Меры предосторожности
Перед первым применением
RU
устройства внимательно прочтите
следующую инструкцию.
• Устройство не предназначено для
использования детьми, неопытными
людьми и людьми с ограниченными
умственными и физическими
возможностями иначе как под
надзором лица, отвечающего за их
безопасность.
• Не разрешайте детям играть с
устройством.
• Устройство можно включать только
в розетку сети с напряжением
и частотой, соответствующими
табличке технических данных
модели!
• Утюг не должен использоваться
после падения, при видимых следах
повреждения утюга или шнура, или
если он течет.
• Устройство можно подключать
только к заземленной розетке.
• В целях безопасности
поврежденные устройство или
шнур питания должны быть
заменены производителем, агентом
Перед першим використанням
UA
приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації.
• Прилад не призначений для
використання особами (уключаючи
дітей) із обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, без належного досвіду
та обізнаності, якщо за ними не
наглядає чи їх не інструктує щодо
користування приладом особа,
відповідальна за їх безпеку.
• Слідкуйте за тим, щоб діти не
гралися із приладом.
• Прилад можна під'єднувати лише до
джерела енергопостачання, напруга
та частота якого відповідають
специфікаціям, указаним на табличці
з технічними даними!
• Забороняється використовувати
праску, якщо вона падала, має
ознаки пошкодження на корпусі чи
шнурі або протікає.
• Прилад мусить підключатися лише
до заземленої розетки.
• У випадку пошкодження приладу
або шнура живлення його має
замінити виробник, його сервісний
ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd 41
ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd 41
All manuals and user guides at all-guides.com
по обслуживанию или другим
квалифицированным специалистом.
• Утюг должен использоваться
и ставиться на устойчивой
поверхности. Помещая утюг
на подставку, убедитесь, что
поверхность, на которой он стоит,
устойчива.
• Не оставляйте без присмотра
устройство, включенное в сеть.
• Перед обслуживанием и чисткой
убедитесь, что устройство
выключено, а вилка вынута из сети.
• Наливайте воду в бачок, только
вынув вилку из розетки.
• Шнур питания не должен
соприкасаться с горячими частями
устройства.
• Не погружайте устройство в воду
или иную жидкость.
• Не превышайте максимальный
заполняемый объем, указанный на
устройствах.
• При наличии ограничений
определите тип и качество воды,
центр або інша кваліфікована особа,
щоб запобігти нещасному випадку.
• Праску слід використовувати та
зберігати на стійкій поверхні. Під
час розміщення праски на підставці,
переконайтеся, що поверхня, на якій
розташована підставка, є стійкою.
• Ніколи не залишайте без нагляду
прилад, підключений до джерела
живлення.
• Завжди вимикайте прилад і
виймайте мережний штепсель
після використання, а також
перед чищенням і поточним
обслуговуванням.
• Завжди виймайте штепсель із
розетки перед заповненням
резервуара водою.
• Кабель живлення не повинен
торкатися будь-яких нагрітих частин
приладу.
• Забороняється занурювати прилад у
воду або будь-яку іншу рідину.
• Забороняється перевищувати
максимальний об'єм наповнення,
указаний на приладі.
Поради щодо техніки безпеки
которую можно использовать с
устройством.
• Данное устройство предназначено
для использования только в
домашних условиях. Изготовитель
не несет ответственности за
возможные повреждения из-за
ненадлежащего применения.
• Якщо існують певні обмеження,
визначте якість або тип води, що
буде використовуватися у приладі.
• Цей прилад призначений виключно
для домашнього використання.
Виробник не відповідає за можливу
шкоду, спричинену неналежним чи
неправильним використанням.
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
41
19.07.11 13:33
19.07.11 13:33