Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manual de Operario
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
GTH27V48LS
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
532 44 51-46
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
English/Spanish
estas intrucciones antes de usar esta maquina.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 532 44 51-46

  • Página 1 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. 532 44 51-46 Por favor lea cuidadosamente y comprenda English/Spanish estas intrucciones antes de usar esta maquina.
  • Página 2 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • Never leave a running machine unattended. Always turn WARNING: In order to prevent ac ci den tal off blades, set parking brake, stop engine, and remove starting when setting up, trans port ing,...
  • Página 3 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers III. CHILDREN • If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. • Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely. WARNING. CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT. The American Academy GENERAL SERVICE of Pediatrics recommends that children be a •...
  • Página 4 PRODUCT SPECIFICATIONS CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor. It has been designed, engineered and manu fac tured to give you the best possible dependability and performance. Gasoline Capacity 4 Gallons/11,14 L and type: Unleaded Regular Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest authorized service Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F/0°C)
  • Página 5 UNASSEMBLED PARTS Slope Sheet Keys (2) Keys ASSEMBLY Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY ADJUST SEAT (See Fig. 2) • Sit in seat. A socket wrench set will make assembly easier.
  • Página 6 ASSEMBLY ✓ CHECK TIRE PRESSURE CHECKLIST The tires on your tractor were overinflated at the factory BEFORE YOU OPERATE YOUR NEW TRAC TOR, WE for shipping purposes. Correct tire pressure is important WISH TO ASSURE THAT YOU RECEIVE THE BEST for best cutting performance.
  • Página 7 OPERATION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. FAST SLOW REVERSE HIGH NEUTRAL CHOKE IGNITION SWITCH ENGINE START MOWER HEIGHT MOWER LIFT REVERSE ENGINE ON PARKING BRAKE ENGINE OFF OPERATION SYSTEM (ROS) CLUTCH/BRAKE...
  • Página 8 OPERATION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. Fig.
  • Página 9 OPERATION The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating your tractor or per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
  • Página 10 OPERATION TO MOVE FORWARD AND BACKWARD • Put attachment lift lever in desired cutting height slot. (See Fig. 7) The cutting height range is ap prox i mate ly 1" to 4". The heights are measured from the ground to the blade tip with The direction and speed of movement is controlled by the the engine not running.
  • Página 11 OPERATION TO STOP MOWER BLADES TO OPERATE ON HILLS • Disengage at tach ment clutch con trol. CAUTION: Do not drive up or down hills with slopes greater than 15° and CAUTION: Do not operate the mower do not drive across any slope. without either the en tire grass catcher, on mowers so equipped, or the deflector shield •...
  • Página 12 OPERATION SERVICE REMINDER/HOUR METER RESERVE FUEL VALVE OPERATION (See Fig. 13) Service reminder shows the total number of hours the engine has run and flashes to indicate that the engine or mower 1. Raise seat to access reserve fuel valve. needs servicing.
  • Página 13 OPERATION COLD WEATHER STARTING (50°F/10°C and below) 7. Sitting in the tractor seat, start engine. After the engine is running, move throttle control to half (1/2) speed. • When engine starts, allow engine to run with the With motion control lever in neutral position, slowly throttle control in the choke position until the engine disengage clutch/brake pedal.
  • Página 14 MAINTENANCE BEFORE EVERY EVERY EVERY EVERY EVERY BEFORE MAINTENANCE EACH SEASON STORAGE SCHEDULE HOURS HOURS HOURS HOURS Check Brake Operation Check Tire Pressure Check Operator Presence & ROS Systems Check for Loose Fasteners Check/Replace Mower Blades Lubrication Chart Check Battery Level Clean Battery and Terminals Clean Debris Off Steering Plate ck Transaxle Cooling...
  • Página 15 MAINTENANCE TRACTOR CAUTION: Use only a replacement blade ap- Always observe safety rules when per form ing any proved by the manufacturer of your tractor. Using a blade not approved by the manu- main te nance. facturer of your tractor is hazardous, could BRAKE OPERATION damage your tractor and void your warranty.
  • Página 16 MAINTENANCE TRANSAXLE MAINTENANCE The transmission fan and cooling fins should be kept clean LOWER DASH COVER to ensure proper cooling. Do not attempt to clean fan or transmission while engine is running or while the transmission is hot. To prevent pos- si ble damage to seals, do not use high pressure water or steam to clean transmission.
  • Página 17 MAINTENANCE MUFFLER DECK WASHOUT PORT (See Fig. 21) Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if Your tractor’s deck is equipped with a washout port on equipped) as it could create a fire hazard and/or damage. its surface as part of its deck wash system. It should be utilized after each use.
  • Página 18 SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR AD JUST MENTS: • Depress brake pedal fully and set parking brake. • Place attachment clutch in “DISENGAGED” position. • Turn ignition key to “STOP” and remove key. •...
  • Página 19 SERVICE AND ADJUSTMENTS • From right side of mower, first insert 90° end of anti-sway • ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Lift rear corner of bar (S) into hole in transaxle bracket (T), located near mower and position slot in link assembly over pin on left rear tire in front of transaxle.
  • Página 20 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO LEVEL MOWER • If adjustment is necessary, see steps in Visual Adjust- ment instructions above. Make sure tires are properly inflated to the PSI shown on • Recheck measurements, adjust if necessary until both tires. If tires are over or under inflated, it may affect the sides are equal.
  • Página 21 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT • Double check belt routing to make sure it matches the routing decal, and that the belt does not have any twist. MOWER DRIVE BELT REMOVAL (See Fig. 34) Correct if needed. •...
  • Página 22 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE MOTION DRIVE BELT TO REMOVE WHEEL (See Fig. 38) (See Fig. 37) • Block up axle securely. • Remove axle cover, retaining ring and washers to allow Park the tractor on level surface. En gage parking brake. wheel removal (rear wheel contains a square key - Do For as sis tance, there is a belt installation guide decal on not lose).
  • Página 23 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY TO REMOVE CABLES, REVERSE ORDER - • BLACK cable first from chassis and then from the fully (See Fig. 41) charged battery. • Raise hood. • RED cable last from both batteries. •...
