Descargar Imprimir esta página
MCZ SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2 Manual De Instalacion Y Uso

MCZ SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2 Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
ESTUFA ESTANCA DE PELLET
SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M2
SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2
SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 M2
PARTE 1 -NORMATIVA Y MONTAJE
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES EN EL IDIOMA ORIGINAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MCZ SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA ESTANCA DE PELLET SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M2 SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2 SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 M2 PARTE 1 -NORMATIVA Y MONTAJE TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES EN EL IDIOMA ORIGINAL...
  • Página 2 ÍNDICE ÍNDICE ........................II INTRODUCCIÓN......................1 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ............2 2-INSTALACIÓN ......................11 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............19 4-DESEMBALAJE .......................32 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB ...............36 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA ................51 7-APERTURA DE LA PUERTA ..................58 8-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES ............59 9 - CONEXIÓN ELÉCTRICA ...................61 10-CARGA DEL PELLET ....................62...
  • Página 3 Ninguna parte de este manual puede ser traducida a otro idioma y/o adaptada y/o reproducida, ni siquiera parcialmente, a través de ningún medio mecánico o electrónico ni mediante fotocopias, grabaciones, etc., sin una autorización previa por escrito de MCZ Group Spa.
  • Página 4 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del • funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por un operador habilitado. • Instale el producto cumpliendo con las leyes y las normativas vigentes. • Utilice exclusivamente el combustible que recomienda el fabricante.
  • Página 5 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • No utilice el producto como escalera o estructura de apoyo. • No ponga a secar ropa sobre el producto. Objetos como tendederos de ropa o similares deben mantenerse a una debida distancia del producto. Riesgo de incendio.
  • Página 6 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • La posible acumulación de pellet sin quemar en el brasero después de un “encendido fallido” o de un vaciado anómalo del depósito de pellet, debe retirarse completamente antes de efectuar un nuevo encendido. Compruebe siempre que el brasero esté limpio y bien colocado antes de volver a encender el producto.
  • Página 7 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA peligro. • El nivel de presión acústica de este aparato no supera los 70 dB(A). • Partes eléctricas con tensión: alimente el producto solo después de ensamblarlo por completo. • Desconecte el producto de la alimentación 230 V antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento.
  • Página 8 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA INFORMACIÓN: • Para cualquier información, problema o funcionamiento anómalo, diríjase al vendedor o al personal cualificado. • Debe utilizarse únicamente el combustible indicado por el fabricante. • Durante el primer encendido es normal que el producto emita humo debido al primer calentamiento del barniz. Por tanto, mantenga bien aireado el local en el que se encuentra instalado.
  • Página 9 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA CONDICIONES DE GARANTÍA Para saber la duración y los términos, las condiciones, los límites de la garantía convencional de MCZ consulte la tarjeta de garantía que lleva incluida el producto. Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que contienen pilas y acumuladores Este símbolo que se muestra en el producto, en las pilas, en los acumuladores o en su envase o documentación, indica que el producto y las...
  • Página 10 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO La eliminación de los residuos generados está completamente a cargo y es responsabilidad del propietario que deberá respetar las leyes vigentes en el propio País sobre seguridad, respeto y protección del ambiente. Al final de la vida útil del producto, éste no debe ser eliminado junto con los residuos urbanos.
  • Página 11 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA LEGENDA DONDE DISPONER MATERIALES Metal Cristal Si lo lleva elimine por separado en base al material del que está compuesto: Azulejos o cerámicas REVESTIMIENTO EXTERNO Piedra Vitrocerámica (puerta de la llama): eliminar con los inertes o los residuos Si lo lleva elimine por separado en base al mixtos material del que está...
  • Página 12 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA Nuestros productos por biocombustible sólido (a continuación, denominados «Productos») han sido diseñados y fabricados en conformidad con una de las siguientes normativas europeas armonizadas con el Reglamento (UE) n.º 305/2011 para los productos de construcción: EN 14785: “Aparatos de calefacción doméstica alimentados con pellets de madera”...
  • Página 13 2-INSTALACIÓN Las indicaciones incluidas en este capítulo se refieren explícitamente a la normativa italiana de instalación UNI 10683. En cualquier caso, respete siempre las normativas vigentes en el país de instalación. EL PELLET El pellet se obtiene del serrín de madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacto del material está garantizado por la lignina contenida en la propia madera, sin usar colas ni aglutinantes.
  • Página 14 2-INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN La instalación de la instalación térmica (generador + aporte de aire comburente + sistema de evacuación de los productos de la combustión + eventual instalación hidráulica/aeráulica) debe efectuarse cumpliendo con las leyes y normas vigentes y debe ser ejecutada por un técnico habilitado, que deberá entregar una declaración de conformidad del sistema al responsable de la instalación y que se asumirá...
