7
A
B
8
501-5924_06
EN
ATTACHING HOLD FAST ANTI-SWAY CAGES
- A. To attach anti-sway cage, hold horizontal with smooth edge facing
down and slide C-slot opening onto Anti-sway Extension / Cradle.
- B. Swing down to vertical position. Place smooth curved surface against
bicycle and attach strap as shown.
- Mount bikes in alternate directions.
ES
INSTALACIÓN DE LAS JAULAS ANTI-BALANCEO HOLD FAST
- A. Para montar la jaula anti-balanceo, manténgala en posición horizontal
con el borde acolchado hacia abajo y hágala deslizar en la abertura
con ranura en C en la parte inferior de la prolongación / soporte anti-
balanceo.
- B. Hágala girar hasta quedar en posición vertical. Coloque la superficie
curvada acolchada contra la bicicleta y monte la correa tal como se
muestra.
- Monte las demás bicicletas en sentidos alternados.
FR
FIXATION DES CAGES STABILISATRICES À PRISE RAPIDE
- A. Pour fixer la cage stabilisatrice, tenez-la à l'horizontale avec la surface
lisse orientée vers le bas et faites glisser l'ouverture de la fente en C sur
la rallonge/cage stabilisatrice.
- B. Faites-la basculer à la position verticale. Appuyez la surface lisse
courbée contre le vélo et fixez la sangle, comme illustré.
- Montez les vélos en alternant la direction.
PT
FIXAÇÃO DAS GAIOLAS ANTIBALANÇO HOLD FAST
- A. Para fixar a gaiola antibalanço, mantenha em posição horizontal com
a borda lisa para baixo e deslize a abertura em forma de C na base /
extensão antibalanço.
- B. Gire até a posição vertical. Posicione a superfície curva lisa na bicicleta
e fixe a amarra como indica a ilustração.
- Monte as outras bicicletas em direções alternadas.
EN
- Secure bikes to mast of carrier with black strap.
ES
- Fije las bicicletas en el mástil del soporte con la correa negra.
FR
- Fixez les vélos au mât du porte-vélos avec la sangle noire.
PT
- Prenda as bicicletas ao mastro do suporte com a amarra preta.
8 of 9