Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS WET/DRY HAND VAC
MINI ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE SANS FIL
ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA PARA
HÚMEDO/SECO
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier
motivo.
HNVC215BW

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker HNVC215BW

  • Página 1 CORDLESS WET/DRY HAND VAC MINI ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE SANS FIL ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA PARA HÚMEDO/SECO HNVC215BW Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier...
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 English DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4 English • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the WARNING! plug, not the cord. Read all safety warnings • Do not handle charger, including charger plug, and and all instructions. Failure to follow the warnings charger terminals with wet hands. and instructions may result in electric shock, fire and/ •...
  • Página 5 English Charging the battery fire or temperature above 266 °F (130 °C) may cause explosion. WARNING: e ) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. For use only with the supplied This will ensure that the safety of the product charger.
  • Página 6 English • Shake or lightly brush any loose dust off the deflector • For best performance on hard surface wet pickups, insert and filter. squeegee into the bowl nozzle opening. Fig. F • For best results when using this accessory, hold the appliance at an angle of 45°...
  • Página 7 English Replacing the filters batteries (or battery packs) indicates that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful The filters should be replaced every 6 to 9 months and life have already been paid by BLACK+DECKER. In some whenever worn or damaged.
  • Página 8 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 9 FRAnçAis AVERTISSEMENT! • Danger de choc électrique. Afin de vous protéger contre lire tous le danger de choc électrique, ne pas mettre le poste de les avertissements de sécurité et toutes les recharge dans l’ e au ou autre liquide. directives. Le non-respect des avertissements et des •...
  • Página 10 FRAnçAis • Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est ......symbole d´avertissement en marche, car il arrive parfois que de petits débris .../min .......tours à la minute s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un Wh .........Watt Heures remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer. Utilisation prévue •...
  • Página 11 FRAnçAis Optimiser la force de succion problème. L’appareil peut être laissé connecté au chargeur pour une durée indéterminée. Afin de conserver l’optimisation de la force de succion, les AVERTISSEMENT : filtres doivent être nettoyés régulièrement durant l’utilisation. Ne pas (Fig. D - G) Nettoyez et vider l’appareil recharger le bloc-piles à...
  • Página 12 FRAnçAis Remplacer les filtres Figure g - Pour un nettoyage plus en profondeur, le • compartiment à poussière, le déflecteur et le filtre en Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois mousse peuvent être lavés dans de l’eau savonneuse et lorsqu’ils sont usés ou endommagés.
  • Página 13 FRAnçAis une réparation ou des pièces de rechange authentiques GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) l’établissement de réparation de votre région, composer le ans à...
  • Página 14 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 15 EsPAñOl ¡ADVERTENCIA! • No permita que se utilice como juguete. Debe prestar Lea todas las especial atención cuando los niños la utilicen o al advertencias de seguridad e instrucciones. El utilizarla cerca de ellos. incumplimiento de las advertencias e instrucciones • Utilícela únicamente como se describe en este manual.
  • Página 16 EsPAñOl ENSAMBLE • Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución ADVERTENCIA: de 20-35% de hidróxido de potasio, tiene contacto con No intente modificar la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) o reparar el aparato.
  • Página 17 EsPAñOl Optimización de fuerza de succión nOTA: Mientras carga, el cargador puede volverse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema. El aparato Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros se puede dejar conectado al cargador indefinidamente. deben limpiarse regularmente durante el uso.
  • Página 18 EsPAñOl Reemplazo de filtros lavar con agua tibia y jabón. Permite que seque antes de volverlo a poner en la aspiradora. Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y siempre Fig. G que estén desgastados o dañados. Los filtros de repuesto están disponibles en su distribuidor BLACK+DECKER.
  • Página 19 EsPAñOl clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto posible que se requiera un comprobante de compra.
  • Página 20 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N645779 HNVC215BW AUGUST 2018 Copyright © 2018 BLACK+DECKER...