémité pliée de chaque ceinture de sécurité courte dans
les fentes situées de chaque côté de la banquette. Ne pas insérer la
languette pliée dans la fente. Tirer sur les deux ceintures de sécurité
pour s'assurer qu'elles sont bien fixées.
• Insérer chaque extrémité d'attache de la ceinture de sécurité longue
dans chacune des fentes au centre de la banquette. S'assurer que les
attaches font face au rebord extérieur de la banquette.
• Tirer également sur les deux bouts de la ceinture de sécurité longue
pour qu'ils soient de la même longueur. S'assurer de faire passer
chaque languette pliée dans une fente.
16
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
ASSEMBLY
MONTAJE
L
Long Seat Belt
Cinturón de seguridad largo
Ceinture de sécurité longue
ASSEMBLAGE
21
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
Note: The seat is adjustable and has three positions. You can move the
seat back as your child grows.
• Insert both tabs on the front edge of the seat into one of the sets of
slots inside the vehicle.
• Choose the slots closest to the dash for shorter drivers and the slots
furthest from the dash for taller drivers.
Nota: el asiento es ajustable y tiene tres posiciones. El respaldo se puede
ajustar conforme el niño crece.
• Insertar ambas lengüetas del borde delantero del asiento en uno de los
conjuntos de ranuras dentro del vehículo.
• Escoger las ranuras más cercanas al tablero para conductores más
bajos y las más alejadas del tablero para conductores más altos.
Remarque : La banquette peut être ajustée à trois positions différentes.
Reculer la banquette au fur et à mesure que l'enfant grandit.
• Insérer les deux pattes à l'avant de la banquette dans les fentes
à l'intérieur du véhicule.
• Choisir les fentes situées plus proches du tableau de bord pour un
petit conducteur, et les fentes plus éloignées pour un conducteur
plus grand.
service.fi sher-price.com
Slots
Ranuras
Fentes