1
• Pull the hood straps down and then out to unfasten them from the button
on each side of the vehicle.
• Lift the hood open.
• Jalar hacia abajo y afuera las correas del cofre para desprenderlas del
botón de cada lado del vehículo.
• Abrir el cofre.
• Tirer les courroies du capot vers le bas de façon à les détacher du bouton
de chaque côté du véhicule.
• Soulever le capot.
14
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
BATTERY INSTALLATION
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Hood Strap
Hood Strap
Correa del cofre
Correa del cofre
Courroie du capot
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
2
• Plug the motor harness connector into the battery.
• Enchufar el conector del arnés del motor en la batería.
• Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie.
3
Battery Retainer
Battery Retainer
Abrazadera de la batería
Abrazadera de la batería
Dispositif de retenue
Dispositif de retenue
de la batterie
• Pull the battery retainer back.
• Place the battery in the battery compartment. Make sure the battery
retainer slides over the top of the battery.
• Lift and lower the hood closed. Pull the hood strap down and over the
button on each side of the front end of the vehicle.
• Jalar hacia atrás la abrazadera de la batería.
• Poner la batería en el compartimento de la batería. Asegurarse de que el
sujetador de la batería se ajuste sobre la batería.
• Abrir y cerrar el cofre. Jalar hacia abajo la correa del cofre y sobre el
botón en cada lado del frente del vehículo.
• Tirer sur le dispositif de retenue de la batterie.
• Placer la batterie dans le compartiment de la batterie. S'assurer que le
dispositif de retenue de la batterie glisse sur le dessus de la batterie.
• Relever le capot et le fermer. De chaque côté avant du véhicule, tirer la
courroie du capot vers le bas et la placer sur le bouton.
service.fi sher-price.com