  • Página 24 STORAGE ENGINE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. FUEL SYSTEM IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM WARNING: Never store the trac tor with DEPOSITS FROM FORMING IN ES SEN TIAL FUEL gas o line in the tank inside a building SYSTEM PARTS SUCH AS CARBURETOR, FUEL FIL TER,...
  • Página 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. Will not start 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug. 4.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine continues 1. Faulty operator-safety presence control 1. Check wiring, switches and connections. If not system. corrected, contact an authorized service center/ to run when oper- department. ator leaves seat with attachment clutch engaged 1. Worn, bent or loose blade. 1.
  • Página 28 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
  • Página 29 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- el tapón del gas y cerrar de modo firme.
  • Página 30 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. Capacidad y Tipo 4,0 Galones/11,14 L de gasolina: Regular Sin Plomo En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con- Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
  • Página 31 PIEZAS SIN MONTAR Hoja de pendiente Llaves Llaves (2) MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig. 2) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE •...
  • Página 32 MONTAJE ✓ LISTA DE REVISIÓN REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR por razones de envío. La presión de las llantas correctas es im- NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR portante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
  • Página 33 OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y compren- da sus significados. RÁPIDO MARCHA ATRÁS LENTO NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- IGNICIÓN LACIÓN FRENO DE ABIERTA MOTOR MOTOR FRENO DE MOTOR ESTACIONAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO...
  • Página 34 OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
  • Página 35 OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
  • Página 36 OPERACIÓN MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura de- seada. (Vea Fig. 7) La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 La dirección y la velocidad de movimientos están controlados pulgadas.
  • Página 37 OPERACIÓN PARA OPERAR EN CERROS PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA - ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba • Desenganche el control del embrague del accesorio. o hacia abajo en cerros con pendientes su pe rio res a 15° y no maneje atravesando PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya nin gu na pendiente.
  • Página 38 OPERACIÓN PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO/CRONÓMETRO DE RESERVA (Vea Fig. 13) El mecanismo de aviso de servicio muestra el número total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y Levantan el asiento por acceso a valvula de gasolina de se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora reserva.
  • Página 39 OPERACIÓN ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50° F/10°C y menos) Enganche la transmisión poniendo el control de rueda libre en la posición de conducir (Vea “PARA TRANSPORTAR” en • Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceler- esta sección del manual). ación a la posición de estrangulación hasta que el motor se caliente y empieze funcionar mal.
  • Página 40 MANTENIMENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Vérifiéz la commande de présence d'opérateur et le sistema d ROS Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación Revisar el nivel Limpiar la batería y los terminales Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de dirección.
  • Página 41 MANTENIMENTO TRACTOR PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repues- to aprobada por el fabricante de su cortacésped. Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni- Usar una hoja no aprobada por el fabricante de mien to. su cortacésped es peligroso, puede dañar su OPERACIÓN DEL FRENO cortacésped y anular su garantía.
  • Página 42 MANTENIMENTO ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE CUBIERTA DEL Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen TABLERO INFERIOR que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente.Para impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión para limpiar la transmisión.
  • Página 43 MANTENIMENTO PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA SILENCIADOR (Vea Fig. 21) Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de lavado de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la incendio y/o daños.
  • Página 44 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). •...
  • Página 45 SERVICIO Y AJUSTES • Desde el lado derecho de la cortadora de césped, inserte • FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE primero el extremo en 90° de la barra antibalanceo (S) dentro LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior la rueda trasera izquierda adelante del transeje.
  • Página 46 SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 32 y 33) Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco Para que el césped le quede perfectamente cortado, las inflados, el césped no le quedará...
  • Página 47 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA • Vuelva a revisar la ruta de la cinta para asegurarse de que coincida con la etiqueta sobre la ruta, y que la cinta no esté DE LA SEGADORA (Vea Fig. 34) torcida.
  • Página 48 SERVICIO Y AJUSTES PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 38) PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE (Vea Fig. 37) MOVIMIENTO • Bloquee el eje en forma segura. • Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las Estacione el tractor en una superficie nivelada.
  • Página 49 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR EL FUSIBLE • Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo au to- de combustible y de la batería. mo triz.
  • Página 50 ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos Advertencia: Nunca almacene el tractor con de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible gasolina en el estanque dentro de un edificio tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera...
  • Página 51 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- adecuada. ción de operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Bujía mala.
  • Página 52 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la mandril de la cuchilla. excesiva Parte(s) suelta(s)/dañada(s). Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor continúa Sistema de control que exige la presencia del Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si...
  • Página 53 SERVICE NOTES/AVISO...
  • Página 54 SERVICE NOTES/AVISO...
  • Página 56 08/15/2011 AP...

Este manual también es adecuado para:

Gth27v48ls