Página 1
AA5905 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS...
Página 2
Índice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje ................Consejos para el desechado de su antiguo equipo ..............Consejos para el ahorro de energía ....Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo ........En caso de haber niños en el hogar ....
Página 3
Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje • Respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo. • Nuestros productos se embalan cuidadosamente para el transporte. Todos los materiales utilizados en el embalaje son respetuosos con el medio ambiente (los cartones se obtienen a partir de papel usado) y pueden ser reciclados.
Página 4
Protección del medio ambiente lo máximo posible para evitar la entrada • Evite formar curvas muy cerradas y de aire del exterior. alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire. • Asegúrese que las entradas y salidas de aire no están siendo obstruidas. •...
Página 5
Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo Salida de aire caliente Difusor Filtro base Filtro doble activo Salida de aire frío Orientador de aire Tubo expulsor de aire caliente Equipo acondicionador Asas Puerta frontal Entrada de aire Entrada de aire Aleta lateral Salida de aire frío...
Página 6
Panel de control Panel de control ON/OFF Temporizador Salida lateral – de aire Down Auto Pantalla digital de visualización de temperatura, hora, velocidad, función ... Fig. 3 Menú función: • Climatización Visualización • Deshumidificación hora actual • Purificación Menú temporizador Visualización de la temperatura Menú...
Página 7
Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ1201 • • • AA5905 Medidas ø aprox. pared 14 min / max 70x10/ 70x10/ (largo x 125x10 205x10 ancho) cm. Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo.
Página 8
Concepto de navegación El panel de control de su equipo ha sido diseñado para facilitar el uso del aparato. Es necesario tener en cuenta las siguientes características. El concepto de navegación del equipo esta basado en la utilización de las teclas "up"...
Página 9
Concepto de navegación disminuir la temperatura deseada, según se observa en el siguiente ejemplo: Teclas + y – Las teclas "+" y "–" nos sirven para desplazarnos hacia derecha e izquierda dentro del rectángulo de selección. Si la función seleccionada es temperatura, las teclas nos servirán para aumentar Instrucciones de Uso Preparación del equipo...
Página 10
Instrucciones de Uso Anclaje difusor- tubo evacuación Fig. 12 de aire Colocar el difusor en el extremo libre del tubo. presionando ambas partes ligeramente hasta oir un “clac”. Cerciórese de que los clips se cierran evitando que el difusor pueda caerse. Fig 10. Fig.
Página 11
Instrucciones de Uso • Retirar el difusor y conectar el tubo expulsor de aire al accesorio. Notas: No alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire caliente (longitud máxima 140 cm). Al colocar el tubo no se deben realizar curvas muy cerradas. De lo contrario se Fig.
Página 12
Instrucciones de Uso Conexión y desconexión del • Levantar el orientador de aire situado en la parte superior del equipo. Fig. 17. equipo Para ponerlo en marcha es necesario presionar la tecla "On" / "Off" ¡Atención! Cerciorarse que el equipo esta Fig.
Página 13
Instrucciones de Uso poner el depósito extraible Deshumidificar en modo continuo: correctamente en el equipo. De lo • Situar un recipiente en la salida del tubo contrario el símbolo no desaparece de evacuación de agua donde recoger el la pantalla y el equipo no funcionará. agua condensada o dirigir dicho tubo hacía un desagüe próximo.
Página 14
Instrucciones de Uso Selección de velocidades • Enchufar el equipo a la red eléctrica. • Colocar el tubo expulsor del aire caliente En su equipo puede seleccionar entre tres (ver apartado "Preparación del equipo velocidades manuales (máxima antes de su uso"). media y silenciosa ) y una...
Página 15
Instrucciones de Uso Velocidad automática Esta prestación está disponible para ser utilizada en todos los modos de Para activar dicha velocidad basta con funcionamiento: climatización, presionar la tecla situada en el panel deshumidificación y purificación. de control. En este caso, desaparece el símbolo manual y aparece el símbolo auto Al apagar el equipo por medio de la tecla en la pantalla.
Página 16
Instrucciones de Uso Programación del temporizador Para programar las horas de conexión o desconexión del equipo es necesario que el equipo esté encendido y además puesto en hora. Presionar la tecla "Timer" , para poder navegar a través del menú temporizador. Pulsando la tecla "+"...
Página 17
Instrucciones de Uso • Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menú hora de conexión. Una vez ahí por medio de las teclas " +" y "–" se modifica la hora de programación hasta conseguir la deseada.
