Página 2
Sumario 12.9 NO ENERGÍA..............35 12.10 MENÚ REGULACIONES ............. 35 SÍMBOLOS DEL MANUAL ............3 12.11 MODO PROGRAMADO (TIMER) - MENÚ PRINCIPAL ..36 DISTINGUIDOS CLIENTES ............3 12.12 EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN: ........36 ADVERTENCIAS ................ 3 12.13 NOTAS PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL TIMER..... 36 NORMAS DE SEGURIDAD ............
Página 3
SÍMBOLOS DEL MANUAL • Los símbolos gráficos indican a quien se refiere el asunto tratado en el párrafo (entre el Usuario y/o el Técnico Autorizado y/o el Deshollinador especializado). • Los símbolos de ATENCIÓN significan que hay una nota importante. USUARIO TÉCNICO AUTORIZADO (que se refiere EXCLUSIVAMENTE al Fabricante de la estufa o al...
Página 4
NORMAS DE SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal cualificado o autorizado. • Partes eléctricas bajo tensión: desconecte el producto de la alimentación 230 V antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento.
Página 5
• Los embalajes no son juguetes y pueden provocar riesgos de asfixia o de estrangulación y otros peligros para la salud! Las personas (niños incluidos) que tienen menor capacidad psíquica y motriz o con falta de experiencia y conocimiento tienen que mantenerse alejados de los embalajes. Le estufa no es un juguete. •...
Página 6
• En presencia de corrosiones, incrustaciones o roturas causadas por corrientes de fuga, condensaciones, agua corrosiva o ácida, tratamientos desincrustadores efectuados de manera inadecuada, falta de agua, depósitos de lodos o de cal. • Ineficacia de las chimeneas, de los conductos de humos o de partes de la instalación que componen el equipo.
Página 7
Fig. 1 - Extracción de las abrazaderas • Quite las abrazaderas que bloquean los pies de la estufa (véase Fig. 1 pag.7). Después, quite la estufa del palé. MANIPULACIÓN DE LA ESTUFA Tanto en caso de estufa con embalaje como en caso de estufa sacada de su embalaje, es necesario seguir las siguientes instrucciones para la manipulación y el transporte de la estufa desde el mismo lugar donde ha sido comprada hasta donde tiene que ser instalada y por cualquier otro desplazamiento.
Página 8
LEYENDA Fig. 2 a pag. 7 Extremo de chimenea o sombrero Trayecto de los humos Conducto de humos Aislante térmico Pared externa Empalme a la chimenea Canal de conexión de humos Generador de calor Puerta de inspección / limpieza Unión a T con registro de inspección CONEXIÓN CON EL CONDUCTO DE LA CHIMENEA La estufa a pellet funciona por medio de un tiro de humos forzado por un ventilador, hay que asegurarse que todos los conductos sean realizados la norma EN 1856-1, EN 1856-2 y UNI/TS 11278 sobre la selección de los...
Página 9
y las operaciones de limpieza que deben realizarse periódicamente. Este dispositivo puede ser una Te de registro y la periodicidad dependerá de la calidad del combustible y el tipo de instalación pudiendo variar entra un vez cada cuatro meses y una vez al año. R.
Página 10
Fig. 4 - Techo inclinado LEYENDA Fig. 4 a pag. 10 Altura sobre la línea de techo = 0,5 mt Inclinación del techo ≥10° 90° Distancia medida a 90° de la superficie del techo = 1,3 mt SOMBRERO, EXTREMO DE CHIMENEA Fig.
Página 11
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN CORRECTA Fig. 6 - Ejemplo 1 LEYENDA Fig. 6 a pag. 11 Material aislante Reducción de Ø100 hasta Ø80 mm Registro de inspección Distancia mínima de seguredad = 0,5 mt • Instalación del conducto de la chimenea Ø100/120 mm con perforación mayor por el pase del tubo. Fig.
