Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardigo 66980

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Stechmücken-Abwehr Art.-Nr. 66980 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Návod k používání Instructies...
  • Página 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 66980 Stand: 03/17 Sehr geehrter Kunde, körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten be- stimmt. vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspro- • Das Gerät sollte nicht von Personen mit fehlender Erfah- dukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen rung oder Kenntnissen genutzt werden, es sei denn, sie die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklä-...
  • Página 3 Material oder Fabrikationsfeh- • Wählen Sie eine Steckdose, die nach vorne hin mindestens ler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf die 1 m frei von Hindernissen ist. Bringen Sie das Gerät nicht richtige und sachgemässe Montage oder Bedienung hat, hinter Möbeln, Vorhängen oder anderen Gegenständen an.
  • Página 4: Instruction Manual

    CE become inva- lid. • It must be determined if the device is suitable for the res- The Gardigo Mosquito- Repellent emits sound that imitates pective use. the buzzing wings of male mosquitoes. The female mosqui- •...
  • Página 5 • This device has a warranty of two years. As Gardigo has no At the end of its life span this product may not be disposed as...
  • Página 6: Notice D'uTilisation

    (y compris les enfants de moins de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré- Le répulsif à moustique Gardigo émet des sons qui imitent les duites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissan- battements d’aile d’un moustique mâle voulant s’accoupler.
  • Página 7 Étant donné que ou une porte afin que les moustiques puissent s’échapper. Gardigo n’a pas d’influence sur le montage ou la comman- Éteignez les lumières. de correcte et conforme, la garantie s’applique uniquement •...
  • Página 8: Protección Contra Mosquitos

    • En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato es ade- El ahuyentador de mosquitos de Gardigo emite sonidos que cuado para el lugar de aplicación en cuestión. imitan el aleteo de machos en época de apareamiento. Entre •...
  • Página 9: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    Dado que nos 1 m libre de obstáculos. No enchufe el dispositivo de- Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje trás de muebles, cortinas u otros objetos. Las ondas deben y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la poder expandirse libremente.
  • Página 10: Istruzioni Per L'uSo

    DISPOSITIVO ANTI-ZANZARE Istruzioni per l’uso Stato: 03/17 Art.-No. 66980 Gentile cliente, sabile. I bambini devono essere sorvegliati assicurandosi che non giochino con l’apparecchio. grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. • Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del all’apparecchio, nel caso in cui questo venga prestato/ri-...
  • Página 11 Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure • N .B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottem- un valido contributo alla protezione del nostro ambiente.
  • Página 12: Návod K Používání

    • V každém případĕ musí být zkontrolováno zda je přístroj vhodný pro místo kde bude použiván. Gardigo odpuzovač komárů vysílá tóny, které imitují mávání • Tento přístroj není vhodný pro použití osobami (včetně dětí křídel samečků komárů, kteří by se rádi pářili. Krev sající...
  • Página 13 • Je třeba mít na paměti, že ovládací chyby či chyby z připojení, které vzniknou nedodržením návodu na obsluhu, jsou mimo oblasti vlivu Gardigo a za škody, vzniklé z tohoto důvodu, nebude převzata žádná záruka. To platí také teh- dy, když byly na přístroji provedeny změny nebo pokusy o opravy, byla změněna zapojení...
  • Página 14: Instructies

    • In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het ap- paraat geschikt is voor de toepassingslocatie. De Gardigo muggenafweer zendt tonen uit, die de vleugelslag • Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kin- van bronstige mannetjes imiteert. De bloedzuigende wijf-...
  • Página 15 • E r zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daa- ruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid Alleen gebruik binnenshuis! kan worden aanvaard.
  • Página 16 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...