  • Página 15 2-INSTALACIÓN DISTANCIAS MÍNIMAS Respete las distancias de objetos inflamables (sofás, muebles, revestimientos de madera, etc.) tal como se especifica en el esquema de abajo. En caso de presencia de objetos que se consideren especialmente sensibles al calor, como muebles, cortinas, sofás, aumente la distancia de estos con respecto a la estufa de forma preventiva, para evitar posibles deterioros debidos al calor que produce.
  • Página 16 2-INSTALACIÓN Garantice siempre una distancia adecuada para que se pueda acceder fácilmente durante la limpieza y el mantenimiento extraordinario. Si no es posible, debe permitirse que haya una distancia con respecto a las paredes o a obstáculos adyacentes al producto. Esta operación debe realizarla un técnico habilitado para desconectar los conductos de evacuación de los productos de la combustión y su restablecimiento posterior.
  • Página 17 2-INSTALACIÓN Por debajo de 15 kW: Diámetro del conducto de aire Longitud máxima Longitud máxima (conducto liso) (conducto corrugado) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Por encima de 15 kW: Diámetro del conducto de aire Longitud máxima Longitud máxima (conducto liso) (conducto corrugado)
  • Página 18 2-INSTALACIÓN Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos El sistema de evacuación de los productos de la combustión es un elemento de especial importancia para el buen funcionamiento del aparato y debe estar correctamente dimensionado según la EN 13384-1. Su realización/adecuación/comprobación siempre la ejecuta un operador habilitado según las disposiciones de ley y debe respetar las normativas vigentes en el país donde se instale el aparato.
  • Página 19 2-INSTALACIÓN Sombrerete de la chimenea El sombrerete de la chimenea , es decir, la parte final del conducto de evacuación de humos, debe tener las características siguientes: • la sección de salida de los humos debe ser al menos el doble respecto a la sección interna de la chimenea; •...
  • Página 20 2-INSTALACIÓN EJEMPLOS DE INSTALACIÓN (DIÁMETROS Y LONGITUDES QUE SE DEBEN CALCULAR) 1. Instalación de un conducto de evacuación de humos con orificio para el paso del tubo aumentado con: • un mínimo de 100 mm alrededor del tubo, si está en contacto con partes no inflamables como cemento, ladrillos, etc., o bien, •...
  • Página 21 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PLANOS Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES ESTUFA SUITE/CLUB AIR 10 M2 Ø50 Ø80 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 22 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES ESTUFA SUITE/CLUB COMFORT AIR 12 M2/COMFORT AIR 14 M2...
  • Página 23 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES ESTUFA MUSA AIR 10 M2 Ø50 Ø80 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 24 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES ESTUFA MUSA COMFORT AIR 12 M2/COMFORT AIR 14 M2 Ø50 Ø80...
  • Página 25 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M2 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 10,0 kW (8600 kcal/h) Potencia útil mínima 2,3 kW (1978 kcal/h) Rendimiento al máx. 90,4% Rendimiento al mín. 92,6 % Temperatura de los humos de salida al máx. 212 °C Temperatura de los humos de salida al mín.
  • Página 26 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 11,9 kW (10234 kcal/h) Potencia útil mínima 3,4 kW (2924 kcal/h) Rendimiento al máx. 90,8% Rendimiento al mín. 93,2 % Temperatura de los humos de salida al máx.
  • Página 27 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 M2 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 13,8 kW (11868 kcal/h) Potencia útil mínima 3,4 kW (2924 kcal/h) Rendimiento al máx. 90,5% Rendimiento al mín. 93,2 % Temperatura de los humos de salida al máx.
  • Página 28 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE SÓLIDO SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) Fabricante: MCZ GROUP SpA Marca: SUITE AIR 10 M2 / CLUB AIR 10 M2 Identificador(es) del modelo: Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 29 REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE SÓLIDO SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) Fabricante: MCZ GROUP SpA Marca: SUITE COMFORT AIR 12 M2 / CLUB COMFORT AIR 12 M2 Identificador(es) del modelo: Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 30 REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE SÓLIDO SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) Fabricante: MCZ GROUP SpA Marca: SUITE COMFORT AIR 14 M2 / CLUB COMFORT AIR 14 M2 Identificador(es) del modelo: Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 31 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE SÓLIDO SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) MCZ GROUP SpA Fabricante: Marca: Identificador(es) del modelo: MUSA AIR 10 M2 Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 32 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE SÓLIDO SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) Fabricante: MCZ GROUP SpA Marca: Identificador(es) del modelo: MUSA COMFORT AIR 12 M2 Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 33 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE SÓLIDO SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) MCZ GROUP SpA Fabricante: Marca: Identificador(es) del modelo: MUSA COMFORT AIR 14 M2 Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 34 4-DESEMBALAJE INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE El material que compone el embalaje del aparato debe ser manipulado correctamente, para facilitar su recogida, reutilización, recuperación y reciclaje siempre que sea posible. En la siguiente tabla encontrará la lista de los posibles componentes que componen el embalaje, y sus instrucciones para su correcta eliminación.