Página 12
Fig. 8 - Ejemplo 3 LEYENDA Fig. 8 a pag. 12 Material aislante Registro de inspección Distancia mínima de segurídad = 0,5 mt • Conducto de ventilación externo realizado enteramente en tubos inox aislados o sea con pared doble de mínimo Ø100/120 mm: todas las partes son bien ancladas al muro, con el extremo de chimenea antiviento (véase Fig.
Página 13
TOMA DE AIRE EXTERNA Fig. 11 - Afluencia del aire directa LEYENDA Lugar a ventilar Toma de aire externa • Hay que disponer de una derivación de aire externa para un buen bienestar del ambiente. • La afluencia del aire entre el ambiente externo y la sala puede suceder por vía directa por medio de una brecha en la pared externa del edificio (véase Fig.
Página 14
Fig. 12 - Toma de aire en caso de instalación estanca LEYENDA ≥ 1,5 mt ≥ 0,3 mt Vista en sección Rejilla de protección Toma de la curva que hay que volver hacia abajo • Introduzca el racor N en el tubo de entrada de aire I •...
Página 15
Fig. 14 - Tubo flexible Fig. 15 - Conexiones Fig. 16 - Conexiones del conducto de humos LEYENDA Fig. 15 a pag. 15 - Fig. 16 a pag. 15 Entrada del aire comburente diámetro 40 mm Racor de goma diámetro 40/60 mm Tubo flexible de aluminio Conexión del aire comburente tubo coaxial Entrada del aire comburente tubo coaxial...
Página 16
• Verificar que exista la toma de aire comburente. • Verificar la presencia eventual de otras estufas o aparados que ponen el lugar en depresión. • Verifique a estufa encendida que en local no hay la presencia de CO. • Verifique que la chimenea tenga el tiraje necesario. •...
Página 17
Fig. 18 - Dimensiones generales: Evo LEYENDA Fig. 18 a pag. 17 52,8 cm 94,1 cm 52,8 cm 23,8 cm 32,5 cm 17,3 cm Salida de humos d.8 cm Toma de aire comburente d.6 cm 21,5 cm Fig. 19 - Dimensiones generales: Kriss LEYENDA Fig.
Página 18
Fig. 20 - Dimensiones generales: Elise LEYENDA Fig. 19 a pag. 17 62 cm 100 cm 52 cm 23,8 cm 32,5 cm 22,5 cm Salida de humos d.8 cm Toma de aire comburente d.6 cm 26,3 cm Fig. 21 - Dimensiones generales: Shell LEYENDA Fig.
Página 19
Fig. 22 - Dimensiones generales: Glass LEYENDA Fig. 22 a pag. 19 49,2 cm 96,2 cm 54,6 cm 23,8 cm 32,5 cm 17,3 cm 21,5 cm Toma de aire comburente d.6 cm Salida de humos d.8 cm Fig. 23 - Dimensiones generales: Verve Airtight LEYENDA Fig.
Página 20
Fig. 24 - Dimensiones generales: Cristal LEYENDA Fig. 24 a pag. 20 45,6 cm 97 cm 50,6 cm 20,8 cm 32,4 cm 13,8 cm Toma de aire comburente d.6 cm Salida de humos d.8 cm 17,9 cm Fig. 25 - Dimensiones generales: Pretty Airtight LEYENDA Fig.
Página 21
Fig. 26 - Dimensiones generales: Titania Airtight - Venere Airtight LEYENDA Fig. 26 a pag. 21 50 cm 97 cm 50 cm 20,8 cm 32,4 cm 16,1 cm Salida de humos d.8 cm Toma de aire comburente d.6 cm 20,2 cm 11.3 INSTALACIÓN GENÉRICA Fig.
Página 22
11.4 DESMONTAJE/MONTAJE DE LA PUERTA HOGAR DESMONTAJE DE LA PUERTA Para algunas operaciones (por ejemplo: montaje de las paredes laterales y limpieza) hay que desmontar la puerta hogar. Para desmontar la puerta, proceda de la manera siguiente: • Abra la puerta. •...