Página 18
Instrucciones de Uso • Con la tecla "down" desplazamos el cursor hasta llegar al menú hora de desconexión. Por medio de las teclas "+" y "–" se modifica la hora de desconexión hasta conseguir la hora deseada. • La hora se modifica en intervalos de 15 minutos.
Página 19
Instrucciones de Uso • Seleccionar con las teclas "+" y "–" la función "O ff" . 10 sec/ • Basta con presionar la tecla "Ti m e r" esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla para que el temporizador quede desconectado.
Página 20
Limpieza y Mantenimiento Estos modelos llevan incluido además un filtro purificador (doble activo) que deberá ser instalado por el usuario (Ver apartado “Instalación filtro purificador”). Dicho filtro, garantiza una mayor calidad de filtrado del aire que se recircula por la habitación a través de su equipo.
Página 21
Limpieza y Mantenimiento • Antes, vaciar el agua de condensación clack! que se encuentra en el depósito interno sacando de su alojamiento el tubo clack! evacuación de agua y desmontando el tapón, Fig. 23, para evacuar el agua generada. Para ello deberá situar un recipiente (o el depósito extraíble del equipo) a la salida del tubo evacuación de agua donde recoger el agua...
Página 22
Limpieza y Mantenimiento Antes de su utilización al principio de temporada • Limpie el filtro del aire. • A continuación, limpie la cubierta y rejillas si fuera necesario. Fig. 25 Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico Consideraciones generales de •...
Página 23
Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico Consideraciones generales de • Si escucha un breve sonido en forma de nivel de ruido "clic", se trata del ruido generado por la conexión o desconexión de la bomba o ... el equipo produce un ruido excesivo ... el ruido generado por el regulador al Distinguimos entre dos tipos de ruido, el conectar o desconectar la electrónica.
Página 24
Índice Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem ..............Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento ........Conselhos para economizar energia .... Observações Importantes Antes de ligar o seu equipamento ....No caso de haver crianças na casa..27 Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento ........
Página 25
Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da e m b a l a g e m • Respeite o ambiente quando se dispuser a eliminar a embalagem do seu e q u i p a m e n t o . •...
Página 26
Protecção do ambiente • Evite formar curvas muito fechadas e • Verifique que o difusor esteja colocado alongar desnecessariamente o tubo de tal forma que a janela possa ser expulsor de ar. fechada o máximo possível para evitar a entrada de ar do exterior. •...
Página 27
Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento Saída de ar quente Difusor Filtro base Saída de ar frio Filtro purificador Orientador de caudal Tubo expulsor de ar quente Equipamento acondicionador Asas Porta frontal Entrada de ar Entrada de ar Saída de ar frio Placa características...
Página 28
Apresentação do seu novo equipamento Painel de comando ON/OFF Tecla UP Tecla temporizador Tecla saída lateral – de ar Tecla Down Tecla Auto Écran digital de visualização da temperatura, hora, velocidade, função ... Fig. 3 Menu função: • Climatização Visualização •...
Página 29
Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ 1201 • • • AA5905 Medidas ø aprox. parede 14 min / max 70x10/ 70x10/ (comprimento 125x10 205x10 x largura) cm. Acessórios de série: Estes acessórios entregam-se com o equipamento.
Página 30
Conceito de navegação O painel de controlo do seu equipamento foi concebido para facilitar o uso do aparelho. É necessário ter em consideração as seguintes características. O conceito de navegação do equipamento está baseado na utilização das teclas "up" e "down" (subir e descer) para se deslocar para cima e para baixo pelo écran.
Página 31
Conceito de navegação teclas vão-nos servir para aumentar diminuir a temperatura desejada, conforme se observa no seguinte exemplo: Teclas + e – As teclas "+" e "–" servem para nos deslocarmos para a direita e a esquerda dentro do rectângulo de selecção. Se a função seleccionada for temperatura, as Instruções de Uso Preparação do equipamento antes...
Página 32
Instruções de Uso Seguidamente colocar este conjunto no Instalação dos acessórios para a equipamento, deslizando-o no seu evacuação de ar na função refrigeração alojamento Fig. 9. Instalação da ventosa Fig. 9 • Abra a janela ligeiramente e introduza o difusor entre o batente e o caixilho. •...
Página 33
Instruções de Uso 24 - 38 cm. Fig. 15 • Retire o difusor e ligue o tubo expulsor de ar ao acessório. Notas: Não alongue desnecessariamente o tubo expulsor de ar quente (comprimento máximo 140 cm). Fig. 13 Quando se coloca o tubo não se devem •...
