SERVICE REMINDER / HOUR METER
Service reminder shows the total number of hours the engine
has run and fl ashes to indicate that the engine or mower needs
servicing. When service is required, the service reminder will
fl ash for two hours. To service engine and mower, see the
Maintenance section of this manual.
NOTE: Service reminder runs when the ignition key is in any
position but "STOP". For accurate reading, be sure key remains
in the "STOP" position when engine is not running.
SERVICE REMINDER / STUNDENZÄHLER
Der Service Reminder gibt die gesamten Betriebsstunden
des Motors an und blinkt wenn dieser oder der Rasenmäher
gewartet werden müssen. Wenn Wartungsbedarf besteht,
blinkt der Service Reminder zwei Stunden lang. Die Wartung-
sarbeiten die am Motor und am Rasenmäher vorgenommen
werden müssen, sind im Abschnitt Wartung dieses Handbuchs
beschrieben.
BEMERKUNG: Der Service Reminder ist in jeder
Zündschlüsselposition aktiv, außer in der Position „STOP". Für
einen einwandfreien Betrieb sicherstellen, dass der Schlüssel
bei ausgeschaltetem Motor auf „STOP" positioniert ist.
RAPPEL D'ENTRETIEN /COMPTEUR HORAIRE
Le témoin de rappel d'entretien affi che le nombre total
d'heures pendant lesquelles le moteur a fonctionné et son
clignotement indique qu'il est temps d'exécuter les opéra-
tions d'entretien du moteur. Lorsqu'il est temps d'exécuter
les opérations d'entretien, le témoin de rappel d'entretien
clignote pendant deux heures. Pour exécuter les opérations
d'entretien sur le moteur et la tondeuse, consultez le chapitre
Entretien de ce manuel.
REMARQUE: Le rappel d'entretien continue à fonctionner si
la clé de contact n'est pas sur STOP. Pour que la lecture soit
précise, n'oubliez pas de mettre la clé de contact sur STOP
lorsque le moteur n'est pas en marche.
RECORDATORIO mantenimiento / CUENTA-
HORAS
El recordatorio del mantenimiento muestra el número total de
horas de funcionamiento del motor y parpadea para indicar
que el motor o el cortacésped necesitan mantenimiento.
Cuando el mantenimiento es necesario, el recordatorio
parpadeo por dos horas. Para realizar el mantenimiento
del motor y el cortacésped, ver la sección Mantenimiento
de este manual.
NOTA: El recordatorio del mantenimiento funciona cuando
la llave de encendido está en cualquier posición excepto
"STOP". Para una lectura precisa, asegurarse de que la llave
esté en la posición de "STOP" cuando el motor no está en
marcha.
PROMEMORIA MANUTENZIONE/CONTAORE
Il promemoria di manutenzione mostra il numero totale di ore
di funzionamento del motore e lampeggia quando il motore o
il rasaerba necessita di manutenzione. Qualora sia necessaria
la manutenzione, l'apposito promemoria lampeggerà per due
ore. Per effettuare la manutenzione di motore e rasaerba, vedi
il paragrafo Manutenzione del presente manuale.
NOTA: Il promemoria della manutenzione si attiva se la
chiave d'accensione si trova in qualunque posizione tranne
"STOP". Per una lettura precisa, verifi care che la chiave resti
in posizione "STOP" quando il motore è spento.
ONDERHOUDSWAARSCHUWING / URENTELL-
ER
De onderhoudswaarschuwing toont het aantal uren dat
de motor heeft gelopen en gaat knipperen als de motor of
de maai-unit onderhoud nodig hebben. Als het tijd is voor
onderhoud, blijft de onderhoudswaarschuwing twee uur
knipperen. Raadpleeg het gedeelte Onderhoud van deze
handleiding voor onderhoud aan de motor en de maai-unit.
OPMERKING: De onderhoudswaarschuwing loopt altijd,
behalve als de contactsleutel op "STOP" staat. Zorg ervoor
dat de sleutel altijd op "STOP" staat als de motor niet loopt:
zo blijven de lezingen nauwkeurig.
55
6