Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona typhoon 33480 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

SP- No conectar el ventilador directamente a la corriente. Este
i
ventilador no permite trabajar con regulador a la pared.
Utilice únicamente el mando a distancia suministrado. Contacte
con el distribuidor en caso de que necesite sustituirlo.
CAT- No connecteu el ventilador directament al corrent. Aquest
ventilador no permet treballar amb regulador a la paret.
Utilitzi únicament el comandament a distància subministrat. Con-
tacti amb el distribuïdor en cas que necessiti substituir-ho.
EN- Do not connect the fan directly to the power source. A
wall controller is not available for this fan.Only use the remote control provided with the
product. Contact the distributor if you need to replace the product.
FR- Ne pas brancher le ventilateur directement au secteur. Ce ventilateur ne permet
pas de travail avec un régulateur au mur. Utilisez uniquement la télécommande fournie.
Contactez le revendeur si vous avez besoin de le remplacer.
IT- Non collegare il ventilatore direttamente alla corrente. Questo ventilatore non permette
di lavorare con il regolatore alla parete. Utilizzi unicamente il telecomando in dotazione.
Contatti il distributore nel caso in cui abbia bisogno di una sostituzione.
PT- Não ligue a ventoinha directamente à corrente. Esta ventoinha não funciona com
regulador para parede. Use apenas o comando à distância fornecido. Entre em contacto
com o revendedor se for necessário substituí-lo.
ND- De ventilator niet rechtstreeks aan de stroomaansluiting verbinden. Deze ventilator
kan niet gebruikt worden samen met een wandregelaar. Gebruik enkel de geleverde afs-
tandsbediening. Gelieve contact op te nemen met de leverancier in het geval dat u deze
moet vervangen.
1
2
3
4
IP44
ESPAÑOL
1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.
2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra (amarillo /
verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo
3- Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con Ø ≥ 1 mm y contra salpicaduras
y proyección del agua.
4- Función inversa.
5- Consumo en W, según velocidad del motor.
6- Revoluciones por minuto.
7- Incluye control remoto.
8- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
ADVERTENCIAS
1- Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde estas
instrucciones.
2- Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a la estruc-
tura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones y use solamente
los herrajes suministrados.
3- Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desconecte la
electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que alimentan la caja
eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de pared asociado. Se debe
incorporar medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglamentacio-
nes de instalación.
4- Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos eléctri-
cos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación eléctrica, deberá
usar los servicios de un electricista cualificado.
5- Se tiene que incorporar al cableado fijo un sistema de desconexión. Dicho sistema debe
en estar directamente conectado a los bornes de alimentación y deben tener una separa-
ción de contacto en todos los polos, que suministre desconexión total bajo condiciones de
sobretensión de categoría III.
6- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
7- Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación de las
palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos extraños entre
las palas del ventilador cuando este girando.
8- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levante ni
cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
9- Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre el suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no pueden
prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por razones ob-
vias, el presente manual no puede incluir factores como la precaución y el cuidado. Estos
factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el
producto.
CATALÀ
1- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.
2- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd, que està
marcat amb aquest icona
.
3- Protegit contra la penetració de cossos sòlids de Ø ≥ 1 mm i contra les esquitxades i
projeccions d'aigua.
5
6
W: 2-3-6-12-23-36
RPM: 50-106-135-165-1996
.
DEU- Den Ventilator nicht direkt an den Strom anschließen. Dieser Ventilator erlaubt
keine Arbeit mit dem Regler an der Wand. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedie-
nung. Kontaktieren Sie den Vertriebspartner, falls sie ersetzt werden muss.
EΛΛ- Μην συνδέσετε τον ανεμιστήρα άμεσα με την πηγή τροφοδοσίας. Ένας
ελεγκτής τείχους δεν συνιστάται για αυτόν τον ανεμιστήρα. Χρησιμοποιείτε μόνο το
τηλεχειριστήριο που παρέχεται με το προϊόν. Επικοινωνήστε με το διανομέα αν χρειαστεί
να αντικαταστήσει το προϊόν.
РУС- Не подключайте вентилятор непосредственно к сети. Этот вентилятор
не работает с регулятором на стене. Используйте только прилагаемый пульт.
Обратитесь к дистрибьютеру, если вам нужно его заменить.
ČES- neřpájejte přímo ke zdroji. Tenhle ventilator nemá ovládání na stěnu. Používejte
pouze dálkové ovládání dodávané přímo k produktu. V případě nutnosti výměny produktu
kontaktujte, prosím, dodavatele.s
POL- Nie należy podłączać wentylatora bezpośrednio do sieci. Wentylator ten nie jest
przystosowany do pracy z regulatorem ściennym. Należy używać wyłącznie dostarczo-
nego pilota zdalnego sterowania. W przypadku, gdy wystąpi konieczność jego wymiany
należy skontaktować się z dostawcą
БЪЛ- Не свързвайте вентилатора директно към източника на захранване. A
контролер стена не е на разположение за тази fan.Only използвате дистанционното
управление, доставен с продукта. Свържете се с дистрибутора, ако трябва да
замени продукта.
SLOV- Ventilatorja ne priključite neposredno na vir napajanja. Wall krmilnik za ta ventila-
tor ni na voljo. Uporabljajte lahko le daljinski upravljalnik, ki je priložen izdelku. Če bi želeli
izdelek zamenjati, se obrnite na distributerja.
7
8
(incl)
4- Funció inversa
5- Consum en w, segons la velocitat del motor.
6- Revolucions per minut.
7- Inclou control remot.
8- Aquest aparell poden utilitzar-ho nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb ca-
pacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d'experiència i coneixement, si se'ls
ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l'ús de l'aparell d'una manera se-
gura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb l'aparell. La neteja i
el manteniment a realitzar per l'usuari no han de realitzar-los els nens sense supervisió.
ADVERT[ENCIES
1- Llegeixi tot el manual a abans de començar l' instal·lació i guardi-les per a futures
consultes.
2- Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l'estructura de la casa o edifici i
faci servir només el material subministrat.
3- Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal. S'ha d'incorporar mitjans de
desconnexió a la instal·lació fixa d'acord amb les reglamentacions d'instal·lació.
4- Totes les connexions s'han de fer d'acord amb els codis elèctrics nacionals i locals. Si
no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat.
5- S'ha d'incorporar al cablejat fix un sistema de desconnexió. Aquest sistema deu a estar
directament connectat als borns d'alimentació i han de tenir una separació de contacte en
tots els pols, que subministri desconnexió total sota condicions de sobetensió de categoria
III.
6- Si el cable d'alimentació està danyat, ha de ser substituït pel fabricant, pel seu servei
post venda o per personal qualificat similar amb la finalitat d'evitar un perill.
7- Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri o netegi
les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant.
8- Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el ventilador
agafant-lo pel cablejat elèctric.
9- Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d'aquest manual no poden prevenir totes les
condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest manual no pot
incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de ser assumits per la(es)
persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.
ENGLISH
1- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.
2- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire wire (yellow /
green ) has to be connected to the clip marked with
3- Protected against solid objects bigger than 1mm and against splashing water.
4- Reverse function.
5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.
6- Revolutions per minute.
7- The remote control is included.
8- This device can be used by children aged 8 and above as well as people with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, as long as they
were given appropriate training regarding the use of the device or are being supervised,
understanding the hazards involved. Children should not play with the device. Children
must be supervised when cleaning or doing maintenance of the device.
WARNINGS
1- Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions.
2- To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the
building according to these instructions, and use only the hardware supplied.
3- To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by
turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. Dis-
220V-240V~50Hz/60Hz
.

Publicidad

loading