Spray Test Stripe
1
Disengage trigger safety.
Essai de traçage
1
Déverrouiller la gâchette.
Pulverice una franja de prueba
1
Desenganche el seguro
del gatillo.
Faça uma risca de teste
1
Desengate o dispositivo
de segurança do gatilho.
20
ti4138a
Paint Stripe Width / Largeur du trait / Anchura de la franja de pintura / Largura da risca de tinta
2
Trigger gun and spray test
pattern. Slowly adjust
pressure to eliminate heavy
edges. Use smaller tip size
if pressure adjustment can
not eliminate heavy edges.
2
Actionner le pistolet et faire
un essai de pulvérisation.
Ajuster la pression lente-
ment pour supprimer les
bords trop chargés. Pren-
dre une buse de plus petit
diamètre si le réglage de
pression ne parvient pas
à supprimer les bords trop
chargés.
2
Dispare la pistola y pulve-
rice la plantilla de prueba.
Regule lentamente la
presión para suprimir los
extremos densos. Si no
logra hacerlo, utilice una
boquilla más pequeña.
2
Accione a pistola e pinte
um leque de teste. Lenta-
mente, regule a pressão,
para eliminar extremidades
acentuadas. Utilize um
tamanho de bico menor se
a regulação da pressão não
eliminar as extremidades
acentuadas.
Clearing Tip Clogs
1
Release trigger, engage
trigger safety. Rotate
SwitchTip. Disengage
trigger safety and trigger
gun to clear the clog.
Déboucher la buse
1
Relâcher la gâchette, la
verrouiller. Faire pivoter
la buse SwitchTip. Déver-
rouiller la gâchette et
actionner le pistolet pour
déboucher la buse.
Despeje de las obstrucciones de la boquilla
1
Suelte el gatillo, y engan-
che el seguro. Gire la
boquilla de giro SwitchTip.
Desenganche el seguro
del gatillo y dispare la
pistola para despejar
la obstrucción.
Desobstrução do bico
1
Solte o gatilho e engate
o dispositivo de segurança.
Rode o SwitchTip. Desen-
gate o dispositivo de
segurança do gatilho
e accione a pistola, para
a desobstruir.
2
Engage trigger safety,
return SwitchTip to original
position, disengage trigger
safety and continue
spraying.
2
Verrouiller la gâchette,
remettre SwitchTip en posi-
tion initiale, déverrouiller
la gâchette et poursuivre
la pulvérisation.
2
Enganche el seguro del
gatillo, vuelva a colocar la
boquilla de giro SwitchTip
en su posición original,
desenganche el seguro del
gatillo y siga pulverizando.
2
Engate o dispositivo de
segurança do gatilho, volte
a colocar o SwitchTip na
posição original, desen-
gate o dispositivo de segu-
rança e continue a pintar.
311016B