Página 34
Instruções de Uso Climatização 90° Neste modo o equipamento reduz a temperatura do ambiente até alcançar a temperatura desejada pelo utilizador. Ao mesmo tempo, desumidifica e purifica o ar do recinto, criando deste modo um clima agradável. • Ligar o equipamento à rede eléctrica. •...
Página 35
Instruções de Uso Em condições de alta humidade, o Desumidificar através do depósito equipamento acumulará água condensada extraível: no depósito traseiro do equipamento o • Verificar que o depósito extraível esteja equipamento emitirá dois avisos sonoros. colocado correctamente no Ao mesmo tempo, aparece no écran o equipamento, bem como o tampão do símbolo de depósito extraível cheio tubo de evacuação de água, para evitar...
Página 36
Instruções de Uso Selecção da temperatura Atenção! Ao mudar de função, não esquecer de Esta função é válida somente no modo de colocar o tampão ao tubo de evacuação climatização. da água. Caso contrário sairia água ao pôr o equipamento em funcionamento. Situar o rectângulo no menu de selecção da temperatura (ver Teclas "up"...
Página 37
Instruções de Uso Para as fechar basta premir novamente a mesma tecla; o símbolo desaparece do écran e as palhetas fecham-se. Esta prestação está disponível para ser Velocidade automática utilizada em todos os modos de funcionamento: climatização, Para activar a referida velocidade, basta desumidificação e purificação.
Página 38
Instruções de Uso 10 sec/ • Premir a tecla "Timer" . O rectângulo aparece no menu temporizador com a última função escolhida (por defeito aparecerá a função "Off"). Programação do temporizador Para programar as horas de ligação e desconexão do equipamento é necessário que o equipamento esteja ligado e para além disso, com o relógio acertado.
Página 39
Instruções de Uso • Seleccionar com as teclas " +" e" –" a Programação ligação e desconexão do equipamento "Start / Stop" função "Start" , ((ver Teclas "+" e "–"). • Premir a tecla "Timer" , para posicionar o cursor no menu temporizador.
Página 40
Instruções de Uso • Com a tecla "down" deslocaremos o cursor até chegar ao menu hora de desconexão. Com a ajuda das teclas "+" e "–" modifica-se a hora de desconexão, até obter a hora desejada. • A hora modifica-se em intervalos de 15 •...
Página 41
Instruções de Uso • Seleccionar com as teclas "+" e "–" a função "O ff" 10 sec/ • Basta premir a tecla "Ti m e r" , ou esperar 10 segundos sem tocar nenhuma tecla para que o temporizador fique desligado.
Página 42
Limpeza e Manutenção Estes modelos levam incluído também um filtro purificador (duplo activo) que deverá ser instalado pelo utilizador (Ver capítulo “Instalação do filtro purificador (duplo activo)”). O filtro purificador garante uma maior qualidade de filtragem do ar que é recirculado pelo quarto através do seu equipamento.
Página 43
Limpeza e Manutenção • Antes, esvaziar a água de condensação clack! que se encontra no depósito interno, retirando do seu alojamento o tubo de clack! evacuação de água e desmontando o tampão, Fig. 23, para evacuar a água que se formou. Para isso deverá colocar um recipiente (ou o depósito extraível do equipamento) na saída do tubo de evacuação de água para apanhar a...
Página 44
Limpeza e Manutenção Antes da sua utilização no princípio da época • Limpe o filtro de ar. • Seguidamente, limpe a tampa e as grelhas, se necessário Fig. 25 Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico Condições gerais de funcionamento .
Página 45
Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico • Se ouvir um breve som em forma de • Verifique que o equipamento não está "clique", trata-se do ruído gerado pela em contacto directo com móveis ou ligação ou desconexão da bomba ou o outros electrodomésticos, para evitar ruído gerado pelo regulador quando liga que a saída de ar incida directamente...
Página 46
Table of contents Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ................Recommendations for the disposal of your old appliance ............ Recommendations for saving energy ..Important Information Before connecting your appliance ....If there are children in the home ......
Página 47
Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging • Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in. • Our products are carefully packed for t r a n s p o rtation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the card b o a rd is manufactured from used paper) and may be re c y c l e d .
Página 48
Environmental protection in order to prevent air from outdoors • Avoid sharp bends on the air expulsion entering the room. tube and do not lengthen it more than necessary. • Make sure that the air intakes and outlets are not obstructed. Keep them •...