Página 23
Fig. 32 - Introduzca las paredes laterales Fig. 33 - Coloque la tapa 11.6 MONTAJE LATERALES VERVE AIRTIGHT • Retire el panel frontal: afloje los 4 tornillos (vea Fig. 34 a pag. 23). • Enganche los paneles de color: empotre la parte delantera entre las guías presentes en la estufa, a continuación enganche por detrás usando los dientecitos vea Fig.
Página 24
Fig. 39 - Bloqueo de los tornillos Fig. 40 - Regulación de la puerta 11.8 MONTAJE LATERALES PRETTY AIRTIGHT METAL • Apoye el panel de color en una superficie (vea Fig. 41 a pag. 24) con la ayuda de una pinza, eleve todas las lengüetas (vea Fig.
Página 25
fijación y enrosque los tornillos (vea Fig. 47 a pag. 25). • Vuelva a colocar el panel con el acabado, en la estufa. • Vuelva a colocar la puerta. • IMPORTANTE: se recomienda emplear otra persona para montar los paneles de mayólica y de piedra. Fig.
Página 26
Fig. 50 - Desmontaje de los perfiles Fig. 51 - Desenganche las paredes laterales 11.10 DESMONTAJE DE LAS PAREDES LATERALES KRISS - CRISTAL Para acceder a las partes internas de la estufa, desmonte las paredes laterales, como se indica a continuación: •...
Página 27
11.12 DESMONTAJE DE LAS PAREDES LATERALES VERVE AIRTIGHT Para acceder a las partes internas de la estufa, desmonte las paredes laterales, como se indica a continuación: • Afloje los 4 tornillos traseros (ver Fig. 66 a pag. 28). • Retire las paredes laterales (ver Fig. 67 a pag. 28). •...
Página 28
11.14 DESMONTAJE DE LAS PAREDES LATERALES GLASS Para acceder a las partes internas de la estufa, desmonte las paredes laterales, como se indica a continuación: • Afloje los 6 tornillos traseros (ver Fig. 66 a pag. 28). • Retire las paredes laterales (ver Fig. 67 a pag. 28). •...
Página 29
11.16 DESMONTAJE DE LAS PAREDES LATERALES KRISS Para acceder a las partes internas de la estufa, desmonte las paredes laterales, como se indica a continuación: • Destornille los 2 tornillos laterales (ver Fig. 72 a pag. 29) y el tornillo trasero (ver Fig. 73 a pag. 29). •...
Página 30
en la estufa. Habilite el termostato externo (configuración de fábrica OFF), de la manera siguiente: • Presione la tecla “menú”. • Desplácese con las flechas hasta “Impostaciones”. • Seleccione presionando “menú”. • Desplácese nuevamente con las flechas hasta “Termostato ext”. •...
Página 31
DATO Depresión - temperatura de la 19/21 Pa - 110°C 32/35 Pa - 125°C 49/51 Pa - 155°C 63/65 Pa - 165°C 68/70 Pa - 180°C estufa 8,5 kW Depresión - temperatura de la 19/21 Pa - 110°C 32/35 Pa - 125°C 49/51 Pa - 155°C 63/65 Pa - 165°C 73/75 Pa - 190°C...
Página 32
12.3 MENÚ PRINCIPAL Se enciende pulsando la tecla 3 (del menú). Los apartados a los que se refiere son: • Fecha y Hora • Timer • Sleep (solo con la caldera encendida) • Impostaciones • Info Configuraciones de la fecha y hora. Para las configuraciones de la fecha y hora siga las indicaciones siguientes: •...
Página 33
• Con las teclas + - seleccione “On”. • Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir. e - Termostato ext (see relative chapter) f - Auto-Eco Para seleccionar la función Auto-Eco haga lo siguiente: • Pulse la tecla “menú”. •...