  • Página 35 4-DESEMBALAJE Se recomienda realizar cualquier desplazamiento con los medios adecuados y prestando atención a las normas vigentes en materia de seguridad. No vuelque el embalaje y tenga cuidado con las piezas de cerámica. Las estufas se entregan en un único embalaje con paneles de cerámica embalados junto a la estructura y colocados encima o en caso de paneles de metal en el interior de la plataforma con la estructura.
  • Página 36 4-DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE LAS BRIDAS DE FIJACIÓN (ESTUFA SUITE/CLUB) Para extraer la estufa SUITE/CLUB/MUSA del palé hay que quitar los dos tornillos “u” y retirar la placa “s” del pie de la estufa. Las bridas “s” son cuatro. ELIMINACIÓN DE LAS BRIDAS DE FIJACIÓN (ESTUFA MUSA)
  • Página 37 4-DESEMBALAJE Coloque la estufa y conéctela con el conducto de evacuación de humos. Determine, regulando los 4 pies (J), el nivel correcto para que la descarga de humos y el tubo sean coaxiales. Si hay que empalmar la estufa a un tubo de descarga que atraviese la pared posterior (para entrar en el conducto de evacuación de humos), preste la máxima atención y hágalo sin forzar la entrada.
  • Página 38 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Partes eléctricas con tensión: alimente el producto solo después de ensamblarlo por completo. Las estufas Suite y Club cuando se entregan se presentan sin el revestimiento en cerámica, como en la imagen de abajo. Coja la caja con las cerámicas (figura de abajo) y prepárelas para el montaje. Las cerámicas están completamente ensambladas (cerámicas y bridas para montaje) y deben montarse como indica el esquema anexo de la página “Montaje de los paneles laterales”.
  • Página 39 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES Las cerámicas en la parte interna tienen siglas que sirven para colocarlas correctamente. Como se ve en la imagen debajo, en el lado derecho se denominan D1/D2/D3 y en el lado izquierdo S1/S2/S3, colocándolas de abajo a arriba. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 40 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB DESMONTAJE DEL BASTIDOR DE FIJACIÓN DE LAS CERÁMICAS Quite los dos tornillos “x” y las dos arandelas dentadas “z” de la parte superior. ¡Atención! Después, los dos tornillos “x” y las dos arandelas “z” deben ser reutilizadas para fijar el bastidor con las cerámicas.
  • Página 41 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Haga salir los agujeros “v” del bastidor “S” de los ganchos “L” que están en la estructura de la estufa. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 42 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Extraiga del embalaje de la estructura la plantilla “U” necesarias para colocar correctamente las cerámicas. La parte de la plantilla con el texto “FRONT DX” ha de colocarse tal como se ve en la imagen, hacia la parte delantera de la estufa. Tome los dos tornillos “k”...
  • Página 43 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Extraiga del embalaje de las cerámicas las tres cerámicas con la sigla “D1”, “D2”, “D3”. Extienda en el suelo una lona o un paño “T” para no rayar o estropear las cerámicas durante la fase de montaje. Coloque encima de la lona “T”...
  • Página 44 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Seguidamente, extraiga del embalaje de las cerámicas 12 tornillos “m” y 12 arandelas “n”. Fije el bastidor “S” en las cerámicas mediante los tornillos “m” y las arandelas “n”. Una vez concluidas la fijación bastidor/cerámicasm quite los dos tornillos “k” y retire la plantilla “U”.
  • Página 45 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Levante las tres cerámicas con el bastidor y fíjelo todo en la estructura de la estufa. En la parte inferior, introduzca los orificios “V” presentes en el bastidor de las cerámicas en los ganchos “L” presentes en la estructura de la estufa.
  • Página 46 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB En la parte superior fije el bastidor en el estructura mediante los dos tornillos “x” y las arandelas “z” previamente quitados con el bastidor “S”. ¡Atención! En el bastidor con las cerámicas hay unos orificios con ranuras “f” para permitir la regulación de las cerámicas con las partes frontales de la estufa.
  • Página 47 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Repita la misma operación también para las cerámicas “S1”, “S2”, “S3”. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 48 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB MONTAJE DE LA CERÁMICA FRONTAL INFERIOR Quite los dos tornillos “j” de la estructura de la estufa y quite la abrazadera “O”. Extraiga del embalaje de las cerámicas el panel de cerámica “B”. Quite de la parte inferior de la abrazadera “O” el tornillo “g” M4x16.
