Página 1
Lire et suivre attentivement • Operación les instructions et consignes • Mantenimiento • Piezas de Repuesto de sécurité de cette notice. • Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Maintenance • Pièces de Rechange the fastest way to purchase parts www.speedepart.com FORM NO. 41767 (03/17/15)
Página 2
CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Trémie Hopper Assembly Conjunto de la Tolva Tube de montage du contrôle de débit Flow Control Mounting Tube Tubo de Montaje del Control de Flujo Tige de contrôle Flow Control Rod Varilla de control Tube d’attelage Hitch Tube Tubo de Enganche...
ENGLISH RULES FOR SAFE OPERATION Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when operating equipment. • Read the towing vehicle owners manual and towing • Always begin with the transmission in first (low) gear and vehicle safety rules. Know how to operate your tractor with the engine at low speed, and gradually increase before using the broadcast spreader attachment. speed as conditions permit. • Read the chemical label instructions and cautions for • When towing broadcast spreader do not drive too close handling and applying the chemicals purchased for to a creek or ditch and be alert for holes and other spreading.
Página 4
ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Attach the ends of the two OUTER hitch braces to the hitch tube using a 1/4" x 1-3/4" hex bolt and a 1/4" nylock hex nut. DO NOT TIGHTEN YET. Do not attach the inner TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY hitch braces at this time. See figure 2. (1) Pliers (2) 7/16" Wrenches (2) 1/2" Wrenches (2) 9/16" Wrenches 1/4 NYLOCK REMOVAL OF PARTS FROM CARTON Remove all parts and hardware packages from the carton. Lay out all parts and hardware and identify using the illustrations on page 2.
Página 5
ENGLISH 7. Assemble a washer, a spacer, a washer, and a wheel 11. Insert the hook end of the flow control rod through the onto the end of the axle. See figure 4. hole in the slide gate bracket located under the hopper. 8. Install a 1/4" x 1" hex bolt into the hole in the end of the See figure 6. axle. See figure 4. 1/4 x 2 HEX BOLT WHEEL NYLOCK SPACER WASHER FIGURE 6 FIGURE 4 12. Assemble the flow control mounting tube to the hitch tube using two 5/16" x 1-3/4" hex bolts and 5/16" nylock hex nuts. DO NOT TIGHTEN YET. See figure 7. 9. Turn the spreader upright on its wheels.
Página 6
ENGLISH 13. Assemble the two INNER hitch braces to the flow control 16. Calibrate the flow control setting. (See figure 10). mounting tube using a 1/4" x 1-3/4" hex bolt and a 1/4" a. Push flow control arm to "OFF" position. nylock hex nut. DO NOT TIGHTEN YET. See figure 8. b. Slide flow control mounting bracket along tube until 14. TIGHTEN all nuts and bolts assembled up to this point. closure plate in bottom of hopper just closes. Do not collapse the tubes when tightening. c. Snug the 1/4" nylock hex nuts just enough to hold flow control mounting bracket in place. d. Set adjustable stop at "5". Pull flow control arm against stop. Verify that closure plate has opened about half way. e. If closure plate does not open half way, adjust position of flow control mounting bracket until closure plate will open about half way at "5" and will close completely in the "OFF" position. Tighten the 5/16"...
Página 7
ENGLISH 17. For most vehicles, you can keep the assembled hitch extension bracket in its default position shown in figure 11. A ttach the spreader hitch to your vehicle hitch. Check for interference with the spreader directly behind and out to both sides of the vehicle. Lift the spreader at each position to make sure there is no interference with the spreader's flow control. If there is interference with the rear of the vehicle, assemble the hitch extension bracket as shown at the bottom of figure 11. Tighten the bolts and nuts when finished. DEFAULT POSITION EXTENDED (IF INTERFERENCE) FIGURE 11...
Página 8
ENGLISH OPERATION 10. To insure uniform coverage, make each pass so that the broadcast pattern slightly overlaps the pattern from the previous pass as shown in figure 12. The approximate HOW TO USE YOUR SPREADER broadcast widths for different materials are shown in the application chart on this page. SETTING THE FLOW CONTROL 11. When broadcasting weed control fertilizers, make sure (Refer to figure 9 on page 6.) the broadcast pattern does not hit evergreen trees, flowers or shrubs. 1. Loosen the nylon wing nut, set the adjustable stop to 12. Heavy moisture conditions may require a cover over the the desired flow rate setting and retighten the wing nut.
ENGLISH MAINTENANCE SERVICE AND ADJUSTMENTS REPLACING SLOTTED GEAR CHECK FOR LOOSE FASTENERS 1. If the axle, slotted gear and sprocket assembly is Before each use make a thorough visual check of the disassembled, mark down the positions of the parts as spreader for any bolts and nuts which may have loosened. they are removed. T he drive wheel and sprocket positions Retighten any loose bolts and nuts. in relation to the slotted gear determine which direction the spreader plate will spin. Be sure to reassemble them CHECK FOR WORN OF DAMAGED PARTS in their original positions. (Refer to page 18.) Use shim 2. Check for worn or damaged parts before each use. washers (Ref. no. 21 on pages 18 and 19) as needed for Repair or replace parts if necessary.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures si ce dernier n’est pas utilisé correctement ou si l’utilisateur ne sait pas comment l’utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique. • Lisez cette notice d’utilisation et les consignes de sécurité • Commencez toujours en veillant à ce que le levier de la avant de tenter d’assembler ou d’utiliser la remorque. Veillez transmission se trouve en première vitesse (réglage bas sur à bien connaître le fonctionnement du tracteur avant d’atteler...