Página 34
• Pulse “menú” para confirmar y “esc” para salir. 12.5 MENÚ INFO • Tipo productos • Firmware Version • Software info • Horas Tot. • Encendido N. • Rpm V.Humos • T.Humos • Tension Intercambiador • Carga Coclea • Flama 12.6 ARRANQUE Se acuerda que el primer encendido tiene que ser ejecutado por un Técnico especializado cualificado y...
Página 35
12.9 NO ENERGÍA • Después de una interrupción de energía eléctrica minor que 10 segundos, la estufa vuelve a la potencia a la cual estaba arreglada. • Después de una interrupción de energía eléctrica mayor que 10 segundos, la estufa pasa a la fase de apagado.
Página 36
12.11 MODO PROGRAMADO (TIMER) - MENÚ PRINCIPAL La configuración del día y de la hora corriente es fundamental para que el timer funcione correctamente. Existen seis programas a configurar para el TIMER en cada uno de los cuales, el usuario puede decidir el horario de encendido, de apagado y los días de la semana en los cuales está...
Página 37
12.14 MODALIDAD AUTO ECO (VEA LOS APARTADOS F-G MENÚ IMPOSTACIONES A PAG.32) Para activar la modalidad “Auto-Eco” y regular el tiempo vea MENÚ IMPOSTACIONES a pag. 32. La posibilidad de regular el “Tiempo Off Eco” se debe a la necesidad de conseguir una correcta funcionalidad en la multitud de ambientes en los que puede ser instalada la caldera y para evitar los continuos apagados y encendidos en caso de que la temperatura ambiente sufra cambios repentinos (corrientes de aire, ambientes con poco aislamiento etc.).
Página 38
+15 = Aumento del 15% respecto a la configuración de fábrica. 12.17 VARIACIÓN RPM DE LOS HUMOS (VEA APARTADO I MENÚ IMPOSTACIONES A PAG.32) Si la instalación supone dificultades para la evacuación de los humos (ausencia de tiro o incluso presión en el conducto), se puede aumentar la velocidad de expulsión de los humos y de las cenizas.
Página 39
12.21 MANDO • La estufa puede ser comandada por medio de un mando. • Para el funcionamiento se necesita 1 pila tipo Lithium battery CR 2025. Las pilas usadas contienen metales perjudiciales para el medio ambiente, por lo que se deben eliminar por separado en contenedores oportunos.
Página 40
13.6 VENTILADOR DE HUMOS Si el ventilador se detiene, la tarjeta electrónica bloquea en seguida el suministro de pellets y aparece el mensaje de alarma. 13.7 MOTORREDUCTOR Si el motorreductor se detiene, el producto sigue funcionando hasta que la llama no se apaga por falta de combustible y hasta que no se ha alcanzado el nivel mínimo de enfriamiento.
Página 41
AVISOS PANEL TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN Compruebe las obstrucciones de la chimenea / apertura de la puerta del fuego, la apertura del depósito de pellet, la estanqueidad de las A05 Allarme Intervención del presostato de humos. guarniciones, la limpieza de los conductos de pressostati humo laterales, conexión espiga obstruida, longitud excesiva de la chimenea, condiciones climáticas...
Página 42
14.2 LIMPIEZA DIARIA O SEMANAL A CARGO DEL USUARIO Fig. 96 - Ejemplo de brasero limpio Fig. 97 - Ejemplo de brasero sucio 14.3 ANTES DE CADA ENCENDIDO Limpie la ceniza y las incrustaciones del brasero puesto que pueden obstruir los agujeros de paso del aire. Si se agota el pellet en el depósito, puede producirse una acumulación de pellet no quemado en el brasero.
Página 43
14.5 LIMPIEZA DEPÓSITO Y COCLEA Por cada reabastecimiento, hay que controlar si hay, serrín u otros residuos en el hundo del depósito. Si estan, esos tienen que ser sacados por medio de una aspiradora de polvo (véase Fig. 99 a pag. 43 ). Fig.
Página 44
Fig. 101 - Desmontaje de las placas Fig. 102 - Limpieza Una vez terminada la limpieza del intercambiador superior, es necesario quitar los cuatro tornillos que fijan la placa “C” a la estructura, quitar la guarnición “D” y por último, limpiar el compartimento inferior donde se acumulan todos los depósitos de suciedad de las limpiezas anteriores (ver Fig.