Página 49
Your new appliance Description of the appliance Hot air outlet Diffusion duct Basic filter Double active filter Cold air outlet Flow director Hot-air expulsion tube Air conditioning unit Handles Front flap Air intake intake Air intake Cold air outlet Characteristics plate Air expulsion tube parking hook Condensed water...
Página 50
Your new appliance Control panel ON/OFF UP key Timer key Side air – output key Down Auto key Digital display screen for temperature, time, speed, mode, etc. Fig. 3 Function menu • Cooling Current time • Dehumidification display • Air purification Timer menu Desired temperature...
Página 51
Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ1201 • • • AA5905 ø Approx. wall 14 measurement min / max 70x10/ 70x10/ (length x 125x10 205x10 width) cm. Standard accessories: These accessories are supplied with the appliance.
Página 52
Navigation The control panel is designed to make it "Up" key easier to use your appliance. The following works in exactly the same way as points need to be taken into consideration. , the selection box moving up The "up" and "down" keys are used to rather than down.
Página 53
Navigation "+" and "–" keys The "+" and "–" keys are used to move to the right and to the left within the selection box. If the function selected is temperature, these keys are used to increase and reduce the desired temperature as shown below: Instructions for Use Preparing the appliance...
Página 54
Instructions for Use • The sliding window/balcony installation Fig. 10 accessory supplied with your appliance can also be used (See "Description of accessories"), Fig. 13 : a, b, c, d. This ¡clac! accessory can be used for both horizontal and vertical windows. Installation for the dehumidification and air purification function •...
Página 55
Instructions for Use Notes: • The accessory has two holes on the side to fit it to the window / balcony with. The Do not extend the hot air expulsion user can secure it to the frame or wall tube more than necessary (maximum with two screws (not included with the length;...
Página 56
Instructions for Use • Turn the appliance on by pressing the "On" key • Select the cooling function , (see "Selecting the operation function"). • Select the desired temperature, (see "Selecting the temperature"). If the Selecting the operation function appliance turns itself off automatically because the desired temperature for the The following functions can be selected on room has been reached, it will not...
Página 57
Instructions for Use Dehumidification • Select the dehumidification function (see "Selecting the operation function"). In this operation function, the appliance reduces the humidity in the atmosphere. • Select the operation speed, (see The appliance purifies the air in the room "Selecting the speed").
Página 58
Instructions for Use • Fit the hot air expulsion tube (see The manual symbol appears on the screen “Preparing the appliance before use”). followed by the last speed set. Press the • Lift the air director on the top of the “+ / –”...
Página 59
Instructions for Use Side fins Your appliance is fitted with side fins which can be activated to distribute the air more efficiently. Press the side fin key to open the fins and activate their operation. The relevant symbol is displayed on the screen. •...
Página 60
Instructions for Use 10 sec/ • Use the "down" key (see "up" and "down" keys) to lower the cursor to the start time menu. Then use the "+" / "–" keys to modify the programmed time until the desired time is reached. Programming the timer The appliance needs to be turned on with the clock set in order to programme the...
Página 61
Instructions for Use the "+" and "–" keys to modify the stop time until the desired time is reached. • The time changes 15 minutes at a time. • Use the "+" and "–" keys to select the "Start" function , (see "+"...
Página 62
Instructions for Use • Use the "+" and "–" keys to select the "Stop" function , (see "+" and "–" keys). • Use the "down" key (see "up" and "down" keys) to lower the cursor to the stop time menu. Then use the "+" and •...
Página 63
Cleaning and Maintenance Cleaning the appliance Basic filter • For safety reasons, you should unplug the appliance from the mains electricity supply before cleaning. • The appliance can be cleaned with a cloth or sponge, slightly warm water and a mild detergent. Fig.
Página 64
Cleaning and Maintenance Press the "+" and the "–" key at the same Note: time to make the symbol disappear The flaps on these models are fitted from the screen after changing the filter. with safety stops up to which point they The symbol disappears from the screen can be opened without risk of the front and the filter is operational again.
Página 65
Cleaning and Maintenance Storage requirements When the appliance is out of use for a long period, set the expulsion tube to parking position so that the appliance takes up as little space as possible. • To do this, bend the tube towards the back of the appliance and secure it with the diffusion hook, Fig.
Página 66
Things to check before calling the Technical Service Noise Easy-to-solve noises • Make sure that the air expulsion tube ... the appliance makes a lot of noise ... and the diffusion and collection sleeves Some noise is normal and other types of are fitted properly onto the appliance.