5
Insert spray hose (1) onto flange (2). Pull out the flexible water supply
hose (4) and remove clip (3). Connect the flexible water supply hose (4) to
the spray hose (1). Push down on flange (2) and tighten set screw (5) with
Allen wrench (Hex: 2.5mm) (6).
Coloca la manguera del rociador (1) en la brida (2). Hala hacia afuera la
manguera flexible de suministro de agua (4) y retira la presilla (3).
Conecta la manguera flexible de suministro de agua (4) a la manguera
del rociador (1). Presiona la brida hacia abajo y aprieta el tornillo de
fijación (5) con la llave Allen (Hexagonal: 2,5 mm) (6).
Insérez le tuyau de douchette (1) sur la bride (2). Tirez le tuyau flexible
d'alimentation en eau (4) pour le sortir et retirez la pince (3). Raccordez le
tuyau flexible d'alimentation en eau (4) au tuyau de douchette (1).
Enfoncez la bride (2) et serrez la vis de pression (5) avec une clé
hexagonale (2,5 mm) (6).
7
Connect hand held shower (1) into the end of spray hose (2) by turning
metal hose fitting clockwise. Hand tighten.
Conecta la ducha manual (1) en el extremo de la manguera del rociador
(2) girando el conector de metal de la manguera hacia la derecha.
Aprieta con la mano.
Raccorder la douche-téléphone (1) à l'extrémité du tuyau de douchette
(2) en tournant le raccord de tuyau métallique dans le sens des aiguilles
d'une montre. Serrez à la main.
02/04/15 REV.A
All manuals and user guides at all-guides.com
6
2
5
1
4
3
1
2
6
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute.
Pull spray hose (1) to its farthest extension and point it down into the tub.
Pull the lift rod up to the full ON position and flush water lines for one
minute. After flushing, turn the handles all the way off to shut off the
water. The lift rod should now be in its normal position. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to internal parts.
Abre los suministros de agua caliente y fría y purga los conductos de
agua durante un minuto. Hala la manguera del rociador (1) hasta su
máxima extensión posible hacia abajo en dirección de la tina. Hala la
vara del aireador completamente hacia arriba a la posición de Encendido
(ON) y purga los conductos de agua durante un minuto. Después de
purgar, gira las manijas para cerrar el suministro del agua. La vara del
aireador debe estar ahora en su posición normal. Importante: Esto limpia
cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas.
Faites couler l'eau chaude et l'eau froide pour purger les conduites d'eau
pendant une minute. Tirez le tuyau de la douchette (1) pour l'allonger au
maximum et pointez-le dans la baignoire. Tirez la tirette pour l'amener en
position ouverte maximale et purgez les conduites d'eau pendant une
minute. Après la purge, tournez complètement les manettes pour fermer
l'eau. La tirette devrait maintenant être dans sa position normale.
Important: Cette opération sert à évacuer les débris qui pourraient
endommager les éléments internes.
3
1
1
www.mirabelleproducts.com