7
5
4
3
2
MAINTENANCE
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE
ASSEMBLY
If faucet leaks out of spout or under handle -- replace valve cartridge. (1).
Remove handle end cap (2). Unscrew the handle lock screw (3).Pull off handle
(4) and handle cap (5).
Remove escutcheon, if necessary.
Unscrew handle base, 17 mm Hex.
Unscrew and replace valve cartridge, 19 mm Hex.
Assemble in reverse order.
Line up handles, with valves in closed position, before refitting handles.
MANTENIMIENTO
CIERRE LAS VÁLVULAS DE ENTRADA ANTES DE
PROCEDER CON LA REPARACIÒN.
Si el agua se está filtrando por e caño o por debajo de la manija-- reemplace el
cartucho de la válvula (1).
Quite la tapa de la manija (2). Destornille el tornillo de cierre de la manija (3).
Levante la manija (4) y la tapa de ésta (5).
Si es necesario, quite el escudete.
Destornille la base de la manija, 17 mm Hex.
Destornille y reemplace el cartucho de la válvula, 19 mm Hex.
Ensamble en orden inverso.
Antes de reajustarlas, alinee las manijas con las válvulas en posición cerrada.
ENTRETIEN
FERMEZ L'ARRIVÉE D'EAU AVANT DE RÉPARER LES
SOUPAPES
Si le robinet fuit par le bec ou sous la manette -- remplacez la cartouche (1).
Enlevez le capuchon de la manette (2). Desserrez la vis de blocage de la ma-
nette (3).
Enlevez la manette (4) et le chapeau de manette (5). Enlevez la plaque de
finition s'il y a lieu.
Desserrez la base de la manette à l'aide d'une clé hexagonale de 17 mm. Des-
serrez et remplacez la cartouche à l'aide d'une clé hexagonale de 19 mm.
Effectuez le remontage dans l'ordre inverse à celui du démontage.
Alignez les manettes avant de les fixer. Les soupapes doivent être fermées.
12697.00
8
1
MAINTENANCE
If faucet leaks at base of spout -- replace O--ring. (2).
Unscrew the set screw underneath spout, by using a 3 mm Allen key.
Pull off spout.
Replace O--ring on spout shank.
Assemble in reverse order.
MANTENIMIENTO
Si el agua se filtra en la base del caño– reemplace el anillo--O. (2).
Destornille los tornillos de presión debajo del caño, usando una
llave Allen de 3 mm.
Remueva el tubo de salida. Reemplace el anillo--O en la espiga.
Ensamble en orden inverso.
ENTRETIEN -- BEC
Si le mélangeur fuit à la base du bec -- remplacez le joint torique. (2).
Dévissez la vis d'arrêt située sous le bec à l'aide d'une clé hexagonale de
3 mm.
Tirez pour dégager le bec.
Remplacez le joint torique sur le manchon du bec.
Procédez dans l'ordre inverse pour remonter.
5
2