• AVERTISSEMENT: Ne se pencher en avant qu'avec précaution.
• Le porte-enfant n'est pas adapté aux activités sportives.
• Pour enfants de 3,5 KG à 12 kg.
• AVERTISSEMENT: Prudence en installant ou en déposant le porte-bébé.
• La instructions sur la manière de régler correctement le porte-enfant à la taille de
l'enfant, ave des indications particulières relatives au passage de jambs minimal et la
taille maximale de l'ouverture de jambe ne doit pas dépasser les 12cm.
• AVERTISSEMENT: Un enfant n'est pas capable de soutenir soi-même sa tête jusqu'à
l'âge de 4 mois environ.
• L'appui-tête permet d'éviter le basculement de la tête vers l'arrière, vers l'avant et sur le côté.
• En réglant les systèmes de ceinture, veillez à ce que l'enfant soit correctement fixé, que
les sangles soient bien ajustées au corps mais que l'enfant ait encore suffisamment de
liberté de mouvement.
• Ce produit est conforme à la norme EN 13209-2:2005.
Entretien et maintenance
F
• Veuillez tenir compte de l'etiquette textile.
Precauciones portaniños
E
• Atención! Guardarlo para consultarlo posteriormente.
• Advertencia: Su propio equilibrio también puede verse mermado negativamente debido
al movimiento del niño y al suyo propio.
• Advertencia: Tenga cuidado al volcarse o inclinarse hacia delante.
• Advertencia: Esta camilla no es adecuada para ser utilizada en actividades deportivas.
• Adecuado para niños de 3,5 kg a 12 kg.
• Advertencia: Cuidado al colocar o depositar la camilla.
• La abertura máxima de la pierna no debe exceder los 12 cm.
• AVISO: Un niño hasta una edad de aprox. 4 meses no es capaz de soportar su propia cabeza.
• El apoyo sirve para evitar que la cabeza vuelque hacia atrás, hacia delante o a un lado.
• Al ajustar los sistemas de correas, procurar que el niño está fijado seguro, la correa
envuelva el cuerpo, pero aún haya suficiente libertad de movimientos.
•
Este producto cumple la norma EN 13209-2:2005.
Cuidado y mantenimiento
E
• Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
Advertências mochilas porta-bebé
P
• Atenção! Guardar para consultas futuras!
• Advertência: O seu movimento e o movimento do bebé, podem afectar substancial-
mente O seu equilíbrio.
• Advertência: Tenha cuidado ao dobrar-se ou ao encostar-se.
• Advertência: Este colete não se apropria para utilização em práticas de desporto.
• Para bebés de 3,5 kgs a 12 kgs.
• Advertência: Zenha cuidado ao colocar ou tirar o colete.
• A abertura máxima das pernas não deve exceder 12 cm.
• ADVERTÊNCIA: um bebé até à idade de aprox. 4 meses, não é capaz de segurar a
cabeça por si mesmo.
• O apoio para a cabeça destina-se a prevenir que a cabeça do bebé caia para a frente,
para trás e para os lados.
• Ao ajustar o sistema de cintos, certifique-se de que os cintos estão bem apertados ao
corpo, mas que o bebé ainda dispõe de liberdade de movimento suficiente.
• Este produto encontra-se em conformidade com a norma EN 13209-2:2005.
Limpeza e manutenção
P
• Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
Avvertenze marsupi/ zainetti
I
• Attenzione: Conservare per consultazioni successive!
• Attenzione: l'equilibrio può essere influenzato negativamente dai propri
movimenti e da quelli del bambino.
• Attenzione: Usare cautela durante i piegamenti e il movimento del busto in avanti.
• Attenzione: Questo prodotto non è adatto per l'uso durante le attività sportive.
• Per bambini da 3,5 kg a 12 kg.
• Avvertenza: attenzione quando si mette o toglie il marsupio/ lo zainetto.
• La grandezza massima dell'apertura per le gambe non deve superare i 12 cm.
• ATTENZIONE: fino a ca. 4 mesi, un bambino non è in grado di sostenere da solo la sua testa.
W2