Página 11
FRANÇAIS 4. Montez les deux entretoises d’attelage EXTÉRIEURES sur le 16. Calibrez la position de la butée réglable de contrôle de débit tube d’attelage en utilisant un boulon hex. et un contre-écrou (figure 10). hex. NE PAS SERRER POUR L’INSTANT. Ne pas fixer les a. Poussez le bras de contrôle de débit jusqu’à ce qu’il se entretoises d’attelage intérieures pour l’instant. Voir la Figure bloque sur « OFF » (arrêt). b. Glissez le support de montage du mécanisme de contrôle de débit le long du tube jusqu’à ce que la plaque de débit 5. Montez une rondelle plate, et un tube d’espacement, et une du fond de la trémie se ferme. rondelle plate, une roue (avec la valve vers l’extérieur) et une c. Serrez les contre-écrous juste assez afin qu’ils retiennent le autre rondelle plate sur l’extrémité de l’essieu. Voir la figure 3.
Página 12
FRANÇAIS UTILISATION zones ou de laisser des traces de passages, chevauchez les traces précédentes comme illustré à la figure 12. Les portées approximatives des différentes matières sont indiquées dans COMMENT UTILISER VOTRE ÉPANDEUR le tableau des débits de cette page. 11. Faites attention lorsque vous utilisez l’épandeur avec des RÉGLAGE DU DÉBIT herbicides et désherbants et veillez à ce que ces produits ne (Reportez-vous à la figure 9 de la page 6) touchent pas les buissons, les fleurs, etc. 12. En présence de conditions très humides, la trémie devra Desserrez l’écrou à oreilles en nylon et réglez-la butée réglable être équipée d’un couvercle afin de protéger son contenu de sur le débit désiré et resserrez l’écrou à oreilles. Plus le réglage l’humidité. Le cache de protection en vinyle sert à protéger la est haut, et plus l’ouverture au fond de la trémie sera large. trémie contre le vent et l’humidité mais ne doit pas être utilisé...
FRANÇAIS ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMISAGE Rincez l’intérieur de la trémie et l’extérieur de l’épandeur et séchez le tout avant de le ranger. VÉRIFIER QUE LA VISSERIE N’EST PAS DESSERRÉE 2. Rangez et remisez l’épandeur dans un endroit propre et sec. Avant toute utilisation, vérifiez attentivement que les boulons et les écrous de l’épandeur ne sont pas desserrés. Serrez tout boulon ou écrou desserré. VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS USÉES OU RÉPARATIONS ET RÉGLAGES ENDOMMAGÉES 2. Vérifiez que les pièces ne sont pas usées ou endommagées Si l’essieu, l’engrenage à fentes et l’ensemble de la couronne...
ESPAÑOL REGLAS PARA OPERACIONES SEGURAS Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se opera incorrectamente o si el usuario no entiende cómo operar el equipo. Sea precavido en todo momento al usar equipo motorizado. • Siempre empiece con la transmisión en primera (bajo) y con el • Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad del motor a baja velocidad, y aumente gradualmente la velocidad, vehículo de arrastre. Aprenda cómo operar su tractor antes según lo permitan las condiciones. de usar el implemento Esparcidor de Lanzado. • Cuando arrastre el esparcidor de lanzado, no conduzca • Lea las instrucciones y las precauciones que se encuentran demasiado cerca de quebradas o zanjas, y esté alerta a los en la etiqueta del producto para conocer todo lo relativo huecos y demás peligros que podrían hacer que usted perdiera al manejo y aplicación de las sustancias químicas que ha el control del esparcidor y del tractor.
Página 15
ESPAÑOL 4. Instale los dos puntales de enganche EXTERIORES en el 16. Ajuste la posición del control de flujo (Figura 10). tubo de enganche usando un perno hexagonal (B) y una a. Empuje el brazo de control de flujo hasta que ajuste en posición tuerca de cierre hexagonal (C). NO APRIETE TODAVIA. No "OFF" (CERRADO). instale en este paso los puntales de enganche interiores. b. Deslice el soporte de montaje del control de flujo a lo largo Vea la Figura 2. del tubo, hasta que la placa de taponamiento en el fondo de la tolva apenas cierre.
ESPAÑOL OPERACIÓN superponiendo ligeramente el patrón de lanzado de la pasada anterior, según se muestra en la figura 12. Los anchos aproximados de lanzado para los diferentes materiales, se FORMA DE USAR EL ESPARCIDOR muestran en el cuadro de aplicación en esta página. 11. Cuando aplique fertilizantes para control de hierbas o malezas, GRADUACION DEL CONTROL DE FLUJO asegúrese de que el patrón de lanzado no llegue a los árboles (Refiérase a la figura 9 en la página 6) de verde perenne, a las flores ni a los arbustos. 12. Bajo condiciones de alta humedad puede ser necesario cubrir Afloje la tuerca de mariposa de nylon, gradúe el elemento la tolva para mantener seco su contenido.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO REVISE SI HAY ELEMENTOS DE AJUSTE SUELTOS Lave el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y séquelos Antes de cada uso, realice una revisión visual detallada del bien antes de guardar la unidad. Almacénela en un área limpia y seca. esparcidor en busca de pernos o tuercas sueltos o flojos.
Página 18
REPAIR PARTS FOR BROADCAST SPREADER MODEL 45-512-100 24 50 21 22...
Página 19
REPAIR PARTS FOR BROADCAST SPREADER MODEL 45-512-100 PART NO DESCRIPTION PART NO DESCRIPTION 44480 Hopper 41549 Flow Control Rod 41157 Rivet, Stainless 23525 Hitch Brace 65129 Guide Closure Assembly 23762 Shaft Support Plate 44462 Frame Tube 1509-69 Hex Bolt, 1/4-20 x 1-3/4" 23753 Slide Gate Angle Bracket...