Página 45
Fig. 105 - Rejilla posterior Fig. 106 - Ventiladores Fig. 105 a pag. 45 - Fig. LEYENDA 106 a pag. 45 Rejilla Ventiladores 14.9 LIMPIEZA ANUAL DE LOS CONDUCTOS DE HUMOS Limpiar cada año el hollín por medio de escobillas. La limpieza tiene que ser ejecutada por parte de un Deshollinador especializado que se ocupará...
Página 46
EN CASO DE ANOMALIAS 15.1 RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Antes de cada inspección y/o intervención por parte de un Técnico Autorizado, el Técnico tiene que verificar si los parametros de la tarjeta electronica correspondan a los de la tabla de referencia que posee. En caso de dudas sobre el uso de la estufa, llamar SIEMPRE el Técnico Autorizado para evitar daños irreparables! PROBLEMA...
Página 47
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Depósito vacío Rallenar el depósito. Coclea bloqueada por un objeto extraño Limpiar la coclea. (por ejemplo clavos) El fuego se apaga Pellets de mala Probar otros tipos de pellets. y la estufa se para calidad Valor de carga del pellet Reglar la carga de pellets.
Página 48
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN INTERVENCIÓN Estufa a la máxima potencia Temperatura y inscripción en la límite salida de La estufa es a lo minimo. NINGUN PROBLEMA! pantalla "Exceso humos alcanzada Temp.Humos" Compruebe que el conducto de humos no esté obstruido. El canal de humos de la Temperatura de Aumentare la potencia de la estufa al mínimo (caída de...
Página 49
16.2 CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN KRISS - 7 kW - 7 kW CRISTAL - 8,5 kW ANCHURA 52,8 cm 51,5 cm 45,5 cm PROFUNDIDAD 52,8 cm 48,5 cm 51 cm ALTURA 94,1 cm 94,5 cm 97 cm PESO 88 kg 81-92-126 kg 79 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,58 - 8 kW...
Página 50
DESCRIPCIÓN KRISS - 8,5 kW - 8,5 kW TECNA - 8,5 kW ANCHURA 52,8 cm 51,5 cm 49,1 cm PROFUNDIDAD 52,8 cm 48,5 cm 48,8 cm ALTURA 94,1 cm 94,5 cm 96,1 cm PESO 88 kg 81-92-126 kg 89 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,58 - 9,7 kW 2,58 - 9,7 kW...
Página 51
DESCRIPCIÓN ELISE - 8,5 kW SHELL - 8,5 kW KRISS - 9 kW ANCHURA 62 cm 53,4 cm 52,8 cm PROFUNDIDAD 52 cm 52,2 cm 52,8 cm ALTURA 100 cm 99,5 cm 94,1 cm PESO 95 kg 88 kg 88 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,58 - 9,7 kW 2,58 - 9,7 kW...
Página 52
PRETTY AIRTIGHT - 8,5 DESCRIPCIÓN VERVE AIRTIGHT - 8,5 kW GLASS - 8,5 kW ANCHURA 46,6 cm 49,2 cm 52 cm PROFUNDIDAD 51,6 cm 54,6 cm 51 cm ALTURA 106 cm 96,2 cm 97 cm PESO 79 kg 90 kg 82 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,58 - 9,7 kW...
Página 53
TITANIA AIRTIGHT - 8,5 VENERE AIRTIGHT - 8,5 DESCRIPCIÓN ANCHURA 50 cm 50 cm PROFUNDIDAD 97 cm 97 cm ALTURA 50 cm 50 cm PESO 79 kg 79 kg POTENCIA TÉRMICA INTRODUCIDA 2,58 - 9,7 kW 2,58 - 9,7 kW (Mín/Máx) POTENCIA TÉRMICA NOMINAL (Mín/ 2,4 - 8,6 kW...