  • Página 49 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Monte la abrazadera “O” en el bastidor de la cerámica “B” y fíjela en la parte inferior con el tornillo “g” recién quitado. Seguidamente, fije la cerámica “B” en la estructura de la estufa mediante los dos tornillos “j”. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 50 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB REGULACIÓN DEL PANEL INFERIOR Es posible mediante el tornillo “v” regular el imán “r”. Por tanto, intente poner a ras de la puerta del hogar la cerámica “B” mediante la regulación del imán “r”.
  • Página 51 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR Ahora, los paneles laterales quedan montados como el panel inferior. Antes de proceder con la colocación de la parte superior “A” hay que realizar un último control de la posición de los paneles laterales. Compruebe que estén alineados con los paneles frontales y la puertas;...
  • Página 52 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB DESMONTAJE DEL PANEL SUPERIOR El panel “F” ya está fijado a la estructura de la estufa, en caso de mantenimientos, intervenciones y/o limpiezas se puede retirar. Después de haber quitado la parte superior si la lleva y quite los tornillos “k”, dos de la derecha y dos de la izquierda y quite el panel frontal superior “F”.
  • Página 53 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA Partes eléctricas con tensión: alimente el producto solo después de ensamblarlo por completo. La estufa MUSA cuando se entrega se presenta sin el revestimiento de metal, y con la parte superior montada, como en la imagen de abajo. Coja la caja con los costados de metal y prepárelos para el montaje.
  • Página 54 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA RETIRADA DE LA PARTE SUPERIOR La retirada de la parte superior no es necesaria para el montaje de los costados de metal. Se puede retirar para intervenciones y/o necesidades y, si es necesario, para facilitar el montaje de los costados. Levante la tapa de pellet “W”, retire los dos tornillos “x”...
  • Página 55 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA MONTAJE DE LOS COSTADOS DE METAL Para montar los costados de metal, proceda de la siguiente forma: • Fije previamente a la estructura de la estufa la arandela “n” y el tornillo “m” debajo de la parte superior. •...
  • Página 56 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA En la parte inferior, introduzca los orificios “z” presentes en el panel lateral de metal en los ganchos “v” presentes en la estructura de la estufa.
  • Página 57 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA Desde arriba a través de la ranura de la parte superior, apriete el tornillo “m” previamente fijado a la estructura. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 58 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA En caso de montaje de los paneles sin la parte superior, fije los costados a la estructura desde arriba utilizando la arandela “n” y el tornillo “m”.
  • Página 59 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA Proceda de la misma manera con el otro costado “E”. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 60 7-APERTURA DE LA PUERTA APERTURA DE LA PUERTA DEL HOGAR Para abrir la puerta del hogar “F”, introduzca la mano fría “Z” en el orificio de la manilla “P” y tire hacia usted. ¡Atención! La puerta ha de abrirse solamente con la estufa apagada y fría. APERTURA DE LA PUERTA DEL HOGAR APERTURA DE LA PUERTA INFERIOR APERTURA DE LA PUERTA INFERIOR...
  • Página 61 8-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES Canalización Comfort air Las estufas Comfort Air tienen la posibilidad de canalizar el aire hacia otras habitaciones a través de la conexión, con tubos adicionales, a la brida “S” trasera de serie. La longitud máxima de canalización recomendada es de 8 metros por ventilador. Se recomienda realizar canalizaciones de longitud similar para distribuir de forma uniforme el aire caliente en las diferentes habitaciones.
  • Página 62 8-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES ¡Atención! Es obligatorio instalar las bocas con red “V” (1 o 2 en base al tipo de aparato) en la salida posterior “S” por razones de seguridad y para evitar que la pared posterior sea invadida directamente por el flujo de aire caliente, dejando cercos, ennegreciendo las paredes, o en caso de paredes inflamables, calentarlas de forma peligrosa.
  • Página 63 9 - CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación primero en la parte trasera de la estufa y luego, a una toma eléctrica de pared. Durante los periodos de inactividad de la estufa, se recomienda quitar el cable de alimentación. CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA ESTUFA El cable nunca debe entrar en contacto con el tubo de evacuación de humos ni con ninguna otra parte de la estufa.
  • Página 64 10-CARGA DEL PELLET CARGA DE LOS PELLETS La carga del combustible se realiza por la parte superior de la estufa levantando la compuerta “W”. Vierta lentamente los pellets de tal forma que se depositen en el fondo del depósito. Si va a cargar el pellet con la estufa en funcionamiento, abra la compuerta del depósito utilizando el sistema de mano fría suministrado con la estufa.
  • Página 68 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n.º 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: +39 0434 599599 búsqueda automática Fax: +39 0434 599598 Internet: www.mcz.it Correo electrónico: mcz@mcz.it 8902151101 REV.0 14/03/2022...