Descargar Imprimir esta página

Ritter BFS 52 S Instrucciones De Montaje Y De Uso página 25

Sistema de montaje de cortadora multiuso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34
Français
Déplier les graphiques qui se
trouvent dans la partie avant et
arrière au dos du manuel.
Lire attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service
de l'appareil. Conserver le mode
d'emploi et le laisser avec l'appa-
reil lorsque celui-ci est vendu.
La dernière version du mode
d'emploi est également dispo-
nible sous www.ritterwerk.de.
USAGE CONFORME
La trancheuse universelle permet
de couper les produits alimen-
taires à usage domestique.
La trancheuse univer-
selle est conçue pour le
contact avec les denrées
alimentaires.
Une utilisation non conforme ou
inadaptée peut être à l'origine de
graves blessures ou endom-
mager l'appareil. Les clauses
de garantie et la responsabilité
du fabricant n'ont plus cours de
validité dans ce cas.
MISE EN SERVICE
Préparations
• Avant la première mise en ser-
vice, l'appareil doit être encastré
dans un tiroir adapté par une
personne qualifiée.
• Nettoyer l'appareil avant
de le mettre en contact avec
des produits alimentaires (voir
NETTOYAGE).
Installer l'appareil
• Ouvrir le tiroir avec la tran-
cheuse universelle jusqu'à la
butée.
A
Soulever la trancheuse
universelle avec les deux mains
hors du tiroir jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
B
Saisir la trancheuse univer-
selle sur l'unité de réglage de
l'épaisseur de coupe (11) et
déplier l'appareil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
18
C
Déplier le protège-doigts (5a).
D
Appuyer avec la main gauche
le verrou coulissant (5b) vers le
bas et pousser le chariot (5) dans
la rainure de guidage.
E
Faire coulisser le pousse-
restes (6) sur le protège-doigts.
F
Pousser le plateau de récep-
tion des tranches (13) dans les
rails de réception latéraux.
DÉCOUPE
G
Régler l'épaisseur de coupe
souhaitée au moyen du bouton
de réglage de l'épaisseur de
coupe (11a).
Remarque :
la graduation de réglage de
l'épaisseur de coupe (8) n'est
pas un repère en millimètres.
Pour des raisons de sécurité, la
position « 0 » est prévue pour
recouvrir la lame de coupe.
H
Placer le produit sur le cha-
riot (5). Le pousser légèrement
au moyen du pousse-restes (6)
contre la plaque protège-
lame (9). Se protéger les mains
en utilisant toujours le chariot et,
le cas échéant, le pousse-restes.
I
Exception : produit de coupe
surdimensionné.
H
Mettre l'appareil en marche au
moyen du commutateur (1). Deux
modes de fonctionnement sont
disponibles :
Mode courte durée
(position II) : La lame de
coupe (2) tourne tant que le
commutateur se trouve dans
cette position.
Mode continu (position I) :
la lame de coupe tourne sans
que le commutateur soit actionné
jusqu'à ce que celui-ci soit
ramené en position « 0 ».
Remarque :
n'utiliser l'appareil que 5 minutes
maximum en mode continu.
• Presser le produit à couper
contre la lame en rotation et
avancer peu à peu.
• Lorsque la coupe est terminée,
attendre jusqu'à ce que la lame
soit complètement arrêtée.
• Après chaque utilisation,
ramener le bouton de réglage
de l'épaisseur de coupe sur
« 0 » afin de recouvrir la lame
tranchante et éviter tout risque de
blessures.
NETTOYAGE
Attention :
Avant de nettoyer l'appareil, le
mettre hors tension, débrancher
la fiche secteur de la prise de
courant et placer le bouton
de réglage de l'épaisseur de
coupe (11a) en position « 0 ».
Pour éviter que les résidus
putrescibles ne puissent s'agglu-
tiner, nettoyer régulièrement la
trancheuse universelle. La lame
doit également être nettoyée
régulièrement comme décrit
ci-après afin de préserver la
surface inoxydable.
Remarque :
Les résidus de nourriture sont
susceptibles d'attaquer le maté-
riau de la lame et de provoquer
l'apparition de rouille.
Préparations
• Retirer le plateau de réception
des tranches (13) et le pousse-
restes (6).
K
Appuyer avec la main gauche
le verrou coulissant (5b) vers
le bas et tirer le chariot (5) vers
l'avant hors de la rainure de
guidage.
Démonter la lame (2) :
L
Introduire une pièce de mon-
naie adéquate dans le dispositif
de serrage de la lame (3) et la
faire tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
• Saisir la lame en son centre et
la sortir.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Aes